検索結果
韓国
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 韓国/北朝鮮は外国なのになぜ漢字?
なぜ外国なのに韓国や北朝鮮は漢字で表記するのでしょうか。(漢字発祥の中国はまだしも) なぜ外人なのに朴智星など振り仮名も付けずに表記するのでしょうか。 よろしくお願いします。
- 民主の在日と創価学会の韓国人
民主の在日と創価学会の韓国人 民主を支持しているのは、在日韓国人ですよね? 創価学会の大半は韓国人ですよね? どっちがましなんですか?
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
- noname#133812
- 回答数1
- 韓国籍の人の入籍について。
彼は日本人で、私は父が韓国人、母が日本人の韓国籍です。 結婚が決まり、入籍をしたいのですが、手順が良くわかりません。 色々調べたのですが、総領事館で書類を貰い、訳したものを日本の区役所に提出する。 まではわかったのですが、民団に翻訳を頼むと高いですし、韓国語が出来る知人も居ません…。(父は他界、親戚も日本語しか出来ません) 経験者の方はどのように翻訳したのでしょうか? 一番安く済む方法、入籍の詳しい手順を教えて下さい。 よろしくお願い致します。
- 在日韓国人と付き合う人は在日??
身近に在日韓国人の男性(26歳)がいます。彼女はいないと思っていたのですが、割りと女性にモテるみたいで、彼女もいるみたいで意外です。 わたしの地元は、在日韓国人の差別があるので。在日と結婚する覚悟は相当必要です。 在日韓国男性と付き合いしてるのは、在日女性なのでしょうか?? (彼女さんが、物凄い腫れぼったい一重瞼で、肌が色白で綺麗。名字が在日韓国にありがちだったのもあり、、、)
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- noname#142145
- 回答数2
- 韓国でのクレジットカード決済について
友人からたのまれた商品を、6/1日韓国で買いました、日本円で18,000円でした。 VISAカード使用、支払決済は円にするかドルかと聞かれたので、円と回答、ダイレクトで円で請求がくると思い友人に18,000円とつたえたのですが、実際の請求は、19,005円でした。 請求書は、TOTLA 225(ドルのよう) AMOUT 246,375 (ウォンのよう) とプリントされてました。 手書きで18,000円と記載されてます。 カード会社に確認しましたら、請求は246,375ウォンできている、これ以上のことはわからないといわれました。VISAに直接聞きたいので電話番号を聞きましたら、それはできないといわれました。 ダイレクトに円で請求されるかと思ったのですが、よくよく考えてみれば、円は手書きにて、システムでは読み込み不可かも。。。時間がなくサインのみして、よく確認をしなかったのが間違いでした。 金額は大きくないのですが、何故金額が、違ってきたのか理由がわからず友人に説明できません。 今後も使用することがありますのでよく理解したいです。 毎日レートは異なりますので、そのことは考慮、また手数料も考慮しましたが、金額があいません。 ご存知の方、教えてください。 1. そもそも最初に金額の入力、お店によって異なるかもしれないが手入力なのか、システムで伝票を読み込ませるのでしょうか。 2. 請求金額は本来AMOUTかTOTALなのか、どちらの金額で決済されるのか、伝票はTOTALの方が色が太くて濃くなっています、こちらが本来ではないかと思えます。 3. 日本円での決済(VISAにて対応してない)というものは本来ありえないのでしょうか。 4. カード会社に、金額の差はなにからきてるのか、ロジックを知りたいので、VISAに聞いてもらうこと を依頼しました、回答は1ヶ月かかるとのこと、それに恐らく、ウォンで請求がきてることぐらいしかわからないといわれましたが、そのようなものなんでしょうか。 5. 一般的にはドルで決済されると聞きました、お店の方がウォンで処理されているのでしたら、旅行 会社にクレームをいれたほうがいいのでしょうか。 6. どこか 問い合わせすることができるとこがありますでしょうか。 お手数お掛けしますが、ご回答よろしくお願いいたします。
