• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

スターウォーズの字幕について

スターウォーズの字幕について、 BSのスターチャンネルで放送していたのを観たのですが、 字幕がやけに小さくなっており、 かつ映画館で観た時とは一部のセリフの訳も変わってました、 (正直、字幕が読みづらい) 以前にNHKのBS-hiで放送していた録画済との違和感が結構有って、 見易さでは、映画館と同じだったNHK版の方が良かったかな、と思います (字幕が小さい方が映像が邪魔されないから良いなど、人によりけりでしょうが) ここでふと疑問が、 こういったTVでの放送では、必ずしも同じソースを使用する訳ではないのでしょうか? 今回のスターチャンネルは、わざわざ訳を付け直した? ご存知の方、教えて下さい。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数401
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • JLGREPO
  • ベストアンサー率53% (75/141)

一般的には劇場公開された映画がDVDとして発売されたあと有料のCS、無料のBS、地上波という順で公開されます。 もちろんDVDが出たあとで劇場公開されたりDVDの宣伝として短期劇場公開される場合もあります。 極端に言えばメディアによって字幕はすべて違います。理由は2つはありますが、 まず例えば自分が劇場公開のSWの字幕を50万のギャラで翻訳したと思ってください。 それが無断でDVDや放送に流用されたらどうです? 著作権侵害ですよね。だから違う字幕にする必要があります。 だからといって最初にThank You を“ありがとう”と訳したらから次は“おおきに”にしなければならないわけではありませんが… 多くの場合配給業者が輸入するときの契約で劇場公開とDVD化や放映権とは別契約になります。当然アメリカのメジャー作品はDVD化も自社(日本法人)ですが単館系などは、劇場、DVD、放映権の契約が別会社になることが多く、当然字幕翻訳者も別になるわけです。 ただ昔と違い“君の瞳に乾杯”じゃないが劇場で見たのと印象が違い文句を言う人がでたりで劇場公開と同じ字幕翻訳家を使う例も多くなりました。 しかし、例えばNHKが一番厳密ですが放送では使えない言葉や表現も劇場では使われるので完全に同じではありません。 そして翻訳者には二次使用料として例えば20万が再度払われます。 とはいえ今でもNHK、WOWOW、イマジカなど一部を除き放送で字幕翻訳者の名前は出てこずDVDのパッケージにも記載されないことも多くマイナーな作品では無断使用も多く見られます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

有難うございます、 なるほど、 そういう事情も絡んでいるのですね、 一視聴者としては、 「同じ映画のはずなのに、何故こんな事をするか?」 なんて疑問を持ってしまいますが、 様々なしがらみ(大人の事情?)がある為、 という事のようですね。

関連するQ&A

  • 特定チャンネルの字幕が録画されない

    字幕付TVの内、NHKだけが字幕部分をあ録画できません。他のチャンネル(BS・CS・地デジ)は全て字幕も含め録画できます。該当NHK視聴中に録画画面を出して確認するとTV画面では正常に表示されています。しかし後日録画を再生すると字幕がありません。リモコンで「字幕」操作しても表示されません。どのような対処をすれば良いのかお教えください。よろしくお願いします。(京都地方在住、チャンネルは地デジ011と021)

  • 字幕放送ありなしの基準

    テレビは、見るものが片寄っているのですが、ふと気になったことがありました。 この歳になって、わざわざテレビで見る放送と言えば、日曜日の午前7時30分~9時までなのですが。この他にも、大抵の知名度があったりする放送は、字幕放送対応だったりしますが、ポケモンのアニメが字幕放送でないのはちょっとビックリしまして。が、CS放送(再放送)は字幕対応になっていたので、個人的には、普通逆じゃないの?と思ってしまいまして。 結構、独特のセリフや発言が、ニュースやバラエティーなどと違い、アニメや特撮は多い気がするので、最近では役立てているのですが、その関係と、ちょっとポケモンのアニメに興味が出てきたので、字幕が入るなら録画して見ようと思ったのですが、無いならhuluで配信されたときに見た方が、ハードディスクをわざわざ使わなくてもすむしなぁ、と思っていました。 前置きが長くなりましたが、勝手に、字幕放送は費用が余計にかかり、人気番組などでしか使えないと思ってしまっていたのですが、そうなのでしょうか。なんか違う気もするもので、質問させて頂きました。 極力自力で調べてみたのですが、字幕放送対応非対応に関しての違いや基準が出てこなかったので。恐らく調べ方が悪い気もしますが、また変な質問ではありますが、その辺りのご事情お詳しい方がいらっしゃいましたら、教えて頂けましたら幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 2004年にNHK BSで放送された、ギルバート&サリバンの映画、「T

    2004年にNHK BSで放送された、ギルバート&サリバンの映画、「Topsy Turvy」トプシーダーヴィーを録画、記録されている方いらっしゃませんでしょうか??どうしても字幕(吹き替え)でみたくて。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

作品や放送や字幕に限らず、必ずしも言語をそのままの意味で翻訳するわけでは無いようです。 例えばスターウォーズのエピソードIV、つまり最初のスターウォーズですね。 反乱軍がデススターを攻撃し、ダースベイダーが出陣するシーン。 それぞれバージョンは忘れましたが 「ワシも出る。ついて来い。」多分ルーカスフィルムがオーディションをしてスターウォーズ日本語版として公開されたバージョンだと思いますが、 緊張感が漂いつつベイダーの強さを感じる素晴らしいセリフでした。 対して「久々に空中戦を楽しむか」テレビ放送の改訂版だと思います。呑気過ぎて力が抜けました。 DVDではルークのフォースを感じているような演出に変更されていたと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

有難うございます、 確かに地上波では、吹き替えを入れなおす事があるのも承知していますが、 ただ、今回の疑問は 「同じ字幕版の放送なのに、字幕自体が変わっているのは何故?」 というところなので・・・

関連するQ&A

  • この映画の台詞何て言ってますか?(YouTube)

    ロバート・レッドフォードの映画「ナチュラル」を 先日NHKのBSでやっているのを録画して息子と見ました。 私が好きな作品なのですが、 以前、レンタルビデオで見たときのものとは字幕が違うのか 1ヶ所、違和感があるシーンがありました。 しかし私は英語ができないので、何度聞いても 英語のセリフがまったく聞き取れず 何を言っているのかさっぱり分かりません。 とても大切な最後の野球の試合のクライマックスで、 主人公のロバート・レッドフォードのバットが折れてしまったので、 代わりのバットをグラウンドボーイの少年に持ってこさせるシーンです。 YouTubeで探したら、この映画の該当シーンがありました。 http://www.youtube.com/watch?v=88ft_enkr9c&feature=related このYouTubeの、1分40秒のところです。 ロバート・レッドフォードが、少年に言う短いセリフです。 バットを持ってきて、ということを言ってるのだと思いますが……。 何て言っているのでしょうか? このセリフを英文で書き起こしていただけませんでしょうか。 英和辞典で自分なりに訳してみようと思います。 (訳すほどのことはないセリフなのかもしれませんが…) あと、字幕的に意訳をするなら、このセリフにはどんな翻訳が適当でしょうか。 よろしくお願いします。 この映画「ナチュラル」は私が好きな映画で、 小学生の息子と先日の放送を録画したものをみました。 この映画には子どもに見せるはちょっと早いと思われるシーンもあるのですが、 最後が感動的なので、いっしょに見たのです。 しかし、先ほど挙げたシーンの字幕に違和感がありました。 本当は主人公は少年に何と言ったのか、息子に説明したいのです。 なにとぞよろしくお願いします。

  • KJ-43X8300Dでnasne録画の字幕(改

    一度投稿しましたが、説明不足だったので、追記したものを 再投稿します。 ブラビア KJ-43X8300D を使用しています。 ソニーにメールで問い合わせましたが解決しないので、 こちらで問い合わせいたします。 nasneに録画した番組を「録画リスト」から再生するのですが、 字幕放送(ドラマのセリフなど)が表示されません。 ※NexusPlayerのtorne mobile で再生すると、 字幕表示されます。 BSプレミアムで放送された海外映画の字幕は表示されました。 (これは字幕放送ではない?) ソニーにメール問い合わせしてもらった回答では、 1.ブラビアが最新の更新されているか確認する…最新でした 2.ブラビアを再起動する 3.リモコンの字幕ボタンを押してみる でしたが、いずれも改善しません。 現在は、「わかり次第回答する」というステータスになって数日経ちます。 これはブラビア側の仕様なのか、対応方法があるのか、教えてください。 よろしくお願いいたします。 ※OKWAVEより補足:「ソニー製品」についての質問です。

  • KJ-43X8300Dでnasne録画の字幕

    ブラビア KJ-43X8300D を使用しています。 メールで問い合わせましたが、解決しないので、 こちらで問い合わせいたします。 nasneに録画した番組を「録画リスト」から再生するのですが、 字幕(ドラマのセリフなど)が表示されません。 BSプレミアムで放送された海外映画の字幕は表示されました。 メール問い合わせしてもらった回答では、 1.ブラビアが最新の更新されているか確認する…最新でした 2.ブラビアを再起動する 3.リモコンの字幕ボタンを押してみる でしたが、いずれも改善しません。 ブラビア側の仕様なのか、対応方法があるのか、 教えてください。 よろしくお願いいたします。 ※OKWAVEより補足:「ソニー製品」についての質問です。

  • WOWOWで字幕がボケて見える

    WOWOWのハイビジョン映画で字幕がボケるというか滲んで見えます。考えられる原因および対処法について詳しい方がいらしたら教えてください。 【症状】 ・CATVやNHK-BS、地デジは映像・字幕ともに問題なく美しく見えます。 ・WOWOWの他の番組(ライブなど)も映像・字幕ともに美しく見えていますが、映画の映像が特に上記の現象が見受けられれます。 ・よくある「ノイズ」で滲んだ映像ではなく、字幕が上下に重複していることでものすごく見づらい状況です。 ※映像ソースの問題かもとも思いましたが、特に字幕部分の表示処理が、これはありえないだろというレベルの品質です。 【環境】 テレビ:Panasonic VIERA TH-37PX80、AVアンプ:YAMAHA DSP-AX863、チューナーはCATVのSTB:Panasonic TZ-DCH2800で、これらすべてをHDMI接続しています。

  • スターチャンネルについて

    今wowowに加入していますが、スターチャンネルに乗り換えようと検討中です。wowowは興味のないアジア映画(日本映画を含め)などもよく放送されていて、スターチャンネルの方がハリウッド映画に強いと回答されている方がいたので。主に字幕付でハリウッド映画をたくさん見るのが目的です。 そこで、スターチャンネルには5つぐらいチャンネルがあるようですが、普通のチャンネルとBSとではどこが違いますか?3chセットと2chセットで同じ料金(ケーブルテレビ経由で加入します)なので、どちらがお勧めですか?

  • NHKBSに出てくる衛星放送受信料の表示について

    NHK BS1・2・hiのNHK衛星放送受信料テロップについて 質問が2つあります。 薄型テレビを買って一ヶ月とちょっとが過ぎました。とうとう NHK・BS1・2・hiの左下に「NHKでは受信料公平負担のた め、衛星契約済の方も含めBS設置連絡をお願いしていま す」という案内が出るようになりました。 受信料の案内の表示が、表示する時は何時間でも表示され る時と時間帯?によって表示されない時があります。特に夜 間から深夜帯は表示されない時が多いです。 例えば今日の、昨日3月10日の夜10時からNHKBS2で放 送していたER最終回を最初から最後まで見ていましたが1 時間丸々テロップは出ませんでした。昨日も同じでした。 皆さんのお宅でもNHKの「BS設置連絡をお願い」の表示は 出たり・出なかったりするものでしょうか? 次に、これは昔から言われているとは思うのですが、NHK受 信料テロップは今のところNHKBS1・2・hiのみに出ています。 なぜNHK地上放送(デジタル)にはテロップ表示は出さないの でしょうか? (もちろん表示されないほうが良いですが!) BSNHKのみに出して、地上放送に出さないのはどうも?不 思議です。 例えばWOWOWやスターチャンネルの無料放送期間(16日) を申し込むと左上の表示が消えるのと同じく出来そうな気がし ます。 基本的に両方ともデジタル放送なのだから技術的には問題な さそうに思えるのですが、どうなんでしょう? 何か理由でもあるのでしょうか? ご回答よろしくお願いします。

