• ベストアンサー

BIGBANGのメンバーでTell Me Goodbyeを歌ってる

BIGBANGのメンバーでTell Me Goodbyeを歌ってる 最初の日本語の歌詞の部分を歌ってる人の名前が知りたいです。 知ってる方居ましたら教えて下さい。 ゆーちゅーぶの動画では、黒いサングラスをかけてる人です

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

SOL(テヤン)ですね。 オフィシャルサイトの各メンバーの画像を見れば分りそうな気がしますが・・・。 画像検索してみてもいいかと思います。 少し前に青山テルマ×SOL from BIGBANG として 「Fall in Love 」というコラボした曲をリリースしました。この曲のPVもユニバーサルミュージックのYouTube公式チャンネルで視聴することができますのでご覧になってみてください。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/BIG_BANG
akochixxx
質問者

お礼

ありがとうございました^^

関連するQ&A

  • Tell Me Goodbyeって自然な英語ですか。

    Tell Me Goodbyeって自然な英語ですか。 BIG BANGというグループがTell Me Goodbyeという題の歌を歌っていて、それではたと思ったのですが、 普通は"Say goodbye to me"などという表現を使うのではないですか。 tell+人+直接目的語で、ふつう直接目的語にはstoryとかsecretとかいう内容のものが来るのではないですか。(あまり自信がありません) もう一度tellの使い方を確認したいのでよろしくお願いします。 もちろん歌は文法無視が多いし、BIG BANGの歌は素晴らしいので文句をつけるつもりじゃありません。 あくまでtellのふつうの使い方をもう一度確認したいだけです。 よろしくお願いします。

  • please allow me tell 表現力について

    please allow me tell you a little more about myself について。 please allow me tell you ~は、 自分の事を少し話させてもらうと、少し自己紹介すると、 このニュアンスが、日本語で言い切れません。 しかし、この言い方でちょっと傲慢な感じは受けますか? 自然な感じのいい言い方などありましたらお願いします また、 To tell you about my work, simply to say,I ~. 仕事についていうと、の後に「簡単に言うと」 は、Simply put… 、simply to say、もニュアンスは 同じでしょうか? よろしくお願いします。 この使い方をするの

  • 「You love/like me」の日本語訳

    Youtubeにある動画の日本語の歌で、2つの全然違う歌の歌詞に それぞれ「君が好きだ」という歌詞があって 日本人だと「(私は)君(のこと)が好きだ」ということがすぐ分かり 単純に英訳すると「I love you」とすると思うんですが その英語字幕がそれぞれ 「You really love me」と「You do like me」と英訳されてたんですが 「You love/like me」に「私は君が好き」と言う意味があるんでしょうか? それとも「君が(私を)好きだ」と日本語を間違えてとらえて 「You love/like me」としたと考えていいんでしょうか? 2つの違う歌で2人の翻訳者がそれぞれこのように訳していたので気になりました。 ちなみにこの翻訳者は本職の人と言うわけではなくただ日本語を学習中の人だと思われ、 歌詞の他の部分の所でも間違えてると思うところがありました。 でも英訳が合っている部分ももちろんあり 「You love/like me」が「私は君が好きだ」と言う意味を持っているのか 単に間違えているのかが分かりません。 よろしくお願いします。

  • 歌詞

    今度、学校で歌詞カードを作ります。私はBIGBANGが好きなので、BIGBANGの歌詞で作りたいのですが、いい歌詞ありませんか?ちなみに、日本語で作るので日本語でいい感じのやつ教えてください!恋愛系はNGです。w 曲名と歌詞教えてください! できるだけたくさん!!

  • TIME TO SAY GOODBYE 歌詞のカタカナ表記

    Sarah Brightman の TIME TO SAY GOODBYE(Con Te Partiro)の歌詞をどなたか片仮名表記してはいただけないでしょうか? 外国語をカナで表現するのは限界があることも承知ですが聴き取るのに困難を極めております。全歌詞だと有り難いですが、特に知りたいのは下記部分です。イタリア語の得意なかた、何卒よろしくお願いいたします。 Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso si li vivro. Con te partiro su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono piu, it's time to say goodbye.

  • 東方神起さんのメンバーの名前

    私は東方神起さんのファンで、特にヒーローペンなのですが、ところで メンバー5人の下の名前って、韓国ではどれくらい使われているのですか? 前にYouTubeで見た動画には、「ユチョン」という名前は珍しいそうだとありました。 韓国語にはまだ疎くて、全く分からないので メンバー1人だけでも教えてくださるとうれしいです(特に、ジェジュンさん!!)

  • 乃木坂の好きなメンバー&曲(修論に使用します)

    乃木坂46の好きなメンバーを、「命は美しい」の選抜メンバー、アンダーメンバーからそれぞれ1人ずつ好きなメンバーを、理由(簡単でいいです)と一緒に教えてください! (よくわからない方は、知っている名前だけでいいです。) また、乃木坂の好きな曲を3つ教えてください! できれば好きな歌詞の部分なども教えてください。 今年の修了論文に使わせていただきます。

  • 相手の所属している学部の聞き方を教えて下さい

    大学の学部を聞きたい時の設定でお願いします。 日本語:あなた達のメンバーが所属している学部を教えて下さい。 ↓ 英語:Could you tell me your majors of your members? これで合ってますか? 初めての質問です。よろしくお願いします。

  • Daniel PowterのBest Of Me

    Daniel PowterのBest Of Meの歌詞の日本語訳を教えていただけませんか 宜しくお願いいたします

  • i have a story to tell とは?

    英語力は中学生程度です。 チャットでアメリカ人が 「まだ死にたくない。死ぬ前にやる事がたくさんある」 というような(決して深刻ではない一般的な)話をしていました。 その時にアメリカの人が 「i have a story to tell」と言ったんです。 雰囲気はなんとなくわかります。 でも日本語にするとどう言ったらいいのでしょう。 ぴったり来る日本語をおしえていただけないでしょうか。

専門家に質問してみよう