• ベストアンサー

おうまのなまえ発音は?

みなさん馬名の発音、自信ありますか? 国産馬ならともかく、外国産種牡馬になるとよくわかんないです。 「トニービン」のアクセント位置はどこなんでしよう? 競艇好きの友人なんかは「ジェイドロ・バリー」とか発音して気持ち悪いです(笑) 「ハイドロ」じゃないっての。面と向かって言うほどのことでもないので放ってますが。 あと、中継のアナウンサーなんかも変に力んで、みょうな所伸ばしたりして、 ゴール前で連呼されようものなら、夢に出そうで怖い怖い。 正しいアクセントどこかでわかりませんか?

  • 競馬
  • 回答数5
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • e-tune
  • ベストアンサー率51% (17/33)
回答No.1

日本では「ニ」にアクセントを置いてるパターンが多いですが、JC参戦時の 厩舎関係者のインタビューかなんかでは「ト」に置かれてたように思います。 発音もそうですが、海外の馬名をカナ標記する場合「Danzig」「Nureyev」等 標記がまちまちで気になりますね。

a-kitoh
質問者

お礼

フジTV中継の大坪さんなんかも「ニ」にアクセント置いてますねえ。 Danzigをダンチヒというのもなんか変ですよね。

その他の回答 (4)

  • james55
  • ベストアンサー率67% (59/88)
回答No.5

james55です訂正。 ご指摘の通り、○エルバジェ(Herbager)で、×エバルジェ。 すんませんでした。ぎゃー恥ずかし。 でもモミジプボブは、打ち間違いではなくて本当にいたんですよ・・・。 (94年の種牡馬の本のビショップボブの欄に書いてあったので間違いないと思います・・・)

a-kitoh
質問者

お礼

私も何か変だけどと思ったんですが(笑) 自分が間違ってんのかな?て思ってました! ま、誰にでも間違いはあるってことで・・・。

  • cozzene
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.4

解答と言う程のものでなくて申し訳ないですが。 私も外国産馬の名前には悩む事があります。例えばあのヒシアマゾンのお母さんの名前もケイティスだったりケイティースだったりカーティスだったりします。 エイシンワシントンのお父さんのオジジアンがオガイジンになったり・・・と、ホントろいろいろで困りますね。 身近にいた外国人に発音してもらったものを表記していたりして。 アルファベットで書かれていても、それを読む人のお国によって発音が変わってくるように感じますので、どこかで統一して欲しいですね。 余談になりますが、昔スペイン人の知人がモザー(私にはそう聞こえたんです)という名のピアニストが好きだ、と言いました。 当時、このサイトがあったらきっと質問していたと思います。 そのピアニストはモーツアルトでした。

a-kitoh
質問者

お礼

いえいえ。みなさんの回答楽しいですから。 もし馬名が現地読みで統一したとしたら、競馬場でオヤジ達がこまっちゃう! 耳に鉛筆さしたおっさんが、口とんがらせながら、 「けえいてぇぃ~す」なんて事になったら笑っちゃう。 外国語できないって!(笑い事じゃないか?)

noname#181872
noname#181872
回答No.3

ジェイドロバリー産駒でマルカバリーっていますよね。これは 切るところを間違えたのでしょうか?それともわざと? まぁ、間違えたとしても”プボブ”ほど変な名前ではないけど。 ニホンピロの”ピロ”はレーシングプログラムによるとPillow つまり”枕”? オーナーの小林百太郎氏の経営している会社の”日本ピローブロック 製造株式会社”から来ているようです。pillow blockとは軸受けの 意味で、この会社はベアリング関係の会社です。 Danzigとか日本に輸入していない馬はJRAでは基本的にアルファベット 表記で、何もしていないのではないでしょうか? ”ピルサドスキー”は、輸入される以前、”ピルスドゥスキー” だったのをJRAが変えましたよね。JRAが購入したから、カタカナ表記を どのようにするかについてJRAに決定権があったのかもしれませんが。

a-kitoh
質問者

お礼

会社名ですか。車の部品によく「ピロ××」てあるアレですね。 冠名が会社PRになってるかどうかはわかりませんが(笑) 「マルカバリー」はやっぱり冠名「マルカ」のはずですよね。だとしたら間違えてるのかな? 「マル・カバリー」じゃ「ローゼンカバリー」産駒になっちゃうし。いくらなんでも気が早いって!

