- ベストアンサー
フランス語でお店の名前を考える!
- 近々、洋菓子店をオープンすることになりました。店名を決めるお手伝いをして頂けたらと思い、投稿しました。
- フランス菓子を扱うのでフランス語、もしくは馴染みやすさで日本語で考えています。たくさんの人に来店していただきたいので、覚えやすい・聞き取りやすい・発音しやすいものが必須条件です。
- 上のキーワード以外でも、連想できる店名があったら教えて下さい。ご協力よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・落葉樹⇒ Arbre à feuillage caduc (アーブル・ア・フュイアージュ・カデュ=脱落性の葉の木) ・けやき⇒ Zelkova (ゼルコヴァ) ・くすのき⇒ Arbre du camphre (アーブル・デュ・カンフル=樟脳の木・気付薬カンフル剤の語源) ・スイートピー⇒ Pois sucré (ポワ・スクル=甘いえんどう) ・贈り物⇒ Présent (プレザン) ・香り⇒ Parfum (プァルファム) ・海⇒ La mer (ラ・メール) ・クオリティシーズンクオリティシーズン⇒ Saison de la qualité (セゾン・ドゥラ・クァリテ) ・図書館⇒ Bibliothèque (ビブリオテク) ・手紙⇒ Lettre (レトル) ・郵便⇒ Courrier (クーリエ) ・白い家⇒ Blanche maison (ブランシュ・メゾン) ・黄金の卵⇒ Oeuf d'or (オフ・ドール) ・黄金の壺⇒ Pot d'or (ポット・ドール・利益の源という意味もある) ・黄金のうさぎ⇒ Lapin d'or (ラパン・ドール) ・白い帽子⇒ Blanc chapeau (ブラン・シャポー) ・小さな愛⇒ Petit amour (プティット・アムール) ・RIVOLI⇒ (リヴォリ・ パリ中央部を東西に通じる通りの名前) ・PONT・MARIE⇒ (ポン・マリー パリ4区の公園の名前) ・PROVENCE⇒ (プロヴァンス パリ9区の通りの名前) ・TRONCHET⇒ (トロンシェ パリ2区のマドレーヌ寺院裏の通りの名前) 以下フランスの女性の名前 ・Annabelle アナベル ・Annette アネット ・Cassandre カサンドル ・Charlotte シャルロット ・Désirée デジレ ・Élise エリーズ ・Isabelle イザベル ・Lucienne リュシエンヌ ・Marie-Ange マリー=アンジュ ・Paulette ポーレット ・Suzette シュゼット
その他の回答 (2)
- Nannette
- ベストアンサー率26% (1499/5697)
#2です。 羊の毛糸⇒ Fil de laine du mouton (フィル・デュ・レイヌ・デゥ・ムートン) Fil de laine⇒ 毛糸 mouton⇒ 羊毛 ちなみに、Laine de mouton ですと単に羊毛といった感じでしょうか。 余談ですが、Laine⇒ Raineとなりますと女王という意味に変わります。 完全に自信があるわけではありません。もしよろしければ、再度外国語のカテでご質問頂きたいと 思います。
お礼
お礼が遅くなって申し訳ありませんでした 一考いただきありがとうございました^^
補足
Laine de mouton=羊毛なんですね、教えて頂けてよかったです。 Fil deがつくと長くなってしまうので店名には難しいですね…せっかく教えて頂けたのに残念です。 厳密には違いますが、レーヌで違う単語になるのは言葉遊びのようで面白いです。 羊が好きなので、これに懲りず羊に関する言葉を探してみようと思います。
- annkoromochi
- ベストアンサー率8% (348/3984)
こんばんは。 パッと浮かんだのは「マロニエ」です。 回答になっていなかったら、申し訳ありません。
お礼
お礼が遅くなって申し訳ありませんでした 一考いただきありがとうございました^^
補足
マロニエは大好きな木です。 ご一考いただきありがとうございます。
お礼
お礼が遅くなって申し訳ありませんでした 一考いただきありがとうございました^^
補足
こんなにたくさんの翻訳をありがとうございます。 早くお店の名前を決められるよう頑張ります! ところで、「羊の毛糸」を翻訳したら何になりますか? お時間ありましら、翻訳していただけないでしょうか? よろしくお願いします