携帯メールで受信できない相手へのメッセージ

このQ&Aのポイント
  • 昨日、携帯でhotmailのメアドの人とメールしていたところ相手がメール2件ほど受信できなくなりました。
  • 今日、私の携帯にこのようなメッセージ届きました。
  • どんな意味のメーッセージか教えてほしいのですが・・・なにせ横文字に弱いもので、よろしくお願いします。
回答を見る
  • ベストアンサー

こんなメッセージが

昨日、携帯でhotmailのメアドの人とメールしていたところ相手がメール2件ほど受信できなくなりました。今日、私の携帯にこのようなメッセージ届きました。どんな意味のメーッセージか教えてほしいのですが・・・なにせ横文字に弱いもので、よろしくお願いします。 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • _mile_
  • ベストアンサー率57% (71/124)
回答No.3

「再送してください」と「再送する必要はありません」と錯綜しているようなので3人目の書き込みを... This is an automatically generated Delivery Status Notification. これは自動的に作られた,配信状況のお知らせです THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. これは警告メッセージです! (日本語で 警告 とかくとちょっと戸惑いますが,コンピュータの世界で warning は「動作にはとりあえず問題ないけど言っとくよー.」と言う程度です.) YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. あなたは,あなたのメッセージを再送する必要がありません! Delivery to the following recipients has been delayed. 以下の受取人への送信は遅れてしまっています. ・・・要するに. 「Hotmail郵便局はあなたからのメールを受け取りましたけど,諸事情がありましてまだ相手のポストには届いてないんですよー...(でもちゃんと届けますから,今は届いてないからと言ってあなたは同じ手紙を出す必要はないですよー)」 と言う意味です.

その他の回答 (3)

  • o24hi
  • ベストアンサー率36% (2961/8168)
回答No.4

 こんにちは。  メールの遅配のお知らせですね。  「これは自動的通知です。これは警告メッセージです。あなたのメッセージを再び送る必要はありません。次の受取人への配達は遅れました。」 と言う意味ですね。

回答No.2

このメッセージは自動的に通知されています。 貴方が送ったメールは配達が遅れました。再送する必要はありません。 と書いてあります。

  • kuma-ku
  • ベストアンサー率54% (1558/2845)
回答No.1

こんにちは このメッセージは、Hotmail のメールサーバからのメッセージで、メールの送信遅延が発生していることを知らせる内容です。 メールサーバが大量のメールを処理しきれなくなったり、サーバの一部が故障していたりなど、hotmail 側に原因があります。 なので、時間を置いて、再送してください。 ではでは

関連するQ&A

  • エラーメッセージ

    このメッセージは、どういう事なのでしょうか? This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. ********@yahoo.co.jp

  • hotmailのメッセージ

    先日、hotmailからメールを送ったところ、以下のメッセージが返って来ました。This is an automatically generated Delivery status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. 書いてある意味はわかります。しかし、どうして、このようなメッセージが、送られてくるのかが、わかりません。何がWARNING(警告)なのかがわかりません。相手が、私のメールを拒否しているということなのでしょうか?

  • MSNエラーメッセージ

    送信したメールに対して下記が届きました。 翻訳を使ってみたのですがすっきりしないので 結局、送れていないのか教えてください。 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed.

  • エラーメッセージ

    友人にホットメールからメールを送ったところ、 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. という、エラーメッセージが返ってきました。 これはどーゆう意味なんですか?? もう一度送った方がいいんですか??

  • こんなメッセージだけが返信されてきます。

    はじめまして。 hotmailで相手にメールを送信したのですが、このようなメッセージが 返信されてきます。どういうことでしょうか? 翻訳してみましたが、意味がよくわかりません。 ちゃんと送信出来ているのでしょうか? どなたか教えていただけますか? This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. *******@yahoo.co.jp よろしくお願いします。

  • メールにこれが送られてきたのですが、意味がわからず困ってます

    This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. どういう意味なのでしょうか?

  • ホットメールで

    友達にメールを送ったら、こんなメールが届きました。 件名:Delivery Status Notification (Delay) 本文 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. どういう意味なのか教えてください。 よろしくお願いします。

  • こまってます。

    This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. を日本語訳してください。 おねがいします。

  • これはどのような内容なのでしょうか。

    This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. これはこちらからメールをしたことで自動発信されたものなのですが どのような内容で、どう対応をすればいいのでしょうか。

  • ホットメール ワーニング

    This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. などはワーニングで迷惑メールに送られてりまうということでしょうか? 迷惑メールと判断されてしまう基準とかありますか?