- ベストアンサー
「羊水が腐る」は実は正しかった? Yes/No
aho0xffの回答
- aho0xff
- ベストアンサー率12% (218/1772)
>Q.1 この事実について知っていますか?(Yes/No・性別(任意)・年齢(任意)) yes 男 30代 事実を正確に答える知識はないけど、大体似たようなことなら、 30も超えればいい加減気が付くと思いますよ? >Q.2 あの時のマスコミの報道は正しかったのでしょうか? 正しいっていうか、今の大半のマスコミは「女性の味方」だからね。 女性にとって不愉快なら、大半のマスコミは女性の味方をするでしょうね。 だってそうしないと視聴率取れないし。 事実?そんなのどうでもいいじゃないですか。 事実が必ずしも心地よいものとは限らないのですから。 今回のようにね。
関連するQ&A
- 風俗が貧困を救う?NHKクローズアップ現代
■あしたが見えない ~深刻化する“若年女性”の貧困~ http://www.nhk.or.jp/gendai/kiroku/detail02_3458_all.html どこぞの朝鮮系東京都知事候補も「待機児童8千人の問題は(風俗嬢にすれば)必ず解決します!」 とか言ってたけど、どうもマスコミ推奨らしい。 10代のシングルマザーって、どこの店行けばいいですか?
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- Yes,Noは必ずつけなければならないの?
お願いします! Did she get a new car? に対する応答は、 基本的にYes, she did.かNo, she didn't. ですが、 文頭のYes, / No, が無くてもよい つまり、She did. か She didn't. でよいというふうに覚えてしまったような気がします。 知人に聞くと、She got. / She didn't get. とか、She got it. / She din't get it. なら、ありえるんじゃないかということでした。 このあたりのことをご教示願えればと思います。
- ベストアンサー
- 英語
- yes/noの使い方
yesのあとは肯定文であるべきだということを聞いた気がするのですがどうなのでしょうか。 例えば次のような場合はどのように応答すれば良いですか? 全て「興味があります。」という意味で応答するとします。 You do not have interest in English? -Yes. / No. -Yes I do. / No I do not. -Yes I do not. / No I do. -Yes, I have. / No, I have. Do not you have interest in English? -Yes. / No. -Yes I do. / No I do not. -Yes I do not. / No I do. -Yes, I have. / No, I have.
- ベストアンサー
- 英語
- YES・NO どっちで答えればよいのか教えてください
Do you mind the family that allows smoking? という質問に対し、 YES・NO で回答するような場合。 タバコはキライ。禁煙希望。喫煙される家族はイヤ。 という意志を答えたい場合、 YES・NO どちらになるのでしょうか? 補助で翻訳がついていて、 (家族がタバコを吸っても気にしませんか?) となっています。 日本語的には、気にしませんか?と聞かれているので、 気にしなくない! (吸われるのはイヤ) なので= NO と答えそうになってしまったのですが、 これは翻訳のニュアンス違いで、 (家族がタバコを吸ったら気になりますか?) と翻訳すれば、 気になる = 答えはYES に 変ります。 家族にタバコを吸って欲しくない(吸ったら気になる)場合、 Do you mind the family that allows smoking? という質問に対し、 YES・NO どちらで答えればよいのか教えて下さい。 どうぞよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- YESなのかNOなのか?
It's not truth. と言い、 Really? と聞き返された時の話なんですが、 これに対して答えるには「yes」なのか「no」なのかどちらでしょう? It's not truth.を受けてNo.(It's not truth.)と答えるべきか、 Really?の疑問に対してYes.(It's really.)と返すべきか? どちらの方が正しい(自然な)返答でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- YesなのかNoなのか
ある推理小説を読んでいた時に、気になる表現が出て来たので質問させて下さい。 読んでいたのは日本の小説なのですが、舞台は外国で、その中の文で、英語で話された会話として次のように書かれていました。 「入り口から中に入っていないんですか?」 ジョンは「ノーノー」と答えるだけだった。 アレ?とちょっと引っかかったんでよく考えてみたんですが、この場合の返事は、入っていないんなら、普通に考えたら「ノー」じゃなくて「イエス」にならないんでしょうか? 日本語として考えたら「はい、入ってません」って答える方が普通だと思ったのですが… そこで、英語で考えたらそうなるのかと思って自分で英文にしてみたんですが、自分の英語力では 「Did you not enter this room from the entrance?」 が精一杯でした。 この文(これが合ってるのかも疑問なのですが…)に、「入っていない」と答える時は「No」なんでしょうか? 聞くのも恥ずかしいレベルの質問かもしれませんが、それほど得意でもない英文を考える時点で頭がゴチャゴチャになってしまったので(笑)、どなたか教えてください、お願いしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 小沢さんを起訴すべきと判断した検察審査会について
小沢さんを起訴すべきと判断した検察審査会について マスコミは彼らを国民の声を代弁しているんだと、彼らが 下した判断を支持し持ち上げています。 それはそれで小沢憎しのマスコミらしくて構わないのですが、 それとは別に今回の検察審査会の構成員の平均年齢について、少しでも ツッコミを入れた報道がなされたのでしょうか。この異常とも言える 年齢構成について意義を唱えた報道なりコメンテーターが居たの でしょうか。 どこかのマスコミが報道していた事実があれば是非教えて下さい。 それとは別にこの事実についてあなたはどう思いますか? 私は検察らしいと改めて関心しました。何でも有りなんだな~と・・・ http://www3.diary.ne.jp/user/338790/ http://blog.goo.ne.jp/akiko_019/e/177d5dad12fc5da340249c82b7acf7bf
- 締切済み
- ニュース・時事問題
- 何故マスコミは二瓶氏の不正を報じない?
N国党の立花党首が二瓶区議を脅迫したとして警視庁から事情聴取されました しかしマスコミは「立花氏が区議を脅迫した」としか報道せず 二瓶氏がN国党の資金を持ち逃げした話は一切報道しません やはり立花氏を悪者にしてNHKを守ろうと言う力が働いてるのでしょうか?
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題