- ベストアンサー
題名の意味が分からないんですが・・・
郵便配達は2度ベルを鳴らすという映画のタイトルの意味が分かる方いらっしゃいますか?映画の内容とはまったく関係のなかった気がするんですが・・・分かる方いたら教えてください!!
- panndakopannda
- お礼率75% (3/4)
- 洋画
- 回答数2
- ありがとう数11
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
過去に同様の質問がありましたヨ。 検索すれば一発ででてきますが、 下にリンクしておきます。
その他の回答 (1)
- Accept
- ベストアンサー率19% (47/243)
確かヴィスコンティ作では冒頭で 「運命という手紙を届ける時、郵便配達は二度ベルを鳴らす」 とクレジットが流れたと思います。 「不倫」「殺人」という運命が届けられたわけですね。 最近DVDを見る暇がないのでうろ覚えですが…。
お礼
冒頭に書いてありましたか・・・この機会にもう一回映画を見直してみます!!映画の内容より、題名のほうが気になってしまって(>_<) お忙しいところありがとうございました!!
関連するQ&A
- 「郵便配達は二度ベルを鳴らす」のタイトルの意味は?
皆さま明けましておめでとうございます。今年もみんなが力を合わせて、少しでも疑問や相談が解決できる年になりますように。 といいつつ、今年のワタシの初の質問は愚問とも思われそうですが・・・ご容赦を。 年明け早々にジャック・ニコルソン主演「郵便配達は二度ベルを鳴らす」をビデオで観ました。相変わらずの名演技に加え、ジェシカ・ラングの妖艶さが際立った作品でした。 さてさて、そんな「郵便配達は二度ベルを鳴らす」ですが、このタイトルはどういう意味でしょう? 映画には一度も郵便配達もベルも登場しなかったように思いますが。 以前、同じようにジャック・ニコルソン主演作品「カッコーの巣の上で」を観たときにも映画とタイトルとの乖離を感じたことがありましたが、これはこのサイトでどなたかが質問してくれて解決しました。 映画ファンの皆様。どなたかこの「郵便配達は二度ベルを鳴らす」のタイトルの意味やこのタイトルがついたイキサツなどご存知でしたら教えて戴けませんか。 どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 洋画
- 映画「郵便配達は二度ベルを鳴らす」について
映画「郵便配達は二度ベルを鳴らす」について 上記の映画で日本で公開されていない映画 「郵便配達は二度ベルを鳴らす」があるのですが、 そんな映画どうやって我々日本人は 見ることができるのでしょうか? 見たくて仕方ありません。
- ベストアンサー
- 洋画
- スペイン映画・カラスの飼育について
古い映画ですが(レンタルビデオで見ました)、スペイン映画で「カラスの飼育」というのがあります。 話自体はまあまあ面白かったのですが、カラスはカの字も出てきません。映画の題名にはこういうのけっこうあるようですが(郵便配達は2度ベルを鳴らす、とか)、スペイン語でカラスという言葉になにか特別な意味があってこういうタイトルになったのかとも思います。 ご存じの方がいらしたら、どうぞ教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- Flitterifie とはどういう意味ですか?
Flitterifie とはどういう意味ですか? ディズニー・オン・アイスを観にいった際に、プログラムを買いまして、そこに「ティンカー・ベル」のイラストが描かれているページがあったのですが、ティンカー・ベルの上に「Flitterifie!」という文字が書かれていました。ティンカー・ベルの映画に出てくる言葉か何かでしょうか?映画未見なのでわかりません。 「Flitterifie」の意味を知りたいのですが、辞書で調べてもネット検索してもわからないので、ご存知の方いましたら教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- 映倫の為に、台無しにされた・・・映画って・・・・
映倫の為に、台無しにされた・・・・映画って・・・・ キチンとした作品なのに、映倫等の規制の為、 映画自体つまらなくされた作品て、 どれくらい あるのでしょうか? 例えば・・・エマニエル夫人 O嬢の物語 郵便配達は二度ベルを鳴らす チャタレイ夫人の恋人 etc. 他にもありますか? 教えて下さい。
- ベストアンサー
- 洋画
- 「羊たちの沈黙」の意味
映画「羊たちの沈黙」は非常によくできたサスペンスで、何度も繰り返しみました。以前から題名の意味がわからなかったのですが、昨日、カルト関係の本を読んでいたところ、以前、アメリカに「THE SILENCE OF THE LAMBS」という団体があったそうです。本では「沈黙する羊たち」と訳していましたが、そもそもこの映画のタイトルはどうゆう意味なのでしょうか?また、内容とどう関係があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 洋画
- これだと意味なくなりますか?
ヤフオクでトラブルになり、相手と音信不通になったため、返金要求…と、内容証明を出しました。警察にも相談に行きましたが、内容証明を出してからじゃないと…と言われたのですが、本日出してきましたが、配達記録はいらないと言ってしまいました。配達されたことはインターネットの郵便局のサイトで確認出来るとのことだったので… ただの内容証明で配達記録なしでは警察にもっていくときの資料になりませんか? 一応考えてるのが…ネットで検索したページを印刷して提出でも可能なのかな…と。 それとも郵便局に戻して頂くよう請求したほうがいいでしょうか?
- 締切済み
- オークション
- 題名が思い出せず困ってます。
子供の頃にテレビで見た映画のタイトルが思い出せず困ってます。 内容は人食いミミズの話で、皮膚の下をミミズが這い回って襲われるって内容でした。 ものすごくグロイ映画で子供の時は目を塞ぎながらチラチラ見てたって記憶しかありませんが、ラスト近くかその辺りで古い洋館に男女2人が逃げ込んで光か火に弱いミミズを追い払いながら、最後は女性一人が助かった様な気がします。 記憶が曖昧で確かかどうか分かりませんがこんな内容だったようなぁ・・・。 どうかタイトルを教えてください。
- ベストアンサー
- 洋画
- 映画で郵便配達人に「ご苦労さま」と言っていたのですが、
「解夏」という映画で、ヒロインの石田ゆり子が 郵便配達人に 「ご苦労さま」と言っていました。 郵便配達人は仕事で郵便を配達し、頑張っていて、 受取人は配達してもらっているだけなのに、 「お疲れさま」ではなく、「ご苦労さま」はないような気がしました。 しかし、映画で使われている表現なので間違っていないのかも?との疑問が生まれました。 たとえば配達人が受取人よりずっと年下の二十歳ぐらいのまだまだ見習いだとしても、 やはり「ご苦労さま」はないような気がします。 どなたか詳しい方のご回答をお待ちしています。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 最後にベルが鳴って泣けるこのヨーロッパ映画のタイトルは?
15年ほど前に、レンタルビデオ店で借りたヨーロッパの映画です。 最後に泣けるとてもいい映画でした。 内容を説明します。イタリアの地方都市で、老人の日常がずっと描かれています。話しているのはイタリア語です。 そして、最後の方で、老人は死んでしまいます。 その地方のいい伝えによると、死んだ人が、生き返ることがあるという設定があります。そして、生き返った時のために、窓のところにベルをつけておき、死体の手に紐をにぎらせて、つないでおきます。生き返った時にベルがなるという意味です。 そして、映画のエンディングに、見事にベルがリンリンと鳴ります。 そのエンディングの時、「ザッツ・アモーレ」が確か流れていたのではないかと思います。(ベルがリンリンと鳴る・・という歌詞) イタリアか、フランス映画だったと思います。 この映画のタイトルがわかる人は、教えてください。
- ベストアンサー
- 洋画
お礼
過去に同様の質問があるのに、わざわざ参考URLまで載せてくださってありがとうございます!!とっても詳しく載っていて、大変よく分かりました。やっぱり疑問に思っている方はいたんですね~。 これでやっと気分も晴れ晴れします! 本当にありがとうございました!!