OSs Clarifying needed:英文メールの件名、内容の意味がわかりません

このQ&Aのポイント
  • 最近、Outlook Expressで受信したメールの件名と内容が意味不明です。
  • メールの内容には、Trademarks, Privacy Statement, Outