• 締切済み
  • 暇なときにでも

分かりにくい略語、言いにくい略語、間違えやすい略語

略語だらけの世の中ですが、使いやすくするために略したはずなのに、かえってものすごく分かりにくくなってしまったり、言いにくくなってしまったり、或いは他と混同しやすくなってしまっていると感じるものがあれば、教えてください。 因みに私は昔から「D・I・Y(ディーアイワイ)」が、噛みそうで発音しにくいし、そもそも何のことか通じにくい略語だなと思っていました。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数8
  • 閲覧数692
  • ありがとう数8

みんなの回答

  • 回答No.8
noname#231734
noname#231734

こんにちは。(^-^) BLTCサンドです。 ベーコン・レタス・トマト・チーズのサンドイッチ・・ Tがすぐ出てこなくて、 Cって何だっけ・・と考えてしまいました。 私はベーコンとチーズとトマトが苦手なので Lサンド・・レタスだけのサンドイッチが好きです。 (質問と関係ないけど)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

BLTCサンド・・・サンドイッチまで、頭文字の略語になっているんですか! まあ、この組み合わせなら私も大好きですけどネ(笑)。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 産科での略語が分かりません。

    宜しくお願い致します。 私は現在、研修で医療現場に出ているのですが、 ある一つの略語の意味が分かりません。 産婦人科で使われる略語なのですが、 NRAS(“のんらす”と発音されています) とはどういう英語の略語なのでしょうか? 基本的過ぎるのか、何処を調べても分かりません。 誰か御存知の方が居られましたら、是非、教えて下さい。

  • 略語について

    パソコン=パーソナルコンピューターのように、略語を探しています! 他にどんな略語がありますか? それと、リア充=リアル生活が充実しているということですか? リア充は略語ですか?

  • the 略語/human の the の発音

    「the + (略語)」と「the human」の the の発音は th"a"ではなく th"i" ですか?  発音記号が書けないので、a と i で表現してみました。

  • 回答No.7

なつねこ(夏目漱石「吾輩は猫である」)→わからない だざっく(太宰治「人間失格」)→わからない JPG(「寿」限無寿限無ごこうのすりきれかいじゃりすいぎょのうんらいまつふうらいまつすいらいまつ くうねるところにすむところやぶらこうじのぶらこうじ「ぱ」いぽぱいぽぱいぽのしゅーりんがん しゅーりんがんの「ぐ」ーりんだい・・・)→わからない UFJ(海でフライにする為の魚を釣っていたらジャンジャン釣れた)→まぎらわしい クオーク(苦労してオークションで落とした本を嫌いな友達が持ってって返してくれない)→まぎらわしい M&M(ここのホコリが残ってるわ掃除も「ま」ともに出来ないの親にどういう教育されて来たのかしら   「全」く息子はろくでもない嫁をもらったわね)→まぎらわしい

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

「なつねこ」も「だざっく」も、現代の若者が興味を持って読むようならそんな略語も広まるかもしれませんね。 「UFJ」は、「Unidentified Flying Object」みたいな感じで、あまり銀行名というイメージとは違う感じがしました。 ありがとうございました。

  • 回答No.6
  • daion
  • ベストアンサー率11% (43/383)

PCB て MEMOに かいてて ポリ 演歌 美 屁 ニル (ポリ塩化ビヘニール) て なんのこっちゃ??????? と ずずずずーっとおもてたら なんのこっちゃない PLEASE CALL BACK やて

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

「PCB」は、以前いろいろと問題になったので、私も「ポリ塩化ビフェニル」だと思ってしまいますよ。 「PLEASE CALL BACK」・・・こちらは、問題になりそうもないですね。多分(笑) ありがとうございました。

  • 回答No.5

キムタク→「キムチたくあん」「木村拓哉」ではない ケンタッキーフライドチキン→「ケンタのフラチン」何やら怪しいものがぷらぷらと…

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

「キムタク」は、昔で言えば「アラカン」でしょうか・・・ 因みに今では「アラカン」は「アラウンド還暦」だそうですが、昔なら木村拓哉以上に人気のあった「嵐寛寿郎」です。。。 ケンタには、そんなものまで入っているんですか!(笑) ありがとうございました。

  • 回答No.4

こんばんは。 ゲームのファイナルファンタジーの略語 「FF=ファイファン」 言いにくいというか、キライな略語です。 制作サイドはこの略語を認めていないようです。 「TDL=東京ディズニーランド」 初めて見たとき「どこ?」って思い、 しかも言い慣れていないのでT…D…L…と、 頭の中で文字の並びを確かめるありさま。 ええ、「アナ雪」も意味不明でした(笑)。 「LotR=ロード・オブ・ザ・リング」 ロットアールって何の映画やねん???って そのまんま読んでしまいました。 でも、アラゴルン大好きです!!!

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

「ファイナルファンタジー」は多少遊んだことはありますが、何て略せばいいのか分かりませんでした。 「ファイファン」とは今更ですが初めて知りました。知らなくて使わずに済んでよかったです(笑)。 「TDL=東京ディズニーランド」もいまだに行っていないので実害?はないのですが、「TDL」と3文字で表示してもピンときにくいですよね。 「アナ雪」は、まあ今年で終わりでしょうからいいですけど(笑)。 「LotR=ロード・オブ・ザ・リング」も観ていません。 私は略語が変なものには手を出さないのかも?(笑) ありがとうございました。

