• ベストアンサー

中世ヨーロッパ オペラ・歌曲の歌詞

ヴェルディやシューマン、マーラーなどのオペラ・歌曲の歌詞が 出来るだけ沢山載っている書籍をご存知ないでしょうか? 英訳のものは見つけられるのですが、残念ながらそこまで英語を得意としない為 読むのに非常に時間がかかりますので、日本語訳されているものを探しているのですが.... 絶版ものでも結構ですのでご存知の方おられましたらお教え願えないでしょうか、 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Pyratus
  • ベストアンサー率58% (60/103)
回答No.1

オペラについては、中世ヨーロッパにはまだオペラは存在しておらず、現在演奏される最も古いオペラはバロック最初期のモンテヴェルディ「オルフェオ」ですが、それはともかく、モーツァルト以降のオペラで対訳書の基本となるのは、 音楽之友社 オペラ対訳ライブラリー http://www.ongakunotomo.co.jp/catalog/result.php?Bunrui=35A (21のオペラがあります) 歌曲も音楽之友社の出版物をあたってみてはいかがでしょう。 http://www.ongakunotomo.co.jp/index.html あと、参考になりそうなのは 小学館 魅惑のオペラ DVD BOOK http://www.shogakukan.co.jp/operadvd/contents/kankou/index.html (これの対訳は必ずしも全訳ではないようですが) 古いですが、 新潮社 新潮オペラCDブック 全10巻 (対訳と詳細な解説があります)

topielcy
質問者

お礼

Pyratusさま、ご回答下さり有り難うございます。 そして非常に参考になりました! 紹介して下さった書物はいつもお世話になっているAmazonに全てありましたので 余計に調べやすかったです。 少しずつ揃えてゆこうと思います。 有り難うございました。

関連するQ&A

  • 日本歌曲とは

    今まで、イタリア歌曲の中にはオペラのアリアは含まれないと思っていたのですが、歌曲集の中にアリアがいくつか含まれていました。ということは、日本歌曲というジャンルの中には日本のオペラのアリアも含まれるのでしょうか?そもそも日本歌曲というのは、日本語で書かれ、作曲されたクラシックの声楽曲を意味するものなのでしょうか?

  • クリン,クランという歌詞の出てくる歌曲

    昔一度耳にした歌曲をもう一度聞きたいのですが,手がかりは次の通りです。ご存知の方曲名を教えてください。 ○歌詞はドイツ語。 ○ソプラノ(?)のソロ。 ○長調の,明るいかろやかな感じの曲。幸せな恋人達の情景でも描いているのかな、と聴いたとき思いました。 ○クリン,クランという歌詞が何度も繰り返されるのが印}象的。 あと、あくまで個人的な印象ですが,時代はロマン派で、シューベルトよりはちょっと時代が下る感じです。

  • オペラ座の怪人の歌詞本のようなものはありますか?

    オペラ座の怪人の映画のサントラ版を買ったのですが 日本語訳しかなく、英語歌詞が載っていませんでした 英語歌詞、訳詞と両方載っている本等はあるのでしょうか? ちょっと調べて見たのですが要領を得ないため うまく探せませんでした。 洋書扱いではなく、日本で出版されてる本などありましたら よろしくお願いします。 あくまで歌についてです、原作本などではありませんので よろしくお願い申し上げます。

  • オペラ座の怪人に使われている曲の歌詞

    「オペラ座の怪人」で使われている曲の歌詞が載っているサイト等は無いのでしょうか?特に知りたいのが、エンジェル・オブ・ミュージックとシンク・オブ・ミーの2曲です。 出来れば、日本語に訳された歌詞を知りたいのですが…もしご存知の方がいらっしゃったら、ぜひ教えて下さい!宜しくお願いいたします。

  • イタリアン・オペラの歌詞はイタリア語?

    初歩的な質問なのですが、教えて下さい。 イタリアン・オペラの歌詞はイタリア語なのでしょうか? 現代のイタリア語と同じものですか? それとも、日本の古文のような感じで、イタリア人が聞いたら意味はわかるが普段は話さない言葉ですか? また「フィガロの結婚」は、タイトルはドイツ語ですが、歌詞もドイツ語なのでしょうか? ご存知の方よろしくお願いします。

  • プーランク歌曲「愛の小径」

    プーランク歌曲、愛の小径の歌詞の日本語訳が掲載されているサイトもしくは訳を知っている方が居れば是非教えてください。

  • 歌詞の英訳について

    こんにちは。 最近、趣味で歌詞の英訳を始めました。 やっぱり歌詞の英訳は難しいので少々躓いています。 (1)英語の歌詞にしてもメロディに乗せて歌えるようにした方が良いのか。 (2)意訳の範囲について。 日本語ならではの詞的な言い回しとかってあるじゃないですか。 英語の世界では???な表現だけども、日本語では共感してしまうような。 そういうフレーズをどう意訳すればよいかと悩んでおります。。無理に直訳すると全然詞的じゃなくなってしまうので。。。 結局は素人の英訳なのでプロと同じように、なんてでしゃばらないで簡単な歌詞から英訳始めればと言われればそれまでですが。笑 完璧は無理ですが、素人なりに気持ちの伝わる英訳をしたいと思っていますので、以上挙げた2点のアドバイスよろしくお願い致します!

  • モーツァルトの子守歌の英語の歌詞、探してます。

    「眠れよい子よ、庭や牧場に」で始まる有名な子守歌です。ドイツ語の歌詞は歌曲集などに載っていますが、この英語版の歌詞を探しています。サイトをあたっていますが、うまく見つかりません。どなたかご存知のかた、いらっしゃるでしょうか。

  • 乾杯のうたについて

    ジュゼッペ ベルディの歌曲集『6つのロマンス』第2集 第6曲の乾杯の二重奏の歌詞を探しています。 もとは独唱なのですが、今回は2重奏版の歌詞を探しています。できれば日本語、イタリア語とも知りたいです。 ご協力くださいませ。

  • オペラは解らない

    西洋の小説を読むと、オペラ観劇が相当重要な社交場になっているようなので、どんなものか、勉強したいと思って、私もTVで何回か、見てみましたが、さっぱり解りません。面白くないのです。 こんなものが解る日本人が居るのか?と不思議になります。 その一番の理由は、外国語の歌詞がわからないことにあると思います。 歌詞がわからなくともオペラのエッセンスは解る、と言う人はいるでしょうか? オペラが好きな人に、その楽しみ方を教えてもらいたいと思います。

専門家に質問してみよう