- 締切済み
かっこいいと感じる場面
フレンチコネクションで、Fレイが船から降り、ヒョイと磯から何か(なまこ?)を拾い、手持ちのナイフで切り取って食べてました。これを見た当初(数十年前)から、かっこいいなと思い続けてます。そういった環境(プライベートビーチ、多分高級ナイフ)、可食だとの知識等、同じ境遇への憧れからかっこいいと感じてるのだと思います。 自分で他に何があるかなと思い巡らしたのですが、ラストサムライのTクルーズの太刀裁き位しか思い付きませんでした。これはさすが大スターだと感心しました。おそらく短期間のトレーニングで、スタントも使ってるでしょうが、素人目から見てですが、あれだけの域に達するのは凄いと感じました。 洋画で、こういったメインで無い場面でかっこいいと感じられた事があれば、教えてください。
- sapporolov
- お礼率75% (539/712)
- 洋画
- 回答数3
- ありがとう数3
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
アクション系はあまり観ないので、ご希望に沿うような回答じゃないかもしれませんが、 わたしがカッコいいと思ったシーンは 「シシリアン」で、ずっと禁煙していたリノ・バンチュラ扮する刑事が 犯人を追いつめたと確信した時に部下に「火をくれ」と言ってタバコを吸うシーン。 「第十七捕虜収容所」でウィリアム・ホールデンが靴の裏とか、机の縁?なんかで マッチをすって火をつけるのですが、妙にカッコよく見えました。 「アパートの鍵貸します」でジャック・レモンが テニスラケットで器用にスパゲッティの水切りをするシーン。 (カッコいいというより、洒落た演出だなと思いました) 古い映画ばっかりですみません。 邦画では「たそがれ清兵衛」で宮沢りえが紐でバババっと着物にたすき掛けするシーン。 あれはかなり練習しないと出来ないなと思いました。 (聞かれてませんが、まっさきに思い出したので)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9_(%E6%98%A0%E7%94%BB) ★『マトリックス』(1999年作品) ↑ 主演の「キアヌ・リーブス」と「キャリー=アン・モス」の二人が、モーフィアス救出に向かうシーンは、めちゃめちゃカッコいいです。 (^^) あ・・・、これは、メインの場面かも知れませんネ・・・。 (^^; ★『ターミネーター』(1984年作品) 1作目ですけど、傷ついた腕や眼を自分で直すシュワちゃん、じゃ無かった「ターミネーター」。 「驚き」と共に、「かっこいい」と思いました。 ★『続・荒野の用心棒』(1966年作品) 古い作品ですけど・・・(^^;ゞ。 敵が40人現れる中、たった一人で迎え撃つ「ジャンゴ」。 子供心に、 「どうやって、やっけるんだろう・・・?」 と思ったモノでした。 自分が引き摺って来た「棺桶」の中から機関銃を取り出して、豪快に打ちまくる場面は圧巻。 「痛快過ぎる~♪」くらいカッコいい「マカロニ・ウエスタン」でした。 (^^)
お礼
有難う御座いました。 長々と引き摺ってる場面を見せ、中身は何なんだ?と引き付けておいて、撃ちまくる。 かっこいいですね。
70'代の米映画『サンダーボルト』で、主人公のクリント・イーストウッドが脱臼した肩を自力で治すシーン。 この映画だけに限らず、登場人物が傷ついた身体を自力で治療する(しかも多少荒っぽいやり方で)シーンがあると何故か、格好いいなぁと思ってしまいます。
お礼
有難う御座いました。 Mギブソンもやってますが、いかにも激痛が感じられ、思わず顔をしかめました。
関連するQ&A
- 場面が移り変わるときかっこよくしたい
Flash初心者です。 8を使っています。 一つの画像が登場して、次の画像に移り変わる単純なフラッシュを作成していますが、このサイトのようにかっこよく移り変えるにはどうしたらいいでしょうか? http://www.showakogei.co.jp/ 何かスクリプト的なサンプルがあるのでしょうか? 皆様どうぞお知恵を貸してくださいませ!
- ベストアンサー
- Flash
- 「お待たせ」と言って良い場面とそうでない場面とは
海外在住者です。 私は地元の人々に日本語を教えているのですが 先日学習者の一人が少し遅刻をして「お待たせ!」と言いました。 私は授業に遅れた人が「お待たせ」というのは適切でないと思うので 「すみません」あるいは「遅れてすみません」という方が自然だと説明したいのですが では、どのような場面であれば「お待たせ」と言っていいのか、 その定義が難しくて説明に悩んでいます。 英語ですと「I am sorry to have kept you waiting」といった意味になるかと思います。 約束の時間に遅れて友達を待たせてしまった場合などはプライベートな間柄ですが 銀行、レストランやホテルなどの公の場で、スタッフに言われる機会もあります。 どう説明すれば、しっくりいくでしょうか。 アドバイスをいただけましたら助かります。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- こういう場面でなんといいますか
my wife keeps calling she is sick with heart problems このようなメールを年上の友達からもらいました。これは彼の奥さんは心臓に問題があり具合がわるく、彼女が連絡をしてくる という訳ですか? で、このような場合彼に声をかけたいのですが英語がおもいつきません こんなとき例えばどういう言葉がありますか 英語を教えてください Im sorry to hear that以外、簡単すぎない言葉をいいたいです、、 翻訳サイトではなく英語わかるかた教えてください
- 締切済み
- 英語
- 笑ってはいけない場面で笑ってしまう
カテゴリー違いだったらすみません。 当てはまるところが無いので、ここに登録しました。 さて、変だと思われても当然ですが、自分は笑ってはいけない場面で笑ってしまうんです。例えば、シーンとしている所とか、真剣な話し合いの時とか。笑ってはいけない!と心の中では思っているのに、そう思えば思うほど笑ってしまいます。 これに対して何か対策ありませんか? 笑いを止めるつぼとかありませんか? 本気で悩んでいるので、誰か何かアドバイス下さい。 お願いします。
- ベストアンサー
- その他(健康・病気・怪我)
- こんな場面はありますか
タイトルを忘れてしまった映画で・・・ 記憶にあった「復讐」「産婦人科医」で検索して『ゆりかごを揺らす手』だとわかり、すっきりはしたのですが…。 では、この映画に『庭の芝生の手入れをしている男性を芝刈り機を使って殺してしまう』場面はありますか。 たしか、芝刈り機に仕掛けをして、(時間がきたら?)勝手に襲うようにしていたと思います。 簡単な説明で申し訳ございません。 別の映画と混同しているかも…。 もし『ゆりかごを……』でなければ、何という映画の場面なのかも知りたいです。 ご存知の方、教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 洋画
お礼
有難う御座います。 リノ・バンチュラ。好きな俳優ですが、シシリアンはギャバン、ドロンが浮かんでちょっと思い出せませんが、確かにそんな場面はかっこよく見えますね。同じようなパターンを、タバコでは無かったですが、他の映画で見た記憶があります。 第十七捕虜収容所 見直そうと思ってる作品です。期待して見てみます。