- ベストアンサー
クレジットカードの伝票のサイン
あのサイン欄ってまともな名前しかダメなんですか?例えば芸能人みたいに、何と書いてあるのか分からないサインじゃダメですか?もっと大袈裟に言うならば[レ]や[〆]ではダメなんでしょうか?ダメなのであればその明白な理由も教えて下さい。宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>あのサイン欄ってまともな名前しかダメなんですか? 「山田」という人が「田中」と書いても「セバスチャン」と書いてもOKです。 >例えば芸能人みたいに、何と書いてあるのか分からないサインじゃダメですか? 自分でその「何と書いてあるのか分からないサイン」を何度も書けるのであれば大丈夫です。 >もっと大袈裟に言うならば[レ]や[〆]ではダメなんでしょうか? 「(><)」と書いても「(・ω・ノ)ノ」と書いてもOKです。 ダメなのであればその明白な理由も教えて下さい。宜しくお願いします。 >ダメではないので明白な理由はありませんが、海外でカードを使用する場合、サインがパスポートの署名と同じかどうかをチェックされる場合があります。なので、あなたがパスポートを取得した際、署名欄に「何と書いてあるのか分からないサイン」や[レ]や[〆]を書く勇気があるのであれば、何の問題もありません。
その他の回答 (3)
- Lescault
- ベストアンサー率40% (947/2331)
カード裏のサインと伝票サインが同じものである限り、なんだった構いませんよ(笑。 但し他人が簡単に真似できるものはダメです。その点ではレや〆はお店に拒否されるか、追加の身分証の提示を求められるかもしれません。 私自身は、仕事柄カードを海外で使用することもあるので、カードのサインは全て英語表記のグチャグチャサインですよ(笑。
- asato87
- ベストアンサー率61% (934/1522)
まともな名前、つまり読める名前ということだと思いますが、その必要はありません。むしろ芸能人みたいに読み難い方がいいとも言えます。 裏面のサインは、カード利用時にカードの保有者本人であること、本人が確かに伝票に記載の内容を使ったと認めたという確認のためのものです。 ですから、裏面のサインと同じサインをすればよく、それが読めるかどうかはあまり関係はありません。 ローマ字でサインをする人が多いですが、海外で紛失・盗難にあったり、伝票のサインを真似して不正利用されたりする可能性を低める意味では、日本人は漢字でサインしたほうがよいとも言われています。 そういう意味では読めないくらいのほうが安全という面もあります。 その逆に簡単過ぎるサインは真似されやすいですから、万一不正利用が起こった場合に自分の利用ではないと証明するのに、障害になる可能性があります。 レや〆は誰にでも書けますから、裏のサインと同一という点では問題はありませんが、以上のことから簡単過ぎるサインをしたから不正利用されたという過失を問われる可能性があります。 また一般常識としてレや〆をサイン、つまり自署、オートグラフとは言いません。 以上のとおり、まともな名前、読みやすい名前である必要はなく、複雑なほうが良い面もあり、一方、一文字でも不可ではありませんが、本人を証するための機能を果たさないレベルのサインをしたことによる不利益を受け入れるのであれば使用してもよいと言えます。 もちろん、不正利用されたのが自分ではないという証明が、他の手段でできるのであれば大丈夫な場合が多いでしょうが。
お礼
カード裏面がローマ字で伝票には漢字と使い分けは許されないのでしょうか?もし問題無ければそのギャップが、ある意味防犯に繋がると思うのですが。
- kazu305
- ベストアンサー率27% (3/11)
カードの裏に書いてるものと同じであれば大丈夫です。 カードの裏に書いてあるサインが芸能人みたいなサインであれば それで大丈夫です。 私自身もそんな感じのサインですが何かを言われた事は 一度もありません。
お礼
カード裏面がローマ字で伝票には漢字と使い分けは許されないのでしょうか?もし問題無ければそのギャップが、ある意味防犯に繋がると思うのですが。
お礼
そうなんですか、ありがとうございます(笑)