• 締切済み
  • 暇なときにでも

海外ドラマの本編のホントの時間

日本で放映されている場合、例えば夜9時~9時54分の様に、54分の枠で、CFや次回予告を除くと正味48~50分になっています。 年末から地上波放映開始した『BONES』は枠は1時間10分で、毎回の正味55分以上です。 海外ドラマの場合、実際には本編は55分程の事があり、日本で放映する場合には日本の放送枠に合わせる為にカットされる事も有る、と聞いた事はあります。 例としては『マイアミバイス』はDVDで観ると2~3分程日本放映版ではカットされたシーンがあり、その部分だけは当然ながら吹き替え音声は存在しません。 『BONES』の場合、時間的にも内容から考えても、『ここで他のドラマならこのエピソードは終わるな』と思えるシーンはあっても、登場人物を知る上では観客にとっては大事な会話があったりしました。 こんな風に考えるのは私だけかもしれませんが、本編の実際の時間と、日本放映版での時間について、どなたかコメントお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数149
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • 回答No.1
  • miwamey
  • ベストアンサー率23% (89/371)

米テレビドラマは大体が30分か1時間の枠で放映しています。もちろんこの枠にはコマーシャル、予告なども入ります。Bonesはみたことないですが、1時間枠の番組です。正味55分以上とは少々長い気がします。毎回55分あるのでしょうか。それとも何度かだけでしょうか。番組によってはスペシャルで1時間枠の番組が1時間10分になったり、30分枠が35から40分になったりすることもあります。又、コマーシャルがたくさん入る番組とあまり入らない番組の差もあります。 個人的には録画でコマーシャルを飛ばして見るときは30分枠の番組は20分強、1時間枠の番組は50分くらいで見ているように思います。 回答にはなっていないかもしれませんが、参考まで。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

コマーシャルを除けば多くのテレビドラマは1時間枠であっても50分弱なのですが、日本と海外(アメリカの場合?)での比較をすると、元々の枠が1時間であっても正味の時間が違う様に考えたのが、この質問のきっかけなのです。 『BONES』の場合、放送枠は毎回が深夜1:59~3:12なのです。 この枠の始めと終わりもコマーシャルになっていて、途中のコマーシャルも3~4回有ります。 ところが次回予告は無いのです。 当然正味時間では少なくなりますが、それでも55分前後になっていると思います。 通常の1時間枠で考えると、コマーシャルと次回予告を除けば正味50分弱に本編を収めている計算なのですが、『BONES』は長い気がするのですよね… どうでもいいことですが、気になって仕方がないんですよね(笑)

関連するQ&A

  • ドラマの実際の分数

    民放のドラマは枠は1時間ですが、54分からニュースや天気予報が始まったり オープニング、エンディング、CMなどで、時間は短いですよね? 実際には本編正味何分ぐらいなんでしょうか?

  • 紳士協定の吹き替えについて

    グレゴリー・ペック主演の洋画『紳士協定』を見て、疑問に思うことがるので質問します。この作品は本編が約120分なのに、日本語吹き替え版が約70分しか収録されていません。テレビ放映版の収録なので多少吹き替えの無い箇所があるのは致し方がないのですが、1時間近くが吹替えカットなのは不自然に思います。何故こんなにカットされているのか、知っている方がいましたらどうか教えてください。できれば、元の吹き替えの収録時間も教えてください。

  • 放映時間

    番組表雑誌の映画の説明で、[本]108分[オ]131分と書いてあった場合、 オリジナル時間と本編正味時間の差でどのくらいカットされているか解ります。 番組表サイトや他のサイトでも良いのですが、ネットで放映時間を確認できる所はあるでしょうか?