- 日本が韓国に唯一負けているもの
それは航空行政政策だと思うとります。 韓国は自国の市場が貧弱なのでお金持ちの日本を市場として みています。 日本のたくさんの地方都市からソウルに向けて韓国系の航空会社が就航しとります。 そもそも道路や橋と違い航空路線は、当局の意思と採算性があれば 韓国でなくとも日本の航空会社も就航できるのに みすみす韓国系の航空会社に先行されて日本人のお金を献上しとるような状態だと 思うとります。 この状態がもうかれこれ20年くらいつづいとります。 なぜ日本の航空会社は、反対に日本の各地方都市からソウルに向けて とばさないのでしょうか? この韓国と同じ事例が今度は中国でも起こることを懸念しとります。
- ベストアンサー
- 国際問題
- daigakudaigaku
- 回答数11
- 日本人が韓国人を好きな理由
俳優からアイドルまで朝鮮人がちやほやされてるのはこうだからでは? 経済力で日本が上だから通貨欲しさに出稼ぎに来る →日本人の雇用を保つため労働やショービジネスしか職がない →嘘でも遜った態度をとる →性格が従順と誤解して人気が出る →「話題になってる」と錯覚してひとまず「韓国が好き」という建前を取る
- ベストアンサー
- アンケート
- noname#155731
- 回答数8
- 韓国でのカラオケのマナーについて
先日韓国人とカラオケへ行ったのですが、「え?」と戸惑う事の連発でした。 例えば、人の入れた曲に普通に乱入して一緒に歌ったり(一人で歌えてたのは1・2曲)、人の入れた曲を歌っている途中で許可なしにキャンセルしたり、曲の入れるのは順番じゃなく入れた者勝ちだったり・・ もしかして韓国ではカラオケのマナーが違ったりしますか? それともマナーの違いはさほど無く、私と行った人達がたまたまマナーの悪い人達だったんですか?
- 締切済み
- アジア
- noname#130169
- 回答数4
- オススメの韓国映画・ドラマを教えてください!
初めて質問させていただきます。 20代後半の女性です。 韓国語のレベルアップのため、韓国映画・ドラマのDVDを購入したいと思っています。 そこで、以下の希望に沿うようなオススメの作品があれば、ご紹介いただけると有難いです(>ω<) ・現代的できれいな言葉遣いが学べるもの。(반말・敬語問わず。) ・出来れば、映画希望。 ・ジャンルには特にこだわりがありませんが、あまりにもラブラブしているものは、自分の恋愛がうまくいっていないときに見たくなくなってしまうので(苦笑)、あまり恋愛要素が濃くないもの。 (日本版・韓国版「結婚できない男」、日本ドラマ「曲がり角の彼女」、洋画「ブリジット・ジョーンズの日記」のような感じは好きです^^;) ・DVDに韓国語字幕があるもの。(もしご存知であれば、、、) 視野の狭い我侭な条件ばかりですが、「こんなのどう?」と思われる作品がありましたら、ぜひご紹介ください。 また、映画・ドラマからの語学学習についてのアドバイス等ございましたら、ぜひご教授ください! よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 韓国・インド・アジア映画
- okamenohoppe
- 回答数2
- 韓国と日本の関係が分かりやすい本
ニュースなどでよく韓国との外交問題が出てくるのですが、韓国と日本の関係や歴史がいまいちよく分かりません。 「兼韓流」を読んだら強制連行はなかったり、従軍慰安婦もいなかったり、ハングルは禁止されいなかったり。 もっと詳しく知りたいのでいい本を教えて下さい。 ちゃんと根拠があるものでお願いします。
- 韓国のタイヤメーカー、ハンコックのスタッドレスタイヤは
スタッドレスタイヤで韓国のタイヤメーカーハンコック製の性能はどんなものでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(車・バイク・自転車)
- oanus
- 回答数4
- 韓国語教室に通うか迷ってます
こんばんは。 最終的には日常会話ができるくらい韓国語を話せるようになるのが目標ですが、独学だと発音の限界があります。 一人だと、途中で挫折してしまいそうになるので、韓国語のスクールに通おうと思って色々と調べたのですが、やはり授業料が高くて迷い中です。 そこで、韓国語スクールに通って良かったこと、悪かったことがあれば教えてほしいです。 ちなみに私は東京に住んでいるので、通うとしたら新宿が池袋にしようと思っています。 昼間はOLをしているので、平日の夜か休日になりそうです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- bluerose7777
- 回答数2
- 中国人、韓国人の発音について
中国人や韓国人は、日本と同じく漢字名を持っていますよね。 ニュースなどでこれらの国の人名を発音する場合、 中国人は日本式の発音、韓国人は韓国式の発音をしますよね。 たとえば中国人では、 江沢民(こうたくみん)、毛沢東(もうたくとう)、陳水扁(ちんすいへん)など。 韓国人では、 盧武鉉(ノムヒョン)、金泳三(キムヨンサム)、金正日(キムジョンイル)など。 どうして同じ漢字なのに国によって発音方法が違うんでしょうか? そして、確か韓国人は昔は日本語読みだったと思うんですが、なぜ、いつごろ、変わったんでしょうか? 金大中(きんだいちゅう→キムデジュン)、金日成(きんにっせい→キムイルソン)
- ベストアンサー
- メディア・マスコミ
- noname#231354
- 回答数5
- 韓国人の行動についての質問
仕事の関係で韓国に大勢友人がいます。 私自身、韓国語も少しは勉強し、韓国人を理解をしているつもりですが、長年、彼らに接してきて時々不思議に感じる事があります。 1.私はチゲ鍋が大好きなのですが、ソウルの街で友人と一緒に食事をすると必ず私の鍋に自分のスプーンを突っ込んで味わうんですね。 要るんだったら、自分の分をあらかじめ注文しておけばいいのに、やらないですねえ。 最近は慣れましたが、他人がペロリとやったスプーンを自分の鍋の中に突っ込まれる、というのは未だに衛生的な面で抵抗があるんですね。 以前、~型肝炎を患っているという人に、これをやられて、いい加減にしろよ、と心の中で怒りましたねえ。 逆に韓国人がこれをやられた場合は、どう感じているのでしょうか? 私などは、親愛の情の表れというのは充分に知っているのですが、どうも衛生面で ・・・。 2.国民性として、日本人から見ると厚かましいとか、図々しい、とか感じる時があります。 ある意味では、親しいんだから、迷惑をかけても当然というか。 無論、親愛の情からきているのですが、逆に韓国人が韓国人に、アンタがオレの面倒をみるのは当たり前だ、とか、とても迷惑を受けたとか、自分のプライバシーの部分 (精神的な意味合いで) に無遠慮に土足で入ってくるような事をされた場合、怒るでしょうか? それとも至極当たり前の事と受け取るでしょうか? 私が日本人だからそう思うのか、韓国人たちも実はそう思っているのか、とても聞きたいですが、どうにも聞けなくて ・・・
- ベストアンサー
- その他(社会)
- noname#8234
- 回答数4
- 韓国が日本よりサッカー強国である理由
野球は日本が韓国よりもっと強国ですがサッカーはそうではないです。もちろん現在はサッカー実力が対等だと思いますが プロサッカーの始まったことも韓国が先にで日本より韓国でサッカーが発展することができた理由が何なのか分かりたいです。
- ベストアンサー
- 歴史
- japanvskorea
- 回答数10
- 韓国ドラマのお勧めを教えてください。
今、「天国の階段」にはまっていますが他にお勧めの韓国ドラマを教えてください。 テレビで見れるかDVDなどで見れるものが良いです。
- 韓国語の、~アヨ(~オヨ)とコエヨの使い分け
この使い分けが良くわからないんです。 ニュアンス的にはどんな違いがあるんでしょうか。 例えば、 「カダ」の現在形の場合・・・ カヨ と カヌンゴエヨ 過去形・・・ カッソヨ と カン ゴエヨ (同上) よろしくお願い致します。
- 韓国の人に好まれる日本の味
韓国のお年寄りのうちを訪ねる際、何かお菓子でももっていこうと思っています。どんなものが歓迎されますでしょうか。結局は個人の好みによるものですが、一般的に人気があるもの、ないもの。あるいは経験談等でけっこうです教えてください。お菓子である必要はありません。 辛いものが多いので、甘いものは好きでないということもありえますでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(料理・飲食・グルメ)
- payment
- 回答数4
