- ベストアンサー
映画視聴時に気になる点とは?
s02152170の回答
- s02152170
- ベストアンサー率37% (43/114)
あはは、めちゃめちゃわかります!!! こないだネゴシエーターって映画観てて、半端ないくらい車衝突して、警察が犯人と間違えて一般人狙撃して殺したりしたのに、事件終了後普通に書類作成してる主人公・・・ どんだけクールなんだよって突っ込みたい気持ちとその後が気になって集中して見れませんでした・・・ 日本では簡単に発砲する警官が気になります・・・ 日本ってそんな国でしたっけ??みたいなww なんか一気に作りもの(作り物なんですが・・・)感が出てきて・・・ 逆に踊る大捜査線はよくできると感心しました♪
関連するQ&A
- 映画「ハード・ブレット」の曲名を教えて下さい
ミッキーロークとラッパーの2Pacが出演する映画「ハード・ブレット 仁義なき銃弾」の中で、ジョン・エノスII世演じるレスターが車の中で聞いているカセットをミッキーロークが捨てて、自分のカセットと入れ替えるシーンがあるのですが、 このときにレスターが聴いていた曲の題名を教えて下さい。 この映画のサウンドトラックも探してみたのですが見つからず困っています。 ご存知の方いらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 洋画
- 怖い映画を観る人に質問です
怖い映画を観る人に質問です こんにちわ 怖い映画 スプラッタよりも、リングとか呪怨とか(洋画ではなんだろ~?エクソシストとかかな?) を観る人って、怖くないんですか? 私は、CMを流されるだけで、いらっとします すぐに目をつぶって映像を観ない様にしてチャンネルを変えます んだようざいな!!観たくない人だっているんだから流すなよ って感じです 前髪がたれた貞子を一瞬観るだけで、ずーーーーっと怖いです 怖い映画って、後で思い出して眠れなくなっちゃったり、 一人でいる時も急に怖くなっちゃったりするし、 なんで怖いものをわざわざ観たいと思うのか、よくわかりません 怖い映画を観る人は、 作り物とわりきっている? その場の怖さを楽しんでいるが、後には残らない? どーして怖くないんですかーー!!
- ベストアンサー
- その他(映画)
- オススメの吹き替え映画について
オススメの吹き替え映画について教えていただきたく投稿しました。 今度、声優好きの友人と、日本語吹き替え版で映画鑑賞をしようということになったのですが、なるべく有名どころの出演が多い日本語吹き替え映画を教えていただければ幸いです。(『王の男』のような・・) よろしくお願いします。
- 締切済み
- 洋画
- 吹き替えで超有名人の起用について..
こんにちは、 アニメの吹き替えや洋画の日本語吹き替えによく有名タレントを起用しますよね。 自分は洋画の日本語吹き替えやアニメをよく見るのですが、有名俳優やタレント使っているものはなんか違和感があって入り込めず映画が面白くありません。 キャラが喋る度に本人の顔がちらつくのがもう超ウザいって感じです。 (スマップなどもってのほかです!) 作品自体は気に入ってても自分のなかでテレビで見てる顔も声も定着してる人を使われたりするとがっかりしてしまいます。 まあ話題の人や超有名人を使えば客が来るんだろうけど自分のように不満がある人は少なくないと思います。 作りて側としてその辺どう考えてるんだろうって思うんですけど.. ちゃんと声優さんを使って欲しいっていうのが希望ですがせめて、主役レベルにあまりも超メジャーな人の起用は止めるとか、映画公開の期間は声優人の名前を伏せておくとか(ありえないけど..)してほしい気がします。 みなさんはどうですか..
- 締切済み
- その他(映画)
- 映画の題名(映画自体が)が思い出せない・・
もう何年も思い出せない映画があって気になっています。 15年以上前にレンタルした映画で、内容も全然覚えていません。 洋画でギャグが沢山入っていたと思います。 唯一覚えているシーンは、主人公の男性が、 「クレア・・早く帰ってきてクレア・・」と言います(日本語吹き替え?) 「女性が出て行ってしまったのかな?」と思っていると、 それは犬だった・・というシーンです。 覚えているのはこれだけなのですが、「もしかしてこれじゃない?」 という映画がありましたら教えてください。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 洋画
- この映画のタイトルを教えて下さい。
すみません。宜しくお願いします。 洋画で前に見た映画が忘れられなくて、今必死に探しているのですが、タイトルがどうしても分りません。 私が覚えているのは 1.ジェッキーチェンみたいなアクションの映画で 2.男と女が出ています 3.男がやたらとカタコトの日本語を話しています 4.女と敵が最後の方は日本刀で戦っていたと思います こんな感じです。 外人の男が使っていた変な日本語がもう一度見たくてたまりません。 友達に聞いてみた所「キルビルじゃない?」って言われたのですが違いました。 分る人いましたら教えて下さい。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 洋画
- 洋画DVDの吹き替えについて、下らない質問かもしれませんが…
洋画DVDで、日本語版の吹き替えでは、日本の声優さんなり俳優さんが、その洋画の俳優役で吹き替えをされていますが… ジェット・リーが、出演している映画の中国語版DVDでは、ジェット・リー自身が、中国語で、吹き替えをされているのでしょうか? こんなこと知らないなんて…と、思われても仕方なく、お恥ずかしいですが、教えて頂けますでしょうか?
- 締切済み
- その他(映画)