  • james55
  • ベストアンサー率67% (59/88)
回答No.2

●外国から輸入した種牡馬の発音 トニービンはTony Binなので、英語ならば普通のTonyとBinの発音でいいんじゃないかと思います。ちなみにジェイドロバリーはJade Robberyです。 日本では、日本に輸入されたときに、英文表記された馬の名前を見て、日本風に呼んだものが定着する傾向にあるようです。トニービンも、なんとなくトニー+ビンという区切りで読まれていますよね。テレビ放送などでは「ニ」にアクセントを置いている人が多いように感じます。でもやっぱり、「ジェイドロ・バリー」はないんじゃないかと・・・。 ●単語だと読み方は意外とあいまいなんじゃないかと Tony BinやJade Robberyみたいな単語の組み合わせなら、区切りがわかるのですが、まったくの単語だともっとあいまいな気がします。 昔、エバルジェという種牡馬の呼び方で、エバルジェはフランス語読みだったのですが、英語読みだとハーバーガー(ハーバーグ?)となるそうです。 その後、なんとなくエバルジェが定着したのでエバルジェと呼ばれるようになった、という話を聞いたことあります。 また、Danzigは、ダンジグ、ダンチヒ、両方とも呼ばれているようですが、これはドイツ語読みか、英語読みか、の違いだそうで、最近ではダンチヒが優勢な気がします。 ●日本の競走馬も侮れない ビショップボブ(Bishop Bob)という輸入種牡馬の産駒で、モミジプボブというのがいました。名前を付けたときは父の名前の一部を利用して、なんでしょうがプボブって一体・・・?

a-kitoh
質問者

お礼

そうそう。「エバルジェ」も?ですよ。フランス語になるとさっぱり発音がわかりません。 「ダンチヒ」は日本語の呼び方を統一していないんですかね。JRAではどうしてるんでしょう? そういえば、国内だけじゃなく国外間での馬名について、約束事はない様ですね。 中山グランドジャンプの出走馬に「ランド」がいて、種牡馬から障害馬に現役復帰か!と一瞬腰抜かしたのは私だけ? これだけ遠征交流が盛んになってくると困りますよね。 日本馬も確かによくわかんない名前が多いですね。 「ナイスネイチャ」は「ー」と伸ばすのを書き忘れたの?とか噂になったし。「ニホンピロ××」の「ピロ」は何?とか。 それにしても「プポブ」は明らかに書き間違いじゃ?実際にあるらしいですよ。 9文字で入らず切れている馬名なんてのも珍しくないですし。

関連するQ&A

  • 実況アナ泣かせの馬

    馬の名前は色々ありますが言いにくいのがありますよね。 種牡馬で言えばアジュディケーティング、ロドリゴデトリアーノ、マークオブディスティンクション。馬名で言えば「モミジプボプ」「ククルククパロマ」が双璧だと思います。そんな名前の馬がいたら教えていただきませんか。(オモシロイ(中京2歳Sに出ていましたね)だけの名前は除きます) 雑感:中京の1200メートルのハンデ戦で、3コーナーまでに全18頭の名前と斤量を紹介したラジオたんぱのアナウンサーは凄い!