  • 映画のテレビ放映(DVDの日本語吹き替え)

    洋画DVDの日本語吹き替えをとても重宝してるんですが,少し気になることが有ります。 というのも最近はテレビ放映時の音声収録というディスクが多々ありますが,収録時にカットされている場面は字幕になります。 新録できない事情も有るでしょうし,テレビ放映時の音声のファンという方も多数いるそうで,それを否定するつもりはありません。 私が疑問に思っているのはそのカット時間の長さなんです。「大脱走」などは3分の1くらいカットされているようです。 テレビ放映時間の都合だとは思うのですが,これはもう映画を愚弄しているとしか思えません。 そこまでしてテレビ放映する必要はないと思うし,劇場で見て楽しみにしていたシーンがカットされていたらがっかりです。 変な質問ですが,みなさんどう思われますか?

  • 映画予告シーンについて

    TVCMなどで映画の予告編に使われていたシーン(ワンカット)が、実際に劇場やDVDで観るとカットされているのか見つからない事が度々あります。予告編でそのシーンに惹かれた事が観るきっかけとなったので、いつも少し裏切られた気持ちになります。 予告編で使われたシーンが本編でカットされるのはなぜでしょうか?また、日本公開にあたりカットされるシーンはどの映画も少なからずあるのでしょうか?(唐突に不自然な形で齣が切り替わる時がありますが…) ご回答どうぞ宜しくお願い致します。

  • アニメ作品の映像パートの名前(用語)を知りたい

    アニメ作品(主にTV版)においてパート?の名前を知りたいのですがなにか、よさそうな資料を教えてもらえませんか? 私は以下のように思っているのですが、おかしいと思うという指摘でもかまいません。 プロローグ:オープニングテーマより前の映像 オープニング:主題歌が流れ番組タイトルが出る部分 サブタイトル:第何話などの表示 A PART:本編の前半 アイキャッチ(eye-catcher?):前半の本編が終わりCMに入るときに入る映像、CMが終わり本編に戻るときも同じ? B PART:本編の後半 エンディング:エンディングテーマが流れ出演者などが出る部分 エピローグ:エンディングより後で次回予告とは異なり後日談などの映像 次回予告:翌週などに放映する次回の予告 また会社(制作会社?)によっては呼び方が異なると言う話も聞いたことがあります、できればどこの会社ではこう呼んでいるとか、呼び方の理由(はさすがに無理か?)が分かると、なお良いのですが。 なお。英語(米語)話者の友人に説明するにあたって、そもそも日本国内での一般的な呼び方を知らないため参考にしたいというのが、質問の目的です。

  • 韓国ドラマは本国ではどのように放送されているのかしら?

    NHKで韓国ドラマを放映してますね。「冬のソナタ」から始まって「オール・イン」、 今は「チャングムの誓い」をやってます。 これらのドラマはどれも1時間の枠にピッタリおさまっております。 日本の民放ドラマだと、一時間枠といってもCMや何やらで実質40分程度なのに、 NHKで放映している韓国ドラマはどれも一時間たっぷりです。 これは本国でもCMのない局などで正味一時間の枠で放送しているのでしょうか? NHKで再編集したような様子もなく、毎回ちょうど次の展開が気になるところで 終わっていることから、韓国にもCMのないドラマ放送があるのかと疑問に思いました。

  • 連ドラ。再放送だと時間が短いけれど・・・

    今、懐かしのロングバケーションの再放送をやっています。 あまりに古いので再放送されないかと、ちょっと前にビデオをレンタルしてDVDに焼いてみましたが、テープが古く、ところどころ画面がビリビリ揺れたりしてけっこう酷い状態でした。DVDはコピー制限がかかってダビングできませんし。そこで再放送中のをDVDプレーヤーに録りだめており、焼き直そうかどうしようか、今迷っています。 主題歌が短め、の他にもやはりカットされた場面はあるんでしょうか? 大体、オンタイムの物が46分30秒前後で、再放送だと43分30秒前後です。次回予告は30秒足らずなので、3分も短いとなると本編をカットしていると思われるのですが・・・。 先日の「のだめカンタービレ」は連ドラ中にはまって2度・3度と観て、まだ何年も経ったわけではないので、しっかり記憶に焼きついているので覚えているのですが、再放送の第一回は、のだめの部屋に忘れていったベルトを千秋に渡そうとするシーンがなく、不自然でした。他にもチラチラ気になりました。このドラマは場面場面がひとつずつ面白かったりシリアスだったりするし、つながりも不自然になっていたので、カットしたらいけないんじゃないか?って個人的には思いました。 「のだめカンタービレinヨーロッパ」も第一夜ののだめと千秋のレストランでの食事シーンがなく、いきなり酔ったのだめを部屋に送り届けていました。新シーンをプラスと宣伝していたのでマイナスはないのね!と期待していたので興醒めです。 1時間もあるのにCMがものすごい長くて、3分もカットするとなると、本編に影響してでも無理無理カットするのはなぜでしょう?ご存知の方、教えてください。 CDはコピーできるのにDVDは出来ないですし、出演者さんたちが団結して「カットなしなら再放送OK」と言ってくれるといいのですが・・・。どうしてできないんでしょうね。個人で楽しむ分にはかまわないんじゃないかって思うのですが。。。 それと、再放送のロングバケーションは大事なシーンが抜けてますか?ご記憶にある方、教えてください。 よろしくお願いします。

