• ベストアンサー

ホットメールからの警告メッセージ?

昨日、友人の使用しているホットメール・アドレス宛にメールを送信したのですが、今朝以下のような自動メールが届きました。 (ちなみに、何かが添付されていましたが怖くて開けませんでした。) THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DON'T NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. DELIVERY TO THE FOLLOWING RECIPIENTS HAS BEEN DELAYED.  ○○○@hotmail.com(←友人のアドレス) これは一体何を言わんとしているのですか? 直訳すると「メールの到着が遅れている」といった内容のような気がしますが なにぶん英語に弱いものでイマイチわかりません・・・ 私が送ったメールはちゃんと友人に届いているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ayupi
  • ベストアンサー率19% (156/802)
回答No.1

その通りです。メールが遅れています。 そのうち届くと思うので、再送信は入りません。 気にしないでいいよ、という感じ。

tsumugi
質問者

お礼

ああ、やはりそうだったんですね。 でも、遅れているにしても、 わざわざこういったメールを送って下さるんですねー。 その事にとりあえずビックリです。 素早いご回答、ありがとうございました!!

その他の回答 (1)

  • kobalt
  • ベストアンサー率31% (1861/6000)
回答No.2

これは警告メッセージのみです。メッセージを再び送る必要がありません。次の受取人への配達は遅れました。○○○@hotmail.com(←友人のアドレス) こんな感じの訳ですね。 私も英語は得意ではないので、検索サイトから「翻訳」で調べて います。 例えば下記のサイトなど・・・

参考URL:
http://www.nifty.com/globalgate/
tsumugi
質問者

お礼

丁寧な回答、ありがとうございます。 ちなみに、この「WARNING」って単語、訳すと「警告」なわけですけど、 一瞬ひるんでしまいますねー。(^^;)何事か!?と思ってしまいます。 「お知らせ」とか、そういう柔らかい単語だと良いんですけど。 私も一度、翻訳の機能を使って英語だらけのHPにチャレンジした事がありますが、 なにぶん機械が訳しているわけなので結構笑える箇所がありますよね。 ニュアンスは充分に伝わってくるので 何が言いたいのかは大体わかるんですけど。 ありがとうございました。助かりました!!

関連するQ&A

  • hotmailのメッセージ

    先日、hotmailからメールを送ったところ、以下のメッセージが返って来ました。This is an automatically generated Delivery status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. 書いてある意味はわかります。しかし、どうして、このようなメッセージが、送られてくるのかが、わかりません。何がWARNING(警告)なのかがわかりません。相手が、私のメールを拒否しているということなのでしょうか?

  • ホットメールで

    友達にメールを送ったら、こんなメールが届きました。 件名:Delivery Status Notification (Delay) 本文 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. どういう意味なのか教えてください。 よろしくお願いします。

  • ホットメール ワーニング

    This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. などはワーニングで迷惑メールに送られてりまうということでしょうか? 迷惑メールと判断されてしまう基準とかありますか?

  • こんなメッセージだけが返信されてきます。

    はじめまして。 hotmailで相手にメールを送信したのですが、このようなメッセージが 返信されてきます。どういうことでしょうか? 翻訳してみましたが、意味がよくわかりません。 ちゃんと送信出来ているのでしょうか? どなたか教えていただけますか? This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. *******@yahoo.co.jp よろしくお願いします。

  • エラーメッセージ

    友人にホットメールからメールを送ったところ、 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. という、エラーメッセージが返ってきました。 これはどーゆう意味なんですか?? もう一度送った方がいいんですか??

  • なぜ遅れるのでしょうか?(ホットメールについて)

    いつもやりとりしている相手にメールを送ったところ、以下のような自動メッセージがきました。「送信が遅れているが、いづれ届けられるので、あなたは再送信する必要はない」との内容だと思うのですが、どうしてこのようなことになるのでしょうか?初めて経験することなので、疑問に思い、質問しました。ご回答よろしくお願いいたします。 ********************** This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed.

  • こんなメッセージが

    昨日、携帯でhotmailのメアドの人とメールしていたところ相手がメール2件ほど受信できなくなりました。今日、私の携帯にこのようなメッセージ届きました。どんな意味のメーッセージか教えてほしいのですが・・・なにせ横文字に弱いもので、よろしくお願いします。 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed.

  • メール不達の通知?

    Hotmailでメール送信したところ、以下のような自動通知が来ました。 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. これは遅れたけど届いた、再送信する必要はないということなのでしょうか? 英文がよくわかりません。

  • エラーメッセージ

    このメッセージは、どういう事なのでしょうか? This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. ********@yahoo.co.jp

  • MSNエラーメッセージ

    送信したメールに対して下記が届きました。 翻訳を使ってみたのですがすっきりしないので 結局、送れていないのか教えてください。 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed.