• ベストアンサー

スペイン財務省からの手紙

海外に住む父親が、スペインから届いたスパムメール(もうすぐ死ぬのでメールくれた人に5億あげますというような内容)を信じて返信をし、今まで数百万の振込みを何回かにわけてしてきたようです。私が知ったときにはもう200万以上払っていて、これは詐欺だ!と何度も言ったのですが、信じてもらえず、その後も友達や親戚など周囲からお金を借りまくって支払い続けてしまっているようです。私は貸していませんが、周囲にかなり被害が広がっているのでなんとかしなくてはと思っています。 先日、スペイン財務省から、さらに印紙代として20万ちょっとの請求もあり、その手紙とやらを見るとPDFで、画像は劣化していたり、縦横比率がおかしくてサイズがおかしい画像になっていたり、文字だけPCで書かれたようだし、サインなどの画像は別貼り付けか背景化していて、こんなお粗末な手紙をスペイン財務省が発行するのか!?というようなものでした。その旨父に伝えましたが、またお金を振り込み、今度はまたお金の移動許可が下りたという手紙がきたと送ってきました。今回の手紙はjpgですが、やはり背景画像がひどく劣化していて、いかにも画像はりつけましたというようなものです。私が何を言ってもダメのようで、この書類をスペイン財務省に本物か確認できれば、父もさすがに信じてくれると思うのですが、スペイン語もわからないし、どこに問い合わせればいいのかもわかりません。 この財務省からの手紙が本物かどうかを確認してもらえるようなところはありますでしょうか? www.meh.esのページが財務省のページでしょうか?右上に問い合わせらしき項目があるようですが、このページのInformacion General del Ministerioにメール したら良いのでしょうか?その際はどのように書けば良いでしょうか? スペインに詳しい方、スペイン語がわかる方いらっしゃいましたら教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jess8255
  • ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.1

これは大変なことになりましたね。当然そのメールなどはインチキであり、国際的な詐欺犯罪です。 似たような事例にナイジェリア・ケース(ナイジェリアの手紙)と呼ばれるものがあります。いずれもメールで「日本に資産を移したいが、口座をあなたが開設してくれれば謝礼を払う」とナイジェリア政府関係者を騙る人物から世界各国にメールが送られており、実際に保証金名目で指定口座に外国送金をしたものの、なんの進展もなく初めて詐欺被害に気がつくという事例です。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%81%AE%E6%89%8B%E7%B4%99 さて、メールで送られてきた画像入りの書面などの真偽をスペイン本国に問い合わせても返信が来るかは、非常に疑問です。バカバカしくて返信をしないか、完全に無視されるか、数ヵ月後に木で鼻をくくったような返信がくるか、そのいずれかです。 東京のスペイン大使館には、この詐欺事件についての情報があるかも知れません。 スペイン大使館広報室 〒 106-0032 東京都港区六本木1-3-29. Tel: 03-5563-1456. Fax: 03-5563-1458 電話を掛けると英語か、スペイン語で出てくれますが、もちろん日本語を話す館員がいますから、心配ありません。 ただし彼らの対応も想像がつきます。 「明らかに詐欺です。本国の財務省は見も知らない日本人に公的書類を出すことはありません。当国とは何の関係もありません」と言うだけでしょう。あなたが「これは偽物です、という大使館のお墨付きを出してほしい」と言っても間違いなく断られます。そして「早く警察に被害届を出しなさい」と言われるだけです。 可能ならお父上がお住まいの国のスペイン大使館まで行かせて、館員からその事実を告知してもらう事程度でしょうか。

sabakan582
質問者

お礼

ありがとうございました。 しばらく様子をみたところ、また今度は115万の請求が来て、そして父親はまたその金額を支払うそうです…。必死で止めましたが全くダメでした。 もうおかしくなっているんだと思います。私にはもうどうすることもできません。 せめてこちらに借金などが回ってこないようにしたいと思います。

sabakan582
質問者

補足

お墨付きがほしいわけではありません。私や知人、家族の「これは詐欺!」という 根拠もないと思われる発言を信じてもらえないのなら、そういった立場の人からの「詐欺です」という言葉を聞けば、少しは聞き入れるのでは…という気持ちです。同じかもしれませんが…。 早速スペイン大使館に連絡をし、手紙画像を見てもらえました。典型的な詐欺事件で、スペイン政府は英語の書類は発行しないようなことでした。(手紙は英語でしたので)父に知らせてみます。

その他の回答 (3)

回答No.4

大変な事になってしまってますね。 スペイン在住ですが毎月送信されてくるスペインの日本大使館からの メールに邦人被害状況で読んだ事があります。 調べてみたらこんなのが出てきました。 お父様には在スペイン日本大使館のこちらのページを見てもらってください。 http://www.es.emb-japan.go.jp/japones/anzen_sagi.htm 同じような状況なので信じてもらえると思います。 それでも信じられないようであれば、在スペイン日本国大使館へ 相談してみるように勧めてみては如何でしょうか。

参考URL:
http://www.es.emb-japan.go.jp/japones/anzen_sagi.htm
sabakan582
質問者

お礼

情報提供ありがとうございました。 いろいろな情報やサイトなど見せたり送ったり、手をつくしたのですがダメでした。 スペインの日本国大使館は、そんなうまい話あるわけないなどの個人的意見と、日本のスペイン大使館が言ってるならそうなのでは?日本の大使館が言うより信頼性があるでしょう 程度でした。 でも、このような詐欺事件が多いのは確かのようです。

sabakan582
質問者

補足

ありがとうございます。頂いた情報を見せても効果無しでした…。 自分に来たメールは本物。と思い込んでいるようです。もともとオリジナル(本物)があり、それを誰かが真似して世に出回ったが、自分に届いたものが本物なのだ…と。 これだけいろいろ見せてもダメなので、もうわかっていても今まで振り込んだ額も大きくて信じたくないか、後に引けないか…頭がおかしくなってるのかもしれません。完全に今でも100%信じているという雰囲気ではなく、少しは効いているように見えるのですが… 少し様子を見てから皆様への御礼と質問の〆切をさせて頂きます。

noname#125540
noname#125540
回答No.3

No.2です。 >できることはしてみるべきなのではと思うのです…。間違っているかもしれませんが…。 いえ、出来ることはやっておくべきでしょう。 悔いが残らないように。 仕方が無いというのは、いくらやってもダメだったら最終的には、という話です。 なるほど、東京のスペイン大使館は良い手ですね。 そういえば昔電話したら「つながらない」とかなくて、ちゃんと対応していただけましたわ。 ※政府観光局のほうなら最近メールしたことがあるんですが、意外と(失礼ながら)、東京は反応早いです。 英語のレターは発行しない・・・・なるほど(^^; それに、ヨーロッパのまともな国が、見るからにお粗末な体裁のレターは出さないはず。 それになぜ財務省?????? 冷静に考えたら分かることだと思うのですが、日本の財務省からだって、一般市民の個人宛に請求など来ないですよね。 振り込め詐欺みたいに、市役所や税務署からの連絡を装うならまだしも。 「お父さん、財務省って昔の大蔵省ですよ」と言ってみるのはどうでしょう。 以前は日本人にとって、「大蔵省」というのは偉そうな省庁の代名詞でしたから。 そんなところから印紙代の請求が来るか?と。 もう必要ないかもしれませんが、スペイン財務省 ここからのリンクでもそのサイトに行きます。 http://www.interq.or.jp/tokyo/ystation/spain3.html 財務サイトの右上で各国語言語を選べる模様、 Welcomeを選ぶと、左側メニューなど一部が英語表示されます。 http://www.meh.es/en-GB/Paginas/Home.aspx ナイジェリアからの手紙 実際、先方の国に足を運んだ人(日本人ではありませんが)が誘拐されたというケースは別のところもで読んだことがあります。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%81%AE%E6%89%8B%E7%B4%99 スペインの囚人 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%81%AE%E5%9B%9A%E4%BA%BA   ↓ 私なら親に印刷して送って、「まあ落ち着いて良く読んでください」と言います。 「あなたはもしかしたら振り込め詐欺に引っ掛かったりニセの投資話で失敗する人を馬鹿にしているかもしれないが、これだって同じことだ」と。

sabakan582
質問者

お礼

仰る通りでした。もう出来ることもなさそうなので仕方ないです。 今度の115万も払うそうですから、きっとこの先も払えなくなる(借りれなくなる)までずっと振り込み続けることでしょう…。 もう諦めたいと思います。 ありがとうございました。

sabakan582
質問者

補足

ありがとうございます。 大使館からの言葉や、サイト情報なども見せましたが、「ここまできたら最善をつくすしかない」と、まだ信じているのか、あとに引けないのか…頭おかしすぎて理解不能ですが…諦める気はないようです…。 もう出来ることはないかもしれません・・

noname#125540
noname#125540
回答No.2

スペインの詐欺メールというのは結構あるようです。 (私も彼の有名なナイジェリアからのメールなら、一度受け取ったことがあるんですが) http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5488140.html  ↓ これ、同じ質問者さんじゃないですよね??? 私はここで「相手が大人の場合、いくら身内でも言って聞かないものは仕方がない」という主旨のことを書きました。 (未成年の子供なら、話は別だと思います) 質問者さんからは「そうはいかない」とコメントがありましたが、私自身も身内に借金持ちがいるのでそう書いたのです。 (詐欺メール被害とは関係ないのですが) 残念なことですが、家族といえども自分以外の人間の生き方を無理矢理に変えることは出来ません。 周りの人というのは日本人でしょうか? まあ、日本人以外の人でも引っ掛かる人がいるんですけれども・・・・・。 親戚に対してはあなたから「詐欺だ」と伝えてはいかがでしょうか。 これ以上、持ち出さずに済むかもしれません。 その親戚の方がもし、あなたが「このような詐欺例がある」という記事のプリントアウトか何かを見せて何度も説明しても、やはり詐欺だということを信じないのなら、もう自己責任としか言いようが無いと思います。 私だったらスペインの詐欺メールやナイジェリアからの手紙の記事(ウィキペディアか何か)を印刷して親や親戚に送りますね。手紙をつけて。 「後で何があっても私は支払いません」とも書いて。 あなたは絶対にお金を貸さないように。 お金に関しては、身内といえどもシビアに行かなければなりません。 あなたの生活を大事になさってください。 将来、お父上が借金を抱えて亡くなった場合、 日本では相続放棄という手段があります。

sabakan582
質問者

補足

同じ質問者ではありません。 が、確認したところ、それを投稿したのは兄のようです。 曖昧な書き方ですが、兄は97%詐欺だろうと最初から言っていました。 私はどこからどうみてもこれは120%詐欺にしか見えないのですが…。 周りの人とは、日本人と、現地の人、両方です。 問題なのは、別の理由で金を借りていることです。私の友達の親にも私の父から電話があり、全く別の理由でお金を借りたい、すぐ返せる、とか、泣きながら電話してきたりしているそうです。連絡が取れる友達には伝えてあるので良いのですが、現地の人というのは私の知らない人なので、どうしようもないですが気の毒です。この場合も別の理由をつけ、その人もまたその人の友達二人から自分が必要と言ってさらに友人二人からお金を借り、そのお金を父が借りたようです。全く関係の無い人にまで広がっています。 親戚については、相手は私の住所などを知っているものの、私の方では名前もうろ覚えで連絡先がわかりません。この親戚は別件で私をあまり良く思っていないようですし、恐らく父はこの内容を話してはいないと思います。(他の理由を作って借金をしている可能性が高いです) 他にも銀行から借りたと言っていますが、銀行から借りられるはずのない状況ですので、闇金系かもしれないとも思っています。 放っておくべきなのかもしれません。 でも、これ以上周りの人に被害を広げないでほしいです。 私はお金を貸す気は一切ありませんが、額がどんどん大きくなり、被害者が増えていくにつれて、何かできることがあるかもと思ってしまいます。 自業自得だ!とは思います。のたれ死んでも仕方ないぐらいに思いますが、父の元には80過ぎの祖母もおります。その年金もこの支払いに消えているようです。何か少しでも方法があるなら(お金以外で)、できることはしてみるべきなのではと思うのです…。間違っているかもしれませんが…。

関連するQ&A

  • スペイン語で手紙を書く時参考になる文章がある本

    私は昨年からスペイン語を習っていたのですが、 先生が帰国してしまい、スペイン語でのメールで 連絡をとるしかすべがありません。 習い始めたばかりのことで自己紹介をするのが関の山。 そこでスペイン語の手紙を書く時参考になる本があれば教えてください。 なお、木下登著/スペイン語の手紙は既に持っています。 これ以外でお願いします。

  • スペインの宝くじが当ったという手紙が来たのですがどうしたらよいでしょうか

    「Loteria Primitiva」というスペインのロト宝くじを私の名義で買って当選したので、この会社への10%の手数料を差し引いた結構な額の当選金を受け取るため期限内に銀行口座などの情報を記入した用紙と、免許証またはパスポートのコピーをファクスしてくれ、という手紙(英文)が来ました。「La Estrella de Seguros」という会社からで、ロトと会社は実在しているのが検索できたのですが、会社のサイトがスペイン語のみなので確認のための問い合わせができませんでした。 私に何かしらの金額を振り込めという指示がないのですが、こんなうまい話でお金がもらえるのも怪しい気がします。まともなシステムなら貰えればそれはありがたいのですが… 個人でなくてもロトは買えるでしょうし、パスポートや免許証のファクスコピーを使って偽造や消費者金融借り入れでも出来るのでしょうか?それともマネーロンダリングの手段でしょうか? この会社名やこういう手口で事件や犯罪があったかどうかご存知の方がいらしたら、教えていただけませんか?また、この手紙の指示に従ったらどういう危険がありうるでしょうか?

  • 変な手紙が

    消費者金融から手紙が来ました。 私の父宛てだったのですが、怪しかったので父に内緒で開封しました。 すると昭和の時代に借りたお金を返せというものでした。 何で今ごろという感じで一応隅々まで手紙を見てみると、登録番号 ○○財務局 xxxxxと数字が書いてありました。 私は騙されませんが父は騙されやすく、手紙をポストから取ったのはたまたま私が昼間に帰ってきた時だったので、良かったのですがもしこの手紙を父が開封していたらと考えるだけで不安です。 今後もこのような手紙がきたとき、又父が開封した時のことも考えこれが詐欺であるときちんと説明したいです。 と言いますのも、一瞬私も騙されそうになるぐらいかなり巧妙に作ってある借用書で父の名前が書かれたサインと印鑑まで押してあります。筆跡は明かに違います。登録番号からこれは詐称された番号など証拠を見せれば父も納得してくれると思います(不安にさせたくないので) 実際に存在するところなのか調べる方法ってありますか? 登録番号って誰もが閲覧できるようになってますか?

  • 日本からスペインの友達へ送る手紙の内容で教えてください

    日本からスペインの友達へ送る手紙の内容で教えてください 私はスペイン語はほとんどわかりませんが、先日スペインへ巡礼に行ったときに 10日間くらい一緒に行動したスペイン人2人と友達になったため手紙を送りたいと思います。 (この短い期間で信じられない程の心の交流を経験しました) そこで文章に自信がないので添削をお願いできたらと思いまして投稿させて頂きました。 勉強不足なのは承知しておりますが、よろしくお願いいたします。(以下文章) 親愛なる○○○○と○○○○へ(2人は一緒に暮らしている) queridos ○○○○ ○○○○. こんにちわ○○○○です。 un saludo ○○○○. 元気にやっていますか?    私は元気にやっています。 ?que tal? (最初の?は逆さ) カミーノ(巡礼した道)では親切にしてくれてどうもありがとう。 muchas gracias por tu ayuda en camino. そして、私をマラガに招待してくれていることをとてもうれししく思います。 お金をためて、必ずまたあなたたちに会いに行きたいと思います。 楽しみにまっていてね。 どこにいても、なにをしていても、あなたちを応援しています。 それでは体に気をつけて、元気に過ごしてください。 porfavor caidate mucho. また手紙を書きますね。 te escri bire(eの上に´) otra vez. 愛をこめてあなたたちを思う友より。 icon todo el carlno(nの上に~) un amigo que lo quiere. (いつまでも友達!) (siempre siempre seremos amigos!)      以上が送りたい内容です。 日本語文章の下に、なにもかかれていないところはまったくわかりません。 気持ちが伝わればよいと思いますので、微妙な変化は気にしません。 なにとぞよろしくお願いします。

  • ペルーに居る義母との会話(スペイン語)

    私の夫はペルー人です。二人の会話は私はスペイン語が全くわからないので日本語での会話になります。訳があり、ペルーに居る夫の母と会話をしたい(電話かメールで)のですが、インターネットからの通訳・翻訳サイトを利用して一度夫にスペイン語で手紙を書いたところ、順番がバラバラで意味がよく解らないそうです。  最良の通訳・翻訳サイトか、電話での三者会話など(タダもしくは格安でできるところ)の情報を教えてください。

  • スペイン語でメールしたいので翻訳してください

    スペインに行くことになりました。 ユーロが安い時に現金を購入しておいたので、そのお金を使いたいと思っています。 ホテルも現金で支払いたいと思っていますが、クチコミを見るとクレジット払いが主流で 現金は受け付けてくれないこともあるとのこと。 不安なので、予約したホテルにメールで問い合わせようと思っています。 スペイン語が出来ないので、翻訳サイトで変換したり、単語を調べたりしているんですが 通じるかとても不安です。 どなたかスペイン語に翻訳していただないでしょうか? 私は**と申します。 ○○サイトより2014年□月△日に予約しました。 支払いをクレジットカードではなく、現金支払いをしたいのですが、可能でしょうか? みたいな文章です。 勉強不足で本当にお恥ずかしいですが、よろしくお願い致します。

  • ド素人がスペイン語とイタリア語を学ぶ場合、どちらから始めた方がいいですか?

    来年・早来年あたりに、両親をスペイン・イタリアに連れて行きたいと思っております。 私が小さい頃から、父はスペイン、母はイタリアに旅行に行きたいという話を聞かされてきました。 就職し、仕事にも慣れてきたところで、有給を取って両親を旅行に連れて行きたいと思い、昨年から旅行資金を貯め始めました。 いよいよ具体的に旅行代金の目途がついてきたところで、言葉についての心配が気にかかりました。 日本語のガイドを雇うにも、お金がかかる、そして以前から外語に興味があったため、この際自分で学んでみようと思い立ち、質問させていただきました。 英語も、まともに勉強したのが大学2年までなので、今では全然ボロボロだと思います。。 こんな私が、スペイン語・イタリア語を学ぶのは無謀だと思いますが、やれるだけやってみたいと思います。 学び始める際には、スペイン語とイタリア語、どちらから学び始めたほうが楽(?)でしょうか?? 入りやすいというか、ド素人の日本人が、どちらかというと学び始めやすいのは、どちらでしょうか?? また、会話練習などにおすすめのサイト、書物がございましたら、教えてください。 (あまりお金のかからないもので(笑)) 長文、支離滅裂、乱文で申し訳ございません。。 よろしくお願いいたします。

  • ドイツへの手紙

    この3月から大学の交換留学制度を利用することになり、ドイツの大学から住居を紹介してもらったので大家さんに手紙を書きます。 実は1度電話はしましたが、私のドイツ語力、英語力のなさと国際電話をするという緊張のせいで聞きたいこと全てを聞けませんでした。それと電話での口約束というのが気になり、話したことの確認がしたいため手紙を書くことに決めました。 本題に入りますと、向こうの大学の人からのメールでは大家さんはFrau ****と書いてあったんですが、「****さん」という意味ですよね? 手紙で書くとき苗字だけになってしまうんですが、大丈夫でしょうか? あと、返信用の便箋と封筒をいれたほうがいいと聞いたんですが、いれたほうがいいですか? 小心者なので色々と気になってしまいます。今までの質問も参考に手紙を書かせてもらいますが、何か書き方などアドバイスがあったら教えてください。

  • スペイン男性に詳しい方、教えてください。

    スペイン男性に詳しい方、教えてください。 私は今知り会って間もないスペイン人の友達がいます。彼とはチャットで知り合いました。  私はチャットで出会いとかは一切求めていなかったのですが、お互い画像を見て、私は彼に好意を抱いてしまいました。会ったことも無いのに、好意を抱くなんて今まで無かったので、自分自身でもどうかと思うのですが、気になって仕方がない状況です。 彼は日本在住ですが、私が住んで居る場所とは遠いです。 彼は本心か解りませんが私の事を美人だ、可愛い、タイプだと、早く会いたいと言ってきます。 そして、メールをたまににするのですが、私が一日に何度か送って、一回も返ってこなかった時があり、理由を聞いたら「英語が嫌い」とのことでした。(その日、私は少しでも解りやすいようにと思い、英語で文章を書いていました。私は日本語と英語を少ししか話せません)彼は英語も話せます。 やっぱり返事するのが面倒臭いことの言い訳ですよね? 最近はしょっちゅう、大好き、LOVEしたいといってきます。この場合のLOVEって恋愛ってよりセックスてことですよね?これって、ただ単にエッチしたいってだけですよねー。。。 「まだ会っていないから分からないけど、自分の中では今の所彼女候補になっている」といわれますが・・・ やはり深入りして痛い目見るより最初から会わない方が良いでしょうか? スペイン人の恋愛観等に詳しい方、ご意見お願いします。 スペイン人の人間性とかも教えてくれると嬉しいです。よろしくお願いいたします。

  • 言語表示(エンコード)

    メールで、言語表示が上手く出来ません。スペイン語圏の方とメールのやり取りをしているのですが、向こうが送ったスペイン語の内容が、正しく表示されません。エンコードをヨーロッパ言語などに変更してみたのですが、変更すると肝心の本文を表示するページの前のページにジャンプしてしまいます。何かいい方法は無いでしょうか?宜しくお願いします。