• ベストアンサー

イギリスでカレーライス?

日本のシチューっぽいカレーライスはインドではなく英国から来たと聞いたので、イギリスに旅行できたらぜひ本場の英国カレーを食べてみたいな、と思ってます。 でもこの情報って本当なのでしょうか?英国式カレーって物は本当に存在したのでしょうか?今でもあるのでしょうか?日本のみたいなシチュー風カレーをイギリスのレストランで食べれる所はありますか?(日本料理店を除いて)それともイギリスのカレーはほとんど本場インド式なのでしょうか? どなたか分かる方、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tiuhti
  • ベストアンサー率66% (447/668)
回答No.4

ロンドン近郊に住んでいた事があり、インド料理のレストランにはわりとよく行きました。外食では1番多かったかも知れません。単調な味付けの英国料理(そんなものがあるとすれば)と違って、味や香りが複雑なインド料理は好きでした。しかし、(偶々かもしれませんが)日本風のカレーに遭遇した事はありません。日本人経営のお弁当屋さんが、オフィス迄の出前のサービスをやっていて、そのメニューの中には日本風のカレーもあって、時々英国人も注文していましたが、話した感じでは「その弁当屋さん特有のもの」と理解していたと思います。 No.4の方が書かれたように、基本的には英国人向けの味になっているのだろうと思いますが、そもそもインド人向けのインド料理を食した事が無い私にとっては、その弁当屋のものを除けば、どれも「インド風」としか感じられませんでした。 尚、向こうでスーパーに行かれるとわかりますが、どのスーパーでも、インド料理の出来合いのもの(例えば、No.4の方があげたChicken Tikka Masalaや、Tandoori Chickenなんか)が、わりと目立つところに置いてあって、相当一般的なメニューになっているのがよくわかります。(味は???・・・)

Torako3
質問者

お礼

ということはやはりシチュー風は日本独特なのでしょうね。イギリスはインド風でしたか・・・・。私は西洋人にはシチュー風のほうが好かれそうだと思っていたのですが、意外でした。ご回答頂きどうもありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.3

こんばんは! イギリス在住者です。 イギリスには日本のコンビニと同じくらい沢山、インド料理店があり、これはお持ち帰り可能だったりします(弁当屋の感覚です)。なので、イギリス人は家庭でも『インド人が作ったカレー』を食べます。 家庭で作りたいときはどうするかといえば、日本みたいに固形のルゥは売ってません。そのかわり、缶入りの『ティッカマサラソース』と具を煮込んでカレーを作ります。日本で言うとこのルゥは、こちらでは缶にソース状で入って売られているのです。 で、本題の『イギリスで英国式カレーが食べられるか』ということですが、そもそも、日本米系短粒種(プディングライス)はこちらでは主食とみなされませんので、カレーライスのライスはすべてタイ米系長粒種です。で、英国料理専門店に行ってもカレーは出てこないと思います(やっぱり英国人だってカレーは外国料理だと思ってる)。そのかわり、先程述べたように、そっこらじゅうにインド料理店があるので、そちらで『イギリス人の舌に合わせて作られた』カレーを食べることが出来ます。お客さんは殆どイギリス人なんですよ。(イギリス在住のインド人は家庭でカレーを食べてるので外食はしない。私はロンドンのバングラディッシュ人の家にホームステイしていたので分かる) オーダーするメニューは『チキン・ティッカ・マサラ』です。宗教によって、ビーフやポークが出せないお店もありますから、チキンが無難です。このティッカマサラがイギリス人の人気ナンバーワンメニューですよ!

Torako3
質問者

お礼

詳しいご回答をありがとうございました。イギリスではインド式なんですか。ちょっとビックリです。

noname#2850
noname#2850
回答No.2

美味しんぼの何巻だかで、1冊まるまるカレーについて話してます。 わたしの記憶によれば、インド人のように、スパイスの調合を自分達ですることができないので、イギリス人たちがカレー粉なるものを発明したという風に書かれてありました。 日本のシチューのようなカレーはまた別だと思います。横須賀の海軍カレーなるものがありますが、シチューっぽいカレーは日本海軍のものであると考えた方がよいと思います。 ちなみに、横濱カレーミュージアムなるアトラクションがあり、そこでイギリス風のカレーも食べたことがありますが、そんなベショベショなものではありませんでした。 イギリス本国ではどうなのかは、行ったことがないのでわかりません。

Torako3
質問者

お礼

なるほど、シチューっぽいのは日本風なのかもしれませんね。カレーミュージアム、機会がありましたら行って見たいと思います。どうもありがとうございました。

  • sanpogo
  • ベストアンサー率12% (31/254)
回答No.1

つい最近竹内真さんの「カレーライフ」を読みました。 カレー粉で有名なのがイギリスのC&Bらしいですよ。 それが日本に伝わったそうです。(その本によれば) 時間が有るかどうか知りませんが結構おもしろい本なので(というかカレーが食いたくなる)是非読んで見てください。(イギリスのカレーについてはあまり触れていませんが) バーモントカレーとかインドカレーに付いて結構かかれている。

Torako3
質問者

お礼

ご回答頂きどうもありがとうございました!

関連するQ&A

  • 日本人以外でもカレーライスは食べるのか?

    日本人以外でもカレーライスは食べるのか? ふと疑問に思ったのですが、 インドやタイなどのカレー文化圏以外でカレーライスを頻繁に食べる民族はいるのでしょうか。 中国や韓国でカレー屋というのは見た記憶がありません。 テレビドラマや映画などの食事のシーンでもカレー文化圏以外ではカレーライスを食べるシーンというのは見た記憶がありません。 海外旅行や海外赴任者の方でインド料理屋(たぶんインド人が進出している地域では存在するでしょう)ではなくカレー屋が有ったという方はいらっしゃいますでしょうか? またカレーラーメンやカレースパゲッティーやカレーうどん(これは日本以外では無いかな)などはどうでしょうか。

  • サフランライスはどこの料理?

    先日、インド料理のお店で 「本場インドの味!当店スタッフも食べています!」 と書いてあるメニューを注文しました。 提供されたのは さらさらのスープ状のカレーとサフランライスのセット。 サフランライスは長粒米に カルダモンやクローブが入ったピラフ状のもので、 独特の風味がし、カレーとも合いました。 本場の作り方は風味が違うなぁ これは家でカレーを食べるときにも作ってみよう!と思い ネットでレシピを調べていると・・・ 「インドにはサフランライスなんてものはない」 と、出てきました。 日本ではインド料理屋でライスを頼むと 大抵整形された黄色いサフラン(もしくはターメリック)ライスが出てくるので インド料理だと思い込んでおりました。 サフランライスはもともとインドのものではないのでしょうか? もし違うのであれば サフランライスとはもともとどこの食べ物なんでしょうか? 解る方いらっしゃいましたら回答お願いいたします。

  • カレーを食べるとどうして眠くなるのか

    自宅で食べるカレーライス(日本式カレーライス)を食べると眠くなります。 印度料理店で食べるカレーでは眠くなりません。 どうしてでしょうか? 私の体質に合わないからでしょうか。 教えて下さい。

  • カレーライスのように

    こんにちは料理若葉マークのものです。あした記念日なので彼にシチューを作ろうと考えていますが一般的にシチューもカレーライスのようにご飯にかけて食べるんでしょうか?あとサラダとから揚げを考えていますがもう一品簡単に作れるものがあれば教えてください。 よろしくお願いします

  • お勧めの都内のカレーライスの店

    東京都内で、お勧めのカレーライスのお店ありましたら、 教えてもらえますか。 (インド料理とかではなく、日本のカレーライスです。)

  • カレーライスについての質問

    レストランや喫茶店などで出てくるカレーのなかで色がハヤシライスやビーフシチューみたいなカレーがあるのですが、こういったカレーは何を入れたらそういった色になるのでしょうか?知ってる人教えてください。 以前見たものではその店の「きのこカレー」がそういった色をしていました。

  • カレー

    インドにカレーという名の料理は存在しないと聞きましたが、カレーライスはあるのでしょうか。

  • 日本風のカレーライスをどんなふうに訳すか

    先日カリブからやってきたお客様を案内しました。 なんどもレストランやコンビニなどで食べ物の説明をしたのですが、 一番悩んだのが日本風のカレーライスの説明。 とっさに"Japanese curry rice"と言ったのですが、相手は怪訝そう。 それはそうです。 カレーは本来、インドの食べ物ですから。 (しかもインドのカレーと全然違うし) もっとよい説明や訳はないでしょうか? 海外の日本レストランではどう説明していますか? 事前に過去の質問をしらべたところ、以下のような説明はありましたが… ↓ ちなみにカレーライスは特定の英語で表現できるほどポピュラーではないでのcurry and riceで通じるとは限りません。 curry bowl.あるいは a bowl of rice topped with curyy.の方がイメージできるでしょう。

  • いわゆる、カレーライスは日本の料理だと思いますか?

    ちょっと変な質問ですが、例えば外国人が、“日本の料理が食べたい”と言った時に、普通に家で作っているようなカレーライスを出せるかどうか・・・ですが、皆さんの感覚はどうですか? カレーは簡単でおいしいですが、日本の料理と言った時には、他のメニューと比べて登場する優先度はかなり低いイメージでしょうか? インドのカレーとは似て非なるもので、もはや日本のオリジナルメニューという感じもしますし、国民食と言っていい位定着していますから、日本の料理でいいですか?

  • カレーライスを作ったのですが・・

    素人ですいません。本日カレーライスを作っている最中に何か隠し味を入れたいなと思い料理酒を適量入れてみました所、味がおいしくなるどころか、味がまったくしなくなってしまいました。まずくなるならまだしも味がなくなってしまうのはどういうことになりますでしょうか?ご教授、宜しくお願い致します。