  • 女王の発声の仕方について

    女王の発声の仕方について 私は言葉の音を大変気にします。地方出身ですが、田舎の発音はせず、標準語を正しく発音することを常としています。 ところがオリンピックやスポーツのTV中継を見ていると、アナウンサーがよく「女王」(じょおう)と発音すべきを「じょおおう」だの「じょうおう」だのと言います。じょおおう、じょうおうと連呼されると、気になって試合内容に集中出来ません。 かなりイライラします。 女王 は文字通り じょおうです! サイトを検索すると、発音しにくいだの世迷言を言っている人がいるようですが、私は生まれてこのかた、じょおうを発音しにくいと思ったことはありませんし、学校でも「じょおう」と習いました! また、歴史の遠い過去においてどう発音していようが、アナウンサーなら、現在において正しく発音すべきです。お金を取っているプロなのですから。 民放のアナウンサーならまだしも、少なくとも税金のごとく金を取っているNHKのアナウンサーは、国民を惑わすような間違った発音をすべきでないと思います。 少なくとも、どちらかに統一すべきだと思いますが、皆さん、どう思われますか?

  • 馬の名前について

    馬の血統を確認するにはどうしたらよいですか? また、セレクトセールで売買されたばかりの馬に名前がついてるのはなぜですか? また逆に名前がまだついていない馬はいつになったらつくんですか? その場合は自動に名前が変換されるのですか? もし詳しい人がいたら教えてください。 お願いします。

  • おもしろい馬の名前

    以前にも同じような質問があった気がしますが、再度質問させてください。 私はたまにスポーツ紙の競馬欄を見ておもしろい馬の名前を見ては笑っているのですが、皆様の知っているおもしろい馬の名前を教えてください。 実在の馬で。引退した馬でもいいです。 珍名待ってます。私の腹をよじれさせてください。

  • 「馬」に関する名前

    男の子を出産予定です。 そこで、両親共に馬が大好きなため 馬に関する名前でいいものがあれば・・・と思っています。 自分で検索してみたりもしたのですが 検索の仕方が悪いのか、あまり思うような名づけサイトにはヒットせず みなさんに力を貸していただけたら、と思い質問させていただきます。 「こんな名前はどう?」 「こんなサイトがあるんだけど」 など、なんでも結構です。ご意見お待ちしています。 ※なお、苗字との兼ね合いで ○馬(○○ま)以外の名前を希望しています。

  • 変わった馬の名前、教えて下さい!

    変わった馬の名前、インパクトのある馬の名前を 教えて下さい!(昔の馬、現役どっちでも教えて下さい) 私が変わってるなぁ、インパクトあるなぁと感じた馬 ・カゴシマクン ・ワンマンシャチョウ(現役) ・オシバナ ・ガクエンツービート ・チョーサン(現役)

  • 3冠に届かなかった馬の名前。

    1.3冠を取った馬なら分るのですが、皐月賞、日本ダービーに勝って菊花賞で勝てなかった馬って何頭いるのでしょうか? 2.また、その馬の名前も教えてください。(2003年のネオユニヴァースは知ってます) 3.ディープインパクトのように無敗で3冠に挑戦し負けた馬はいるのでしょうか? 4.牝馬の3冠に挑んで3冠目で勝てなかった馬はいるのでしょうか?先週のラインクラフトが変則ですが3冠目で負けましたよね。 3冠目で負けてしまった馬の質問ですが、ディープインパクトには勝ってほしいです!!

  • 馬の名前

    現在、自分はウイニングポスト7をやっていますが、 どうも馬の名づけに困っています。 ウイポシリーズは結構所持しているんですが、 昔から使用している冠名もあきてしまい、 7では冠名なしにしています。 何か良い馬名がないでしょうか? 自分好みの例をあげると デュランダル「名刀」 上記のようなかっこいい意味があって 5~6程度の文字の馬が自分好みですね。 参考にしたいので、 かっこいい&かわいい馬名がある! という方、是非、回答お願いします。

  • この馬の名前はなんと読むのですか?

    1952年(昭和27年)頃に活躍した競走馬で 「スウヰイスー」なる馬がいました。 この馬の名前は「スウイイスー」と読むのでしょうか? ご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

  • ふるーい馬の名前

    教えてください 第三シルバーバットン スウイヰスー メイヂヒカリなど表記が旧いお馬さん希望です