• ベストアンサー

フランスSERVICE CENTRAL からの手紙

こちらのフランス語で書かれたレターの意味を教えていただけないでしょうか。友達や近所の人から助けていただくのが今回難しそうなので。。 廃車になった車の保険解約手続きがちゃんとしていなかった理由で、請求書が何度もこちらから送られてきたので、そのためのレターをこの会社と保険会社に送ったらこういう返事が来ました。なんのレターを送る必要があるのか書かれているのだと思うのですが。。辞書で調べてもよく理解出来ません。保険会社から送られて来た請求書を送ってくださいという意味でしょうか?すみません、わかる方がいましたら教えていただけると助かります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

拝啓 2012年2月21日にいただいたお手紙によると、お車を廃棄されたとのことですが、 確認のため、2週間以内に下記の書類のいずれかをお送りください。 警視庁発行の自動車登録証の車両廃棄処分証明書 または 警視庁証印付きの証明書 警視庁の証印のない書類は受け付けられません。 証拠書類がなければ、今後の手続きを精査する債権者であるMMAに尋ねることができません。 敬具 ========= 要するに、警察に行って、廃車の証明書をもらってこい、ということのようですが。 MMAはルマンの保険会社でしょうか?

tulips23
質問者

お礼

なるほど!!とてもわかりやすい回答でとっても助かりました!!ありがとうございます!! MMA IARD Assurances Mutuellesという保険会社です。

関連するQ&A

  • フランス語の手紙

    こんにちは。 独学でフランス語を勉強しています。 先日、知り合いを通じてフランス在住の方(婦人)と文通をすることになりました。 届いた手紙を見たのですが、辞書片手になんとなく解読できる程度でした。返事を書こうと思ったのですが、フランス語のレベルが、手紙を書けるほどではなく困っています。 届いた手紙には、「あなたがフランス語を勉強するための手伝いを、どんな方法でしたらいいか、よく考えてみよう。」みたいなかんじで書かれていました。 よろしければ、フランス語の手紙文を教えていただきたいです。 ________________________________________________________________ 「Chere Mme ○○○ 先日は、お忙しいところ、すてきなお手紙ありがとうございます。 さっそく辞書片手に読みました。 私は今、立川の看護学校に通っています。フランス語やフランスに興味を持って、東京外国語大学のネット上の講座で独学でやっています。 フランス語を一人で勉強するのはとても難しくて、 手紙を通じて文法を直してもらうにしても、私はフランス語で文通をするにはまだ知識がたりないと思いました。 だけど、フランス語を勉強するのは楽しくて、好きなことなので、これからも地道にやっていきたいと思っています。 ただ、今回手紙を書いて、まだレベルが低い私にお付き合いいただくのは、申し訳ないなと思いました。なので、もう少し自分で勉強して、今よりも上達したら、また手紙を送ってもいいですか? そして、○○○さんが、どうやってフランス語を勉強したか教えてほしいです。 いただいたお手紙、本当にうれしかったです! いつも、手紙を見てハッピーな気分になって、頑張ろうと思えます。 手紙をお守りにして、勉強頑張ります。ありがとうございました。 よかったら、こちらのアドレスに送ってもらっても大丈夫です。 → abcdefg@........」 ________________________________________________________________ といった感じです。 長くて申し訳ないのですが、自分で調べても分からず、進まなかったのでお願いしたいです。 よろしくお願いします。

  • フランス語のlunettesにつく冠詞

    フランス語でメガネという意味の lunettes には la とか le とか(冠詞?)つきますか? つくとしたら、どちらになるのでしょうか? また、読み(発音)をカタカナ表記するとしたら、 「リュネット」で良いでしょうか? また、フランス語の冠詞で lu というのはありますか? 近所の図書館で、フランス語辞書を見てみましたが、 分かりませんでした。 よろしくお願いします。  

  • フランス語

    英語の意味を調べるときはYahoo!Japanなどのトップページで簡単に検索することができますが、フランス語の意味を調べたいときはどうしたらいいのでしょうか? サイトでフランス語の意味を調べられるページはありますか? 本屋などで辞書を引けばいいのですが、今すぐに知りたいもので・・・ 教えてください。

  • フランス人は社交辞令でこんな事を言いますか?

