• ベストアンサー

DARK SOULS

DARK SOULS with ARTORIAS OF THE ABYSS EDITIONをオフライン環境でプレイしようと思うのですがDLCはソフトにインスト済みなのでしょうか? しかも中古なので… おしえてください

noname#199958
noname#199958

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • HALBERT
  • ベストアンサー率100% (3/3)
回答No.1

こんにちは。 ダークソウルですが、 DARK SOULS with ARTORIAS OF THE ABYSS EDITIONであるならばDLCは最初から入っていますよ。 また、どのゲームにも言えますが一度オンラインで購入し、インストールしたDLCは そのデータを消さない限りオンラインオフライン関係なく遊べますよ。

noname#199958
質問者

お礼

有難う御座いますm(_ _;)m

関連するQ&A

  • PC版DARK SOULSが起動できません

    先日PC版ダークソウル(DARK SOULS with ARTORIAS OF THE ABYSS EDITION)を購入し、インストールまで行ったのですが、いざ起動するとアプリケーションが停止し、そのまま応答なし→終了となってしまいました。 wikiに載っていたgame for windowsの再インストールも試してみましたが、効果がありませんでした。 どなたか力になってはいただけないでしょうか。 【OS 名】 Microsoft Windows 7 Professional 64 ビット 【メモリ】 4.00 GB 【ビデオカード】 Intel HD Graphics 3000

  • ダークソウルの雷武器について質問です

    dark souls with artorias of the abyss editionをプレイしています。 今ハルバードを+10から雷派生にさせて+5まであげたのですが、275までしかあがりません。 wikiをみたら+5で302になるとなってるけど... あと、+5まであげても原版を使わずにかけらであがったのですが... まだ初心者なんで分からなくて... 詳しい方教えてください。

  • ダークソウルについて

    ダークソウルでオンラインをやる時にダークソウル with ARTORIAS OF THE ABYSS EDITION版と通常版のダークソウルでは一緒にオンラインをやることはできないのでしょうか?

  • PC版ダークソウルの要求スペックについて

    こんにちは、先日ダークソウル人気の再興にあやかり私もPC版ダークソウル(with ARTORIAS OF THE ABYSS EDITION 日本語版)を購入しました。 しかし、OPまでは良かったのですが、いざ動かせる状態になってみるとカクカクのろのろで遊べないうえにフレームレートがネットワークプレイに適していないと画面に表示されてすぐに中断させられてしまいました。 調べてみる限り、ビデオカードがかなりのローエンドモデルのようだったので、それが原因ではないかと思いますが、もしPCに詳しい方がいたら何が原因か教えてください。 また、もし新しいパーツが必要であれば、おそらく動くであろう最低限のモデルも教えていただけると幸いです。 以下私のPCスペックですが、判断するにあたって足りない項目があれば教えてください、追記いたします。 OS:Windows 7 home premium 32bit CPU: Intel Core i3 2.93GHz メモリ:4GB HDD:1TB ビデオカード:NVIDIA Geforce 8400GS です、よろしくお願いします。

  • アサシンクリードブラザーフッド SEのコード

    中古でアサシンクリードブラザーフッドスペシャル・エディションを 買いました ゲームをクリアしてネットで色々見てみると、DLCでダ・ヴィンチ失踪というものがあることを知りました。 スペシャル・エディションにはそれをプレイするためのプロダクトコードが入っていたらしいのですが 中古で買ったので入っていませんでした。 このコードは説明書の他に紙が1枚入っていてそれに記載されていたんでしょうか? 説明書には何の記載もなかったので、DLC自体知りませんでした この説明書にはスペシャルエディションの文字が入っていなかったので もしかしたら、無印の説明書が間違って入ってるんじゃないかって心配もあります。 プレイするためには無印のダ・ヴィンチ失踪を有料で買わないとできないんでしょうか?

  • 日本語版のアイテム探しゲームは公開されていますか?

