• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

youtubeの動画に訳をつける

youtubeで字幕協力を有効にしている動画があるのですが、 私が勝手に字幕をつけてもよいのでしょうか? ちなみに、元が韓国語の動画で、 すでに英語の訳が付いているので、それを日本語に訳そうと思っています。 その方法だと本来の意味からかけ離れてしまいますか?

  • re4
  • お礼率93% (103/110)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数100
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • drum_KT
  • ベストアンサー率43% (1105/2548)

かけ離れてしまう可能性はあります。なぜかというと、その英語訳が元の韓国語訳として正しいかどうかがわからないからです。 また、例えば映画などの字幕は通常、画面に収まる文字数や読むスピードの問題で、かなり意訳していたりしますし、その国でしか通じないようなジョークは訳す言葉の国で通じる似たような別のジョークに置き換えたりするので、単純に正確に訳せば良いというものでもありません。 なので、英語訳が仮にプロの方がつけたようなものだとしても、元の韓国語の意味からはずれている可能性があります。 ちなみに、YouTubeの翻訳協力は誰でも参加できるみたいですね。Googleのアカウントを持っていれば。また、複数人が協力して、部分的に追加していったり修正していったりすることになるようです。その後、ある程度できあがると、今度は審査依頼が行われて、他の人が適切かどうか審査するという過程を踏むようです。 https://support.google.com/youtube/answer/6054623?hl=ja

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

翻訳協力に審査があるとは知りませんでした! やはり、韓国語が堪能な方にお任せしようと思います。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 韓国語で日本語字幕のあるアニメ動画を知りませんか?

    韓国語で喋っていて、日本語字幕のついた アニメの動画はどこかにありませんか? 韓国語のちびまる子ちゃんの動画は 見つけられたのですが、 日本語字幕はついていませんでした。 アニメはちびまる子ちゃんやサザエさんなんかが いちばんいいのですが、 韓国のアニメでもかまいません。 よろしくお願いします。

  • たびたび見たいyoutubeをすぐに見つける方法

    たびたび見たいシーンがあります。 直接youtubeで見つけたのではなく偶然見たサイトに載せてあったのでまずそのサイトへたどり着くのも大変です。 韓国語なのでタイトルは分かりません。 そこで韓国語のタイトルを右クリックしたらどうなるか試したら動画のURLを取得」「この場所の動画URLを取得」などが現れるのですが意味が分かりません。 保存できないでしょうか。 次に見たいときにそのyoutubeを見つける方法はないでしょうか

  • YouTubeなどの動画をダウンロードし、英語の音声を認識、自動的に日

    YouTubeなどの動画をダウンロードし、英語の音声を認識、自動的に日本語の字幕に変換してくれるソフトを探しています。もし無ければ英語が不得意なので英語の音声を簡単に日本語の字幕に変えられるソフトを探しています。ご存知の方は教えてください。

  • YouTube動画を全世界に見てもらいたい

    YouTube動画を全世界に見てもらいたい YouTubeに動画を上げて全世界の人に見て欲しいと思っています。 英語の字幕を追加しようと思っているのですが、動画編集ソフト内で字幕を付けるか、YouTube機能で後から字幕を追加するのどちらが良いでしょうか どなたかアドバイス下さい よろしくお願いします

  • YouTubeの言語設定について

    YouTubeでよく子供が韓国の動画を見るのですが、気が付くとサイト全体の表示が韓国語になっていました。日本語に直そうと、トップ画面下の「言語」と「国や地域」の両方を日本に設定しました(韓国語のままだと操作ができないので、ページごと翻訳して設定しました)。しかしそれでも表示は韓国語のままです。 何が問題なのでしょうか。よろしくお願いします。

  • YouTubeについて教えてほしいことがあります。

    まず、YouTubeの国設定と言語設定とはどのような意味を持つものなのでしょうか? 例えば、国をアメリカに、言語を英語に設定して動画を投稿したら、 アメリカ在住の人に自分が投稿した動画を多く見てもらえる可能性が増えるということなのでしょうか? 自分が投稿した動画を世界中の人に見てもらいたい場合、 インターネット上で最も多く利用されている言語が英語なので、 設定を英語にすれば、多くの人に見てもらえる可能性が増えるということになりますか? あと、例えばYouTubeに投稿する動画を、Google翻訳を使って英語とスペイン語とアラビア語にして、 その英語とスペイン語とアラビア語の文を動画のタイトルや説明欄に書いても良いのでしょうか? 2018年現在の、YouTubeの動画のタイトルと説明欄に書ける文字数は最大何文字までなのでしょうか? そして最後の質問なのですが、YouTubeに投稿する動画に、字幕機能を付けることは可能でしょうか? できれば数多くの言語の字幕を付けたいのですが、 例えば、英語と中国語とスペイン語とアラビア語とポルトガル語の5つの字幕を付けることとかはできないのでしょうか?

  • youtubeの3分間の動画を.・・・

    youtubeの動画を英語と日本語で書いて下さい。 またチョッとした解説などもして頂ければ幸いです。 https://www.youtube.com/watch?v=i8poasyj-sM よろしくお願いします。

  • 字幕付き動画もらったが 字幕が見れなくて困っています

    お尋ねします 韓国に住んでいる友人から韓国国内でダウンロードした 日本アニメ(韓国語字幕付き)を借りてpcで見ようと思っていましたが windowsメディアプレーヤでは動画しか見れなくて字幕は見れません 知人から勧められた 韓国のプレーヤーgom playerでは韓国語の字幕も見れましたが このプレーヤではなくて windowsメディアプレーヤで見るにはどうすればいいでしょうか? アドバイスお願いしますね♪

  • youtubeで常に日本語字幕を表示したいです

    youtubeで常に日本語字幕を表示できるようにするにはどうしたらいいですか? 設定をかえても動画を開くたびに英語が表示されます。windows10です。 何卒宜しくお願い致します。

  • 日本女性が韓国の男性から暴行される動画をニュースで

    日本女性が韓国の男性から暴行される動画をニュースで見ました。 その際、韓国男性が何かを叫んでいましたが、音声がピーになり、字幕も伏せ字になってしまいました。 インターネット上では動画がそのまま流れているのでしょうが、韓国語が解らないので見ても理解できないでしょう。 あの韓国男性は何と言っていたのか日本語に訳してください。