- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ドイツ語について、毛細血管現象と表面張力No3)
ドイツ語について、毛細血管現象と表面張力
このQ&Aのポイント
- ドイツ語における毛細血管現象と表面張力についての説明です。
- ドイツ語における毛細血管現象と表面張力についての理解が困難な部分があります。
- 質問者はドイツ語における毛細血管現象と表面張力について詳しく知りたいとしています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
die für die ADHÄSION verantwortliche Oberfläche がわかりにくいですか?これは、 die Oberfläche 「表面」の定冠詞die と名詞 Fläche の間に、 Fläche を修飾する句、für die ADHÄSION verantwortliche が挿入されています。 verantwortlich は、「責任のある」という訳語しか通常出ていませんが、 ここでは、言ってみれば「付着のための役を担う」というようなことです。 das für die KOHÄSION verantwortliche Volumen も同様で、das Volumen の間に、修飾句 für die KOHÄSION verantwortliche が挿入されています。 so dass で導かれる複文は、前の文の結果を表します。 「結果として~なるほどに」ということです。 毛細管が太くなった場合、付着力を惹き起こす表面積は2乗となるが、 凝集力を惹き起こす体積は3乗となるので、 結果として凝集力がより大きな役割を果たさなければならなくなる。
お礼
丁寧なご説明ありがとうございます。やっとの事、理解することができました。