• ベストアンサー

漢字の変換で「ひと」と打ったら「人」が出てこなくなたんですが?

今まで、「ひと」と打って変換したらちゃんと「人」と変換されていたんですが、今朝から「ひと」と打って変換したら 灯都や日都・火都と変換され、たまに 異なる文節区切り候補がありますと表示で0を選択しないと 人が出てきません。 いままで、「ひと」で打ってたのでイライラします。 どなたか原因がわかる方いらっしゃいますでしょうか? 対処方法を教えて頂きたいです。 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MACHSHAKE
  • ベストアンサー率30% (1114/3600)
回答No.1

スペースキーを押して変換候補が出てきたら、SHIFTキーを押しながら→を押して、文節の区切りを伸ばしてから変換。

mayukatu
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。 「スペースキーを押して変換候補が出てきたら、SHIFTキーを押しながら→を押して、文節の区切りを伸ばしてから変換。」 やってみたら出来ました。 次からは何回しても「ひと」と打ってちゃんと「人」と変換できる様になりました。

その他の回答 (1)

  • moon3312
  • ベストアンサー率23% (68/285)
回答No.2

一度変換して確定すると学習するので、次回からは最前列に出てきませんか?

mayukatu
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。 できる様になりました。

関連するQ&A

  • ワード2003の漢字変換

    ワード2003で、文章を入力し漢字などに変換しようとするとき、ある程度の区切りで変換候補が表示されますが、ワードで変換しようとすると、文章の最後の方の区切りから変換候補が表示されます。 これを文章の先頭の方から変換表示するには、どうしたらいいのですか。 例えば、    「きょうはいいてんきだ」 と入力すると、「今日はいい天気だ」と変換され、「天気だ」のところが太いアンダーラインになって、変換候補が表示できるようになります。 それを、先頭の「今日は」から先に変換候補が表示できるようにしたいのです。 以前、同じ質問をした方がいたのですが、良いお答えがなかったので、 質問させていただきました。よろしくお願いいたします。

  • WORD2002の文字変換について

    WORD2002SP2をWindowsXP上で使用しています。 急に文字変換の形式がおかしくなってしまいました。どのようにしたら戻るのか教えてください。 たとえば、「今朝は駅前に多くの小学生が集まっていた。」という文章を入力するとき、「けさはえきまえにおおくのしょうがくせいがあつまっていた。」と打ち込み、スペースキーを押して変換します。これまでは文節ごとに下線が引かれ、「今朝は」のところの下線が太線になっており、スペースキーをもう一度押すと他の変換候補が表示されました。で、矢印キーの→で次の文節に移動できました。 でも今はスペースキーを最初に押したとき、最後の「。」の部分に太い下線が引かれ、もう一度スペースキーを押すと「。」の変換候補が表示されます。←キーを押すと左の文節に移動できるのですが、一回押すごとに一文字ずつしか移動できないので最初の文節の「今朝は」まで移動するのが非常に面倒です。 この症状が出ているのはWORDだけであり、メモ帳では以前の通り入力することが出来ます。今この文章を書いている時も、以前のように入力することが出来ます。 説明がわかりにくいかもしれませんが、よろしくお願いします。

  • 一発変換について。

    こんにちは。 我が家のキーボード、というか文字変換がおかしいのです。 「西」や「弥生」といった、普通一発で変換できるはずの漢字が一発で変換できないのです。 「にし」「やよい」ともに一つの単語でなく2つの単語(というのでしょうか)のように変換されます。 「迩市」「野よい」といったようにです。(これは今実際に変換候補1例目です) 以前は「他の文節候補の区切りがある」とあったのですが、それすらありません。 また、今のところわかっているのはこの2つの単語だけで他にもあるかどうかわかりません。 何か対策をご存知の方がいらしましたら教えていただきたいです。

  • 漢字変換の区切り---候補順を変えたい

    IMEを使っています。 漢字変換の区切りが目的に合わず、 少々イライラします。 任意に候補順を変えることはできますか? ちなみに、「名詞」で単語登録しようとすると、 すでに登録済みと出ます。 「固有名詞」で登録しても 変換の区切りは私の意図したものと 違うものが一番に出てきます。 具体例をあげると、 目的の語 ⇔ IMEが1番目に出してくる候補 塗装 ⇔ と層 解体 ⇔ か痛い 工程表 ⇔ こう定評 このような感じです。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、 よろしくお願いします。

