• ベストアンサー

「 I 」 について

ちょっとした疑問です。 「私は」の「I」はなぜ常に大文字なのでしょう? 「you」「he」「she」などは文間だと小文字になるのに…。 くだらないかと思いますが、ご存じの方ご回答の程宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.6

#3です。補足しておきます。 i が目立ちにくいというのは他ならぬ i でありそれが単独であるということです。短い縦棒1本だけ(初期には今日のようなはっきりした点が付けられなかった)ではいかにも小さすぎます。#4で言及されているように他の語の一部と誤認されることもあり得ます。たまたま i になってしまったからであって他の文字一つならこういうことはなかったでしょう。y で代用した例があるのも同じ理由です。 目立たせる必要があるのは大切だったからというのは間違いありません。それは1人称単数主格という重要な役割があるからです。これが埋もれてしまっては重大な誤解につながります。 しかし活字が普及してくるとこれもあまり説得力がなくなってきます。活字では見落とすことがないほどはっきり印刷されるからです。いわば大昔の習慣を惰性で続けてきたようなものです。 近年はインフォーマルな文体では i のまま使う人が増えていますが、数百年間も大文字書きを続けてきた背景として大文字の I から「自分」というものに強調など何らかの感覚が芽生えたということは絶対ないとは言い切れません。「大文字書きの I を何百年も続けてきた背景にあるもの」としての可能性は否定できませんが起源としては誤認を防ぐためであろうと思います。

potettoman
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 昔は「i」の点がそんなに曖昧だったのですか!? そしたらただでさえ読み落とししやすい「i」がもっと目立たなくなってしまいますね。主語なのに…。 きっと昔の時代の人なら誰でもわかるような事だったけど、今の時代だからこそわからない疑問なのでしょうね…。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.5

以前、中学で教育実習生の担当をしていた時、授業で同じ質問を生徒から受け、「Iは自分のことでしょう。自分は偉いんだとか、主語は重要だと言う感覚があるから大文字にするんだ」と説明したら、職員室へ向かう途中でその教育実習生が「読みにくい、読み間違う可能性が高いからではないのですか」と質問してきたのを今でも覚えています。その時は、まあ、いいやと思ってそのまま聞き流したのですが、「読みにくいから」とか「読み間違う可能性が高いから」と言うなら、そもそも、全ての「アィ」の文字を大文字にしなくてはいけないわけで、「私は・が」を意味する主語の時だけ大文字にしているのですから、「Iは自分のことでしょう。自分は偉いんだとか、主語は重要だと言う感覚があるから大文字にするんだ」が本来の説明だと考えています。

potettoman
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 私も「I」は自分を主張してる重要なものだから大文字なのかなと思っていました。 確かに読み間違いや印刷ミスも最大の理由の一つかもしれませんが、こちらの意見も少なからず含まれていると私も思いました。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.4

はじめまして。 だいたいの回答は出ていますが、確認の補足をします。 ご質問1: <「私は」の「I」はなぜ常に大文字なのでしょう?> 「I」が一文字であるため、昔、筆記する際に、前の単語、次の単語の一部と見間違うことがあったため、それを避けるため、便宜上大文字にしたようです。 「i」が単独の主語として使われているか、前の単語や後ろの単語の一部になるかでは、文意も大きく異なり混乱するからです。 ご質問2: <くだらないかと思いますが> そんなことはありません。ネイティブでも知らない人が多いですから、いつかネイティブに胸を張って「何故だか知ってる?」と逆質問+説明されてみてはいかがですか? ご参考までに。 はじめまして。

potettoman
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ネイティブでも知らない人がいると言うのに、みなさんご存じで感心させられました! 早速明日にでもネイティブに質問をぶつけてみたいと思います☆ ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.3

#2のリンク先でも語られていますが「読みにくいから」が妥当なところだと思います。誰が始めたというわけでもなくいつの間にか普及していったのでしょう。 http://www.library.arizona.edu/exhibits/illuman/images/full_resolution/14_02.jpg 15世紀ごろの手書き写本ですがこれを見ると確かに i だけでは見にくく何とかしたいというのも分かります。 間投詞の O も常に大文字で書かれます(oh はそうではない)。これも理由はよくわかりません。小文字だと埋もれてしまうのか、また逆に目立たせて強い音を表そうとしたのか。

potettoman
質問者

お礼

リンク拝見させて頂きました。 なるほどと言うくらい「I」がどこにあるかわかりませんでした!! 「I」は大事であり、なおかつ小文字だと見落としやすい点から大文字になったのだとこれでわかりました! ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Meuniere
  • ベストアンサー率30% (22/72)
回答No.2

本当かどうかわかりませんが、過去にこんな質問があり、盛り上がっていました。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1518859
potettoman
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 かなり参考になりました!! 私のような疑問を抱いてる方がいたなんて…。 どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

「I」がいつも何故大文字なのかと云う疑問は、三人称単数現在の動詞には何故「s」が付くのかと云う疑問に勝るとも劣らない大疑問!?誰も分からんぞ!って、師範学校の英語の先生が頭を抱えていました。

potettoman
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 素朴な英語の疑問をアメリカの人や先生に聞いても「決まり事だから。理由はなぜだかわからない」って答えが返ってくることがしばしばありました。 日本語でも意識していないだけで、外国の人からしたら「なぜ?」って思うようなことが沢山あるのでしょうね。 私も質問されたら「理由はわからないけど、そう教えられたから」などとしか答えられないような気がします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • should have  I am 発音

    【質問1】 ネイティブは I am you are he is who is how is I will you will he will I would you would I have you have he has it has I had you had will not would not should not do not should have would have must have might have などの表記があったとき、これらをどのように読むのでしょうか?(発音するのでしょうか?) 表記に忠実に読むのでしょうか?それとも短く読んでしまうのでしょうか? それともケースバイケースになるのでしょうか? 例:I am 常に表記に忠実に「アイアム」と読む 常に短く「アイム」と読む ケースバイケース 私がこういう疑問をもつ理由は↑の表記にはいずれも短縮表記が 存在するという事実です I am を読むときには、常に短く「アイム」と読んでしまうのならば 短縮表記(I'm)なんかいらないんじゃないかという疑問なのです 【質問2】 ネイティブは I'm you're he's who's how's … という表記は 「アイム」と読みますよね? 「アイアム」とは読みませんよね?

  • 洋楽で性別が逆の歌詞を歌うことはあるのでしょうか?

    素朴な疑問なんですが、例えば邦楽なら、男性歌手が「わたし/あなた」女性歌手が「ぼく/きみ」で、異性側の心情を歌うことが結構あると思います。 これは洋楽だと無理なのでしょうか? 「I」なら「わたし/ぼく」でユニセックス的だし、「I/HE/SHE」なら「I」は語り手的な視点になりますよね。 仮にもし「I/YOU」で異性の心情を歌った場合、同性愛的な解釈になってしまうのでしょうか? なにか分かりづらい書き方ですみませんが、もし答えていただける方がいましたらお願いします。

  • つぎのことはMS wordで可能ですか?

    次のようなことはできるでしょうか? word文章で,「ある箇所を変更したら,他の複数の箇所も同時に変更される」 たとえば, I am a student. He was born in Japan. Shelived in New York. とあった場合に,「I」を「You」に変更したら,「He」や「She」なども,同時に「You」に変更される というような感じです.単語のリンクみたいなことと考えて頂ければと思いますがどうでしょうか?いわゆる「置換」操作ではなく,変更のリンクみたいなものです.このような方法はありますでしょうか?ご存知の方,お教え頂ければと思います.

  • You・・・・だとどうなる!?

    前回の質問にふと疑問が生まれました。 I think...He is a hard worker. I hope he has a good sleep. これがYou、あなただとどうなりますか? I think...You are a hard worker. I hope you have a good sleep. 上の文のyou are a...この場合『a』は要らない気がするのですが・・・。 イマイチよくわかりません。 どなたかご回答宜しくお願い致します。

  • 英語詳しい方お願いします!

    連投失礼します>< 先ほど質問した者ですが、また 少し思うことがあったので質問させていただきます… 付加疑問文についてです、私が見た限りだと Nancy can swim,can't she? Tom made a cake,didn't he?(合ってますかね…) など、主語がIやYou、Nancyのようにはっきりしたものが 多いように思います。 HeやSheというものが最初に来ることはありますか? He can speak English,isn't he?このような文章です、最初と最後のHeが あるからやっぱりダメなんでしょうか…? 無知ですみません、お願いします!

  • 動詞を複数形にするときの基本

    僕はまだ学校で英語を習ってないので基本的なことがよくわかりません(>_<) 参考書はむずかしいこどばばかりで理解できないので教えてください! I will ask you both a question about something of one you likes. (1)これはyou both が主語で、あなたたちどちらにも とゆう意味だから最後のlikesと複数形なのですか? ふつうのyouならlikeでいいですか? (2)三人称単数の疑問形の動詞にSはつかないですか? Does he ~ Where does she~ など 僕には三人称単数の意味すら分かりません(>_<) 三人なのに単数…? でもがんばって理解したいのでとうか教えて下さい!

  • 警察官 I類・II類

    質問させて頂きます。 警察官採用試験(東京、埼玉)のI類・II類での 難易度はかなり違うものなのでしょうか? II類を受験する際はI類の勉強をした方がよいのでしょうか? ご回答の程、宜しくお願い致します。

  • customersは単数扱い?複数扱い?

    私が、 "However, when the customers satisfy a prescribed condition, each bank does not charge them the cost as for preferential treatments." という英文を書いたところ、ネイティブの方に、satisfy をsatisfiesと添削され、以下のように説明されました。私は、"customers"は当然複数であり、したがって動詞も原型の"satisfy"とすべきと思ったのですが、"customers"はhe/she/itと同様の単数扱いなのでしょうか。どうかご教示お願いいたします。 「添削者の解説」 You will want to use satisfies for this. It is a little bit tricky, but for present tense of the word "satisfy" you will want to use satisfies when talking about a someone using a pronoun, name, or generic classification. Below I have a list of when to use satisfy, or satisfies. Pretty much every situation uses satisfy, except he/she/it. Customers, John, David, etc also will be treated like he/she/it. If you were saying the sentence with yourself as the subject you would say. "However, when I satisfy a prescribed condition..." so you would use satisfy. This can be used with other words that end with "fy". Like justify. I justify, you justify, he/she/it justifies. I satisfy you satisfy he/she/it satisfies we satisfy you satisfy they satisfy

  • i・トレンビー・ファクス3000S

    お世話になります。 i・トレンビー・ファクス3000Sにワイヤレスパソコンアダ プタCを増設したいのですがやり方が分かりません。。。 どなたかご存知の方いらっしゃいましたらご回答の程、 宜しくお願いします。m(__)m

  • I want you.…?

    I want you.→「君が欲しい」ですよね。 日本人は「君が欲しい」ってあんまり言いませんよね。 つまり率直に言うと「君を手に入れたい」もしくは「君と付き合いたい」と いう意味にとってよいのでしょうか。 いまいちよく理解できません。 ご回答宜しくお願い致します。

このQ&Aのポイント
  • パリのfashion weekの間、SNSで招待されたセレブの方々の様子を見ることができました。
  • しかし、ショーモデルが招待されたブランド以外のものを着用したり、招待者がブランド以外のものを着用したプライベート写真を掲載することは問題ないのでしょうか?
  • その理由やルールについて詳しい方の意見を聞きたいです。
回答を見る