  • BSハイビジョンの録画

    友人に頼まれて、NHKのBS hiの番組をビデオテープに録画しました。我が家では、録画したものが見れたのですが、友人宅のDVDとビデオ一体型のデッキでは画面が青いだけで、映らないそうです。どうしてでしょうか?我が家のビデオデッキは、VHSのビデオレコーダーです。テレビのみデジタル放送が見ることができて、デッキはデジタル放送対応のチューナーはついていません。他のチャンネルに出来ず、その放送をずーと見たまま録画しました。

  • BSについて教えてください(料金とか)

    先日電気屋さんに行ってテレビ(BS内臓)を買ったんですが、その時 アンテナをつければ衛星放送、チューナーをつければ更に ・・・と言った話をお聞きしました。 衛星放送って、料金がかかると思っていたのですがワウワウとスターチャンネル 以外はかからないと言っていました。 アンテナをつけてチューナーをつければいろいろ見られるって 聞きました。 それで買ってしまったんですが、NHKだけは料金がプラス されるみたいですね。(騙されたと思いました) 質問なんですが、アンテナだけをつけたら何が見られる のですか? チューナーを買ったら更に何が見られるのですか? で料金はどうなんでしょうか? 工事は素人でもできますか? よろしくお願いします。

  • 二カ国語放送の字幕を表示したまま編集

    クローズドキャプションと言うものを今回調べているうちに知り、 普通の字幕とは違い、目の不自由な方や、小さい音量で見たい方用の特殊なもののようですが 私は外国物の映画などは、英語音声・日本語字幕派なので 二カ国語放送の物を、英語音声・日本語字幕で、CMカットして保存したいのです。 録画・編集環境 REGZA→外付けHDD→DiXiM BD BurnerでPCのBDドライブにムーブ TMPGEnc Video Mastering Works 5で編集変換→TMPGEnc Authoring Works 4でBlu-ray作成 上記手順で今まで取っておきたい映像は保存してきたのですが 洋ドラマの二カ国語放送のクローズドキャプションを表示させたまま、もしくは切り替えが 出来るようにブルーレイ形式に変換することが出来ません。 TMPGEnc Video Mastering WorksにTSファイルを読み込ませる際、字幕を選択し 映像ソースの詳細情報の字幕情報欄に「1:クローズドキャプション(言語未設定)」 と表示されるのですが、カット編集画面やプレビューで字幕がでません。 クローズドキャプションは特殊なソフトを使ったりしないと、編集できないのでしょうか? アナログ出力して~というのしか見つけられませんでした。 二カ国語放送の物を、英語音声・日本語字幕で、カット編集し、ブルーレイに焼く方法を教えていただけないでしょうか。

  • 民放のBSが録画できない

    BSのことで宜敷お願いします SHARPの TV LC26GD3 と SONYの DVDレコーダー スゴ録RDR-HX82W の 接続のことで アドバイスお願いします TV で NHKBS1、2、Hiビジョン,民放のBS全て 観ることが出来ます しかし NHK Hiビジョン と 民放のBS全て の 録画が出来ません NHKの1.2は 録画出来ます シャープに聞いたら ソニーのDVDは 良く解らない ソニーに聞いたら シャープのTVのことは 良く解らない とのことで 問題解決出来ません どなたか 詳しい方 宜敷お願いします なお アンテナは UHF と BSアンテナを立てています