    フランス語初心者のため、フランス語、またはフランス人の気質について詳しい方に教えていただきたいです。 先日仕事でお会いしたフランス人の男性に、お礼のメールを送りました。 仕事に関する事がメインで、後は形式的なお礼と、またお会いできれば嬉しいですというような内容です。 フランス語ビジネスレターの例に沿って書き、特に個人的な事は書かなかったつもりです。 その方からはすぐに返事がきたのですが、その内容は仕事のお礼の他、私の外見について美しいとひたすら褒めるものでした。 (私は決して外見が人より優れているわけではありません) フランス人なら社交辞令的にそんな事を言うのかもと思いましたが、実際にお会いしていた期間には一切言われませんでした。 ただし、若干そんな気配は感じていました。 また、先方がクライアントという関係です。 また最後の一文には下記のように書かれていました。 mon désir de vous revoir est profond et chargé d'impatience. désirというのは、欲望?という意味だと思っていたので、なんとなく意味深に読んでしまったのですが、これはビジネス上のお付き合いとしてフランス人が誰にでも言うような普通の表現なのでしょうか? それとももっと深い意味(本当に会いたいという意図)があるのでしょうか? フランス語のビジネスレター例文にはなかった表現なので、直訳はわかるのですがニュアンスがわからず、どう返事したら良いものかわからなくて、ここに質問した次第です。 個人的にとても素敵な方だと思っていたのですが、正直喜んで良いのか悪いのかがわかりません。 また先方がクライアントのため、勘違いで舞い上がったようなお返事は書きたくないと思っています。 フランス在住の方なので、いずれにせよすぐにどうこうということはないと思うのですが、次回に期待をして良いものでしょうか? 詳しい方、教えていただけたら嬉しいです。

  • フランス語で「amicalement」について教えてください。

    フランス語初心者です。 あるフランス人のダンサーにファンメールを送ったところ、返事をいただくことが出来ました。 そのメールの返事の最後に 「amicalement」 とありました。 amicalementは本来親しい友人へあてた手紙の文末に使う言葉で、友情を込めて、という意味だと辞書にあったのですが、 実際にはどんなニュアンスで使われているものなのでしょうか? 日本語でいう敬具に近いのでしょうか? 返事をもらったのは2回目で、前回はA bientotと書かれていました。 今回、amicalementと書いてくれたと言うことは、少なくとも私のメールに嫌な思いはしていない、と思っても大丈夫でしょうか? なんだか変な質問ですが、よろしくお願いします。

  • フランス語を教えて下さい。

    こんにちわ、フランス語で教えて頂きたいことがあります。 1.南仏の方言(?)で「可愛い娘さん」という意味の「ピッチュン」という単語のつづりを教えていただけませんか? 2.「ご結婚おめでとうございます。」はフランス語で何と書きますか? 友人の結婚祝いに刺繍をしたいのですが、私の力では 辞書すら引けませんでした。すみません・・。 どうぞ、よろしくお願いします。

  • 頭にきたディーラー

    1月の終わりに6台の玉突き衝突で全損となり、大切な車を廃車にしてしまいました。 廃車手続きとかは、すべてディーラーに任せました。 その際自賠責は来年の4月まであるので、重量税と自賠責は少しだけど戻ってきますと言われました。 確かに重量税は戻ってきました、しかし自分も怪我をしていて治療やなんだかんだ忙しく、すっかり自賠責のことは忘れていました。 ところが数日前、ふとしたことから自賠責のことが思い出されて、あの時の自賠責のお金どうなったのか担当者に聞いたら、はっきりとうろたえてることがわかりました。 書類が止まってるとか、わけのわからないことを言って、、、 加入している自賠責のの会社に問い合わせたら、なんと、まだ保険は続いていました。 解約していなかったのです。 廃車にして存在しない車にずっと保険かけていたのですね。 8月に解約と事故にあった時の1月に解約だと返金額が違います。 その差額ディーラーに請求できますか? なんかとても悔しくて、、、、 どうか、宜しくおねがいします。

  • フランス語が分からないので、、助けて。

    本日、あるDVDを見ていて、フランス語が出てきたのです。私は、フランス語は全く読めないので、2外でフランス語を取った人に聞いてみたのですが、全く分からないので以下の分はどういう意味なのか教えてください。 Tu parles Francais. Je n'ai pas sais que tu comprends la langue. sanka.  辞書と友達が格闘した結果、「フランス語が話せるんですか?」とか言っているようだといっていましたが、どういうことなんでしょか。教えてください。  それから、何かこれを知ってると、あら。ちょっとフランス語で小粋な言い方を知ってるのねといわれそうな短文があったら教えていただけませんか?  

  • フランス語

    faire des flaflasで「見栄を張る」という意味が辞書にあって、このflaflaというのは擬音語との説明がありました。何の擬音語なのでしょうか?フランス人に聞いてもこんな表現見たことがないと言われました。

  • フランス語の電子辞書

    フランス語の電子辞書を買おうと思っているのですがどの会社のが一番よいでしょうか?フランス語と英語両方使えるのがよくて、主に製菓の本を訳すのに使おうと思っています。