    以下に記載しているビッグフィッシュの英語版で公開されているゲームで、日本語版でも公開されているものを購入したいのですが、ありますでしょうか? (Collector's Editionでなくてもかまいません。) ・PuppetoShow:Mystery of Joyville ・Hallowed Legends:Samhain Collector's Edition ・Dark Parables:The Exiled Prince Collector's Edition ・Shadow Wolf Mysteries:Curse of the Full Moon Collector's Edition ・PuppetoShow:Lost Town Collector's Edition ・Maestro:Music of Death Collector's Edition ・The Agency of Anomalies:Mystic Hospital Collector's Edition ・Spirits of Mystery:Amber Maiden Collector's Edition ・Voodoo Whisperer:Curse of a Legend Collector's Edition ・Dark Tales:Edgar Allan Poe's The Black Cat Collector's Edition ・Gravely Silent:House of Deadlock Collector's Edition ・Haunted Legends:The Queen of Spades Collector's Edition ・Magrave:The Curse of the Severed Heart Collector's Edition ・Redemption Cemetery:Curse of the Raven

  • The Dark Glassesからの英文です。

    "What are you doing?" she said. He jumped up and pulled the blotting paper over his work. Her one eye through her green glasses glinted upon him, though I did not actually see it do so, but saw only the dark green glass focused with a squint on to his face. "I'm making up the accounts," he said, standing with his back to the desk, concealing the papers. I saw his hand reach back and tremble among them. "I shivered in my soaking wet clothes. Dorothy looked with her eye at the window. I slid sideways to avoid her and ran all the way home. Next morning I said. "I've tried to read with these glasses. It's all a blur. I suppose I'll have to take them back?" "Didn't you notice anything wrong when you tried---" "---tried them on in the shop?" "No. But the shop's so dark. Must I take them back?" I took them into Mr Simmonds early that afternoon. "I tried to read with them this morning, but it's all a blur." It was true that I had smeared them with cold cream first. Muriel SparkのThe Dark Glassesからの英文です。 主人公は15歳ぐらいの女の子です。 he=検眼士です。she= Dorothyは検眼士の姉です。 窓の外から主人公が検眼士の様子を窺っている場面から始まっています。 ------------------------------------------------------------------ "Didn't you notice anything wrong when you tried---" "---tried them on in the shop?" "No. But the shop's so dark. Must I take them back?"の個所について But the shop's so dark.の部分はBecause ~の意味になると思うのですが、 But~と言うのが普通なのでしょうか? 前文は He pulled a sheet of blotting paper towards him. He dipped his pen in the ink and started writing on the bottom of the sheet of paper before him, comparing it from time to time with the one he had taken out of the safe. I was not surprised, but I was thrilled, when the door behind him slowly opened. It was like seeing the film of the book. Dorothy advanced on her creeping feet, and he did not hear, but formed the words he was writing, on and on. The rain pelted down regardless. She was looking crookedly, through her green glasses with her one eye, over his shoulder at the paper. となっています。 教えてください。宜しくお願いします。

  • The Dark Glassesからの英文です。

    She had raised the bottle and was reading the label with her one good eye. "Yes, this is mine. It has my name on it," she said. Dark Basil, dark Dorothy. There was something wrong after all. She walked upstairs with her bottle of eye-drops. The brother put his hand on my elbow and heaved me to my feet, forgetting his coloured slides. "There's nothing wrong with your eyes. Off you go." He pushed me into the front shop. His flat eyes were wide open as he handed me my glasses. He pointed to the door. "I'm a busy man," he said. From upstairs came a long scream. Basil jerked open the door for me, but I did not move. Then Dorothy, upstairs, screamed and screamed and screamed. Basil put his hands to his head, covering his eyes. Dorothy appeared on the bend of the stairs, screaming, doubled-up, with both hands covering her good eye. Muriel SparkのThe Dark Glassesからの英文です。 主人公は15歳ぐらいの女の子です。 Basil=検眼士です。 Dorothyは検眼士の姉です。 主人公が検眼のためにBasilの店を訪れている場面です。 ------------------------------------------------------------- ●Dark Basil, dark Dorothy. There was something wrong after all. のところについてですが、 前回Basilと Dorothyの姉弟はグルになっていると主人公は感じ取ったのですが、 There was something wrong after all.(結局何かおかしいのだ?)と主人公が感じたのは、前回の場面で She had lifted down a small brown bottle. "I want my eye-drops. I wish you wouldn't displace--Are these they?" I noted her correct phrase, "Are these they?" and it seemed just over the border of correctness. という個所があり、"Are these they?"と正確に言い過ぎていることに由来している気がします。 なぜ正確に言い過ぎていることがDark Basil, dark Dorothy. There was something wrong after all.と感じとっているのかがよくわかりません。(それともこの正確に言い過ぎている場面とは関係なくDark Basil, dark Dorothy. There was something wrong after all.と思っているのでしょうか?) (質問がうまくまとめられずわかりにくくてすみません) ●Basil jerked open the door for me, but I did not move.の個所について open the door for…で、「(自分で開けられない人に代わって)ドアを開けてやる」とあったのですが、その前のjerkedは「ぐいと押す」という意味だと思うので、この英文の構造はどうなっているのでしょうか? 教えてください。よろしくお願いします。 前文は "That seems to be all right," Mr Simmonds said. "But wait a moment." He produced some coloured slides with lettering on them. Miss Simmonds gave me what appeared to be a triumphant one-eyed leer, and as one who washes her hands of a person, started to climb the stairs. Plainly, she knew I had lost my attraction for her brother. But before she turned the bend in the stairs she stooped and came down again. She went to a row of shelves and shifted some bottles. I read on. She interrupted: "My eye-drops, Basil. I made them up this morning. Where are they?" Mr Simmonds was suddenly watching her as if something inconceivable was happening. "Wait, Dorothy. Wait till I've tested the girl's eyes." She had lifted down a small brown bottle. "I want my eye-drops. I wish you wouldn't displace--Are these they?" I noted her correct phrase, "Are these they?" and it seemed just over the border of correctness. Perhaps, after all, this brother and sister were strange, vicious, in the wrong. となっています。

  • 友人のXBOX360を使ったDLCがオフで使えない

    ネット環境がないため、先日、友人宅にてDLCをダウンロードして、自宅でプレイしたところ、反映されていませんでした。 色々調べてみたら、某まとめサイトにて >コピー不可のもの以外の基本的なセーブデータはそのまま使えますが、 >Liveアーケードは課金したときのタグでしか使えず、 >DLCはオフラインでは使えないようです。 >もし所持してる箱○が故障して2台目を買った時、 >HDDを乗せ替えても、メモリーユニットを使ってゲームタグやセーブデータを移動しても、 >DLCはオンラインの時にしか使えなくなるということ。 >ただし、新しい箱○で新たに捨てタグを作成し、そのタグでDLCをダウンロードすれば >どのタグでも、オフラインでも、前の時のように使えるようになるらしいです。 とありました。 自分のXBOXを友人宅へ持っていけば解決しそうなのですが >ただし、新しい箱○で新たに捨てタグを作成し、そのタグでDLCをダウンロードすれば >どのタグでも、オフラインでも、前の時のように使えるようになるらしいです。 上記のダウンロードには、新たにMSPが必要なのでしょうか?

  • SteamゲームはWQHD対応してますか?

    1440p / WQHD対応なのか気になっている作品です。 God of War Horizon Zero Dawn™ Complete Edition DARK SOULS™: REMASTERED DARK SOULS™ II: Scholar of the First Sin DARK SOULS™ III Sekiro™: Shadows Die Twice - GOTY Edition NieR:Automata™ NieR Replicant™ ver.1.22474487139... Red Dead Redemption 2 The Witcher® 3: Wild Hunt Wallpaper Engine Phasmophobia 7 Days to Die Left 4 Dead 2 Back 4 Blood