  • 回答No.3

ずっといいたかったことです(たいしhたことでもありませんがw)。 JVC  よく分からないのですが、たぶんニホンビクターかんぱにー なのだろう、と。 VICTOR ヴィクター でよかったのに、と残念でなりません。いい会社でした。 もちろん変えねばならない理由があったのだろうとは思いますが。 SONY  これはすばらしい。 SUNTORY  これもすばらしい。 これらは略語ではなくて、単なる商標、会社名なのですね。 世界ブランドの面目躍如 といった感がします。 CD、DVD これらは好きではありません(シーディ とか、歯糞が飛びそうですw。 コンパクトディスク、ブルーレィ ブルーツース  この方がいいです。 D・I・Y ディアイワイ 意味なく馬鹿みたいにぱくぱくさせられて私も嫌いです。日本製ではないのでしょうが、なぜ”日曜大工” サンデーダイクではだめなのでしょう? いっそ気合を入れて ディーヤーっ  の方がいい?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

「JVC」は、私も昔は何の会社なんだろうと思っていました。まさか「日本ビクター」のことだったとはね~ 「CD、DVD」に比べて、かって主役だったビデオテープは「VT」とは略さなかったので、とっても分かりやすかったです。 因みに、ドイツに行くと「CD、DVD」は「ツェーデー、デーファオデー」と呼ぶので、更に発音しにくくなってしまいます。。。 「D・I・Y」は、最初の頃から「ディアイワイ」と言っても通じないことが多かったです。最初にちゃんとした略語を考えてもらわないと困りますよね。 ありがとうございました。

  • 回答No.2

Wi-Fi ウィーフィーって読んでたし(恥)。 無線LANの方がよっぽどわかりやすいです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

パソコンやネットなどの略語は、正しい読み方も分からないし、耳で聞いてもよくわからないものだらけですね。 「Wi-Fi」もそうですけど、「www」だって最初は途方に暮れたし、「ASUS」なんてメーカー名は業界でもバラバラに読まれていたし・・・ やっぱり日本語の方が分かりやすいですね。 ありがとうございました。

  • 回答No.1

最近の「損保ジャパン日本興亜ひまわり生命」ですね。 あまりにも長いということで、「NKSJひまわり生命」と略していますが、NKは日本興亜、SJは損保ジャパンと解すると、「SJNKひまわり生命」が正しいのでは?と思ってしまいます。 こういう企業同士が合併した場合の企業名は、何を先頭に持ってくるかでもめるのでしょうね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

これは、ヒド過ぎて笑えもしませんでしたね。 逆手に取ったCMで頑張ってみたけれど、さずがに無理が生じたようで略しましたけど、ここまでぐちゃぐちゃになってしまうと、略自体も収拾が付かないようです。 本来は、企業合併の場合は主体の会社名が一番最後にくるのが常道なんですけどね。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 略語

    略語と略語前の使い分ける時はどうしたらいいですかね?略語になれて略語前の言葉忘れてる時もあります笑

  • 英語の略語ってどんなのがありますか?

    日本語にも略語っていっぱいありますが、英語でもメールなんかだと結構略語ってありますよね。 例えば、THX(Thanks)とかFYI(For your information)とかありますがサクッと使えると結構便利です。他によく使ってる英語の略語があったら教えてください。

  • 略語はどのようにして生まれた???

    略語はどのようにして生まれたのかをおしえてください!! 略語一覧ではなく略語の歴史をおしえてください!

  • 最近の略語って?

    最近 JK→女子高生    KY→空気読めない    HK→話変わるけど 聞くんですけど、他にどんな略語があるんですか?

  • 略語について

    メールの略語について伺います。 SDLIYというのは、どういう意味の略語かご存知ですか? ご存知の方がいらしたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 身近な略語

    総合的な学習で「身近に潜む略語」について調べているのですが・・・。 なかなかいい情報が得られません。 どなたかいいHP、知っている略語があれば教えてください><

  • 意外な略語?

    お世話になります。 「経済」という言葉が「経世済民」の略だと知ったときは目からウロコでした。 このよう一つの言葉として流通しているが実は略語だと言う言葉を他にご存知有りませんか? とても興味が有ります。よろしくお願いします。

  • 略語をやめて欲しいと伝えたい

    ネットでアメリカ人とチャットで話すのですが、略語ばっかり使われます。 自動翻訳機や、Webの翻訳サービスを利用して翻訳しているので、略語がとてもうっとうしいです。 「’」を省くなどはそんなに頻繁にあることではないので直して翻訳するのにそこまで時間はかからないのですが・・・ 例えば「you」を「u」と打ったりはものすごく頻繁なので直して翻訳するのに時間がかかってしまいますしイラっとしてしまいます。 相手もたぶん返事を待つのが長いのでイラッとする事もあると思います。 略語自体を理解していても略語を使われると翻訳がメチャメチャになることもよくあって、やはり直さないといけません。 なんとか略語をやめてほしくて、正しい英語じゃないと翻訳されませんと伝えるのですが、よくわかってくれてないようです。 どう言えば略語をやめて正しい英語でチャットしてくれるでしょうか。 相手が気を悪くしない言い方を教えてください。 よろしくお願いします<(_ _)> あと、これは関係ない質問ですが、外国の人は自分に合わせるのが当然と思っている傾向がありますか? 日本人は正しく翻訳されるように正しい日本語を使おうとしますが、外国の人はお構いなしに文字を打つ人が多いように感じます。 こちらは知っている単語くらいは翻訳なしで直接打ったりするけど、外国の人は知ってる日本語を使うことはほとんどないです。 知ってる日本語を使うのは初めて話す時だけですね^^;

  • 略語について載っている本はありますか?

    略語について教えていただきたいことがあります。 「第」とかを略語にしたり、文字にいろいろ略語がありますが、 略語について書いている本ってありますか? 略語を書くことで時間短縮するために、読みたいのです。 よろしくお願いいたします。

  • 略語

    略語は便利だと思いますか?? 答えと理由を書いていただけたら嬉しいです。

専門家に質問してみよう