  • IME2007を使った文字変換の仕方について

    IME2007を使った文字変換の仕方について、教えてください。 文字の変換の区切りが、異なる時、矢印を使って文字の区切りを変えますが、短い単語なのに、細かく区切られていて、目的の漢字を探すことができない時があります。 できるだけ長い文節にし、一括変換をしていますが、うまく変換されない時は、当該単語のみを選択して変換を試みます。 その時、1個の単語なのに区切られてしまい、目的の漢字を出せません。 単語登録をしてあっても、結果は同じです。 たまたま変換してくれる時もありますが、うまくいかない時もあります。 このような時、区切り変換ではなく、ひとつの単語として認識させる方法、を教えてください。

  • 変換候補に漢字が出ない!!

    代理質問です。 文を変換する時の変換候補の中に漢字が出ないそうです。 なにか原因、対処法が少しでも分かる方、いませんか? OS Windows98 機種 NEC VALUESTAR VC35D/6 宜しくお願いします!!

  • 文節区切りは便利か?

     私のパソコンでは(OS、OFFICEともにXP)、例えば「キョウハキモノヲトドケタ」」と入力すると「今日は着物を届けた」と出てきます。  で、本当は「今日履き物を届けた」と出力させたい場合、文節区切りをしてパソコンに文節の区切りを覚えさせておけば、次からは自分の希望通りに出てくると私は知識として理解しているのですが(←違っていますか?)、何度文節区切りで文節を区切る作業をしても、やはり「今日は着物を届けた」と出てきてしまいます。  なので、「文節の区切りをパソコンに覚えこませておくと、次から効率的だ」という話を聞いても、どこが効率的なんだ?と思ってしまいます。だから知ってはいても、文節区切りという作業(SHIFTを押しながら矢印キーで文節を決めて変換させるという作業)が、うっとうしくてたまりません。なので、結局は違った変換が出たら消してまた変換するという、見る人から見たらやたら消しすぎと思われる行為をしてしまっていると思うのですが・・  やはりうっとうしくても、面倒くさくても、この文節区切りは最初は我慢してやっておくものなのでしょうか?うちの言語バーは何度やっても覚えてくれないのですけど、それは今はこっちにおいといて、一般的にはそうなのでしょうか?  ですが、この文節区切り、かなりミスタイプのない方じゃないと、使えませんよね。いちいちミスタイプしていては、文節区切りも何もあたもんじゃないですもんね。

  • どうして漢字変換ならないのか?

    (もぐ)→捥ぐ  今この画面では漢字に変換できていますが、「ワード画面」では候補の中から「捥ぐ」を選択してEnterすると「・」←このような点の表示になりました。 解読できない漢字は「IMEパット」から探し出してやっていますが、その時も挿入出来るものと、「・」点の表示になるものがありました。 どこか設定に問題がありそうです。よろしくおねがいします。 「XP」使用 質問内容の確認したところ、この画面でも漢字になっていません。 変ですね  (もぐ)→捥ぐ  変な記号になっていました。このまま送りますがよろしく判読ねがいます。

  • ワードの変換候補について

    ワード2003です。 文章を入力していて、漢字などに変換しようとするとき、ある程度の区切りで変換候補が表示されますが、ワードで変換しようとすると、文章の最後の方の区切りから変換候補が表示されます。 これを文章の先頭の方から変換候補が表示されるようにするには、どうしたらいいのですか。 例えば、    「きょうはいいてんきだ」 と入力すると、「今日はいい天気だ」と変換され、「天気だ」のところが太いアンダーラインになって、変換候補が表示できるようになります。 それを、先頭の「今日は」から先に変換候補が表示できるようにしたいのです。 この現象は、以前は先頭からになっており、パソコンをリカバリーし、オフィスを再インストールしたときからこうなってしまいました。 ちなみに、エクセルでは先頭から変換候補が表示されます。

  • 突然 、漢字変換できなくなっちゃいました。

    たとえば、「漢字」と変換したくても、「かんじ」と入力をすれば、今までは「漢字」「感じ」といった候補漢字が縦一列の欄になって表示されたのですが、今では1つ1つ変換をして該当漢字を選んでいる状態です。 どなたか、以前のように欄の中から選ぶことが出来るやり方をお知りじゃないですか?

専門家に質問してみよう