  • ドラマのシーンカット

    よくドラマとかで、台本に書いてあって、撮影もしたのに 時間の関係上、最終的にはカッとされるシーンってありますよね? (よくDVDが発売された時とかにディレクターズカットで、そのシーンが入ってる時もありますが) 尺とかの問題でシーンがカットされるのはよく分かります。 なのですが、よく分からないのが 予告で放送したシーンが放送されないということです。 これは週1とかのドラマでは全く見ないのですが 昼ドラではよく見かけます。 今も、某毒姫を見ているのですが その枠のドラマは結構見ているのですが、結構多く見かけます。 普通予告って、その日のドラマの終わりに翌日のドラマの予告を15秒ないし30秒程度流しますよね? で、そこで、流れたシーン(予告なのでシーンの一部が色々編集されていますが)が 次の日、流れないことがあるんです。 それが、なんで?って感じで。 台本にはあって、撮影もしたけど、時間の関係上カッとされて 放送されないっていうのは、自分的には結果どうでもいいのですが、(放送されてないから、そのシーンがあったなんて分かりもしないから) 予告で流れたのが翌日流れないというのは、すごいモヤモヤします。 (予告を見て、次の日こういうシーンがあるんだとか思って楽しみにしていたのに、そのシーンが放送されないと、あれ?昨日の予告で流れたシーンがない・・・と、予告で少しだけ見ていただけに、すごいモヤモヤというか、イライラというか・・・します) カットするなら予告に使わなきゃいいのに・・・・ 予告の編集と、本編の編集は別の人がやるから、こういうことになるのでしょうか? それとも、予告の編集を本編の編集より先にやるから、こういうことになるのでしょうか? そのぐらいしか理由思いつかない・・・

  • 冬のソナタ★DVDレンタルの内容

    こんにちは。 いつもお世話になっております。 去年の再放送を視聴して冬のソナタにはまっています。 で、吹き替えの声に少々不満があり(ごめんなさい!)日本語字幕のものが見たいのですが、うちの近所のレンタル屋さんでは日本語吹き替え版のビデオしかありませんでした。 で、御質問なのですが、 (1)一般的にDVDのレンタルもしてるのでしょうか? (2)特典映像(NGやインタビュー)もDVDには入っていると聞いてますが、レンタル用でも入っているのでしょうか?(←これは一般的に他のドラマでも疑問でした。レンタル用のDVDと一般用のDVDの仕様が違うと聞いたことがあるもので・・・) (3)日本版ではカットされているシーンが、海外版でノーカットでDVDが販売されているそうですが、こういった英字字幕の海外版もレンタルされるものなのでしょうか? もし、無いのならDVD購入も検討しているのですが、高いのでちょっと躊躇しています。(^_^;) どれかひとつでもわかりましたら教えて下さい。 よろしくお願い致します! ちなみに、大阪在住なのですが、梅田近辺でこういったDVDを見られた方がおられましたら、どこのお店か教えて頂ければうれしいです。(お店名がまずければヒントだけでも。。。)

専門家に質問してみよう