- ベストアンサー
写真のポーズで手を開いて、中指と薬指を折るポーズっ
写真のポーズで手を開いて、中指と薬指を折るポーズってどういう意味があるのですか? あと中指だけ折るポーズもありますがこれが上記のポーズの間違い? 発祥は誰なのでしょう?意味も知りたいです。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
手話だと、 小指を一本だけ立てる「I」 人差し指と親指でL字型を作る「L」 親指と小指を立てる「Y」 をいっぺんに表したもので、「I Love You」の意味で使われます。 元は英語圏の手話でしたが、20年くらい前に映画になったし、手話やってる若い人ならだいたい通じます。
その他の回答 (5)
- ミッタン(@michiyo19750208)
- ベストアンサー率15% (3892/25656)
回答No.6
I love you
- Visar
- ベストアンサー率19% (17/87)
回答No.4
こんにちは。 楳図かずおによる、まんが「まことちゃん」の 「ぐぁし~!」のポーズでしょう。(キッパリ。!) はずしていたら、ごめんなさい。
- 5050to
- ベストアンサー率18% (7/38)
回答No.3
中指と薬指を折るポーズ、で検索すればいい 小学生でもできる
- KGS
- ベストアンサー率24% (1324/5321)
回答No.2
もともとはヘヴィメタにおけるメロイック・サインと呼ばれるものだったという説があります。 もっとも、メロイック・サインというのは日本だけの呼び名のようです。 中指と薬指を折るという解釈でなく、悪魔払いの象徴として左右の角を立てるという意味があるようです。 発祥は古代ギリシャまで遡るようで、定かではありません。 ちなみに中指と人差し指のピースサインで写真に写るのは日本人だけで、特に裏ピースは性的侮辱を意味するサインで絶対にNGです。
- 2012tth
- ベストアンサー率19% (1893/9468)
回答No.1
https://matome.naver.jp/odai/2139889938365677801?page=2 英語で、I love you と言う意味になります。
お礼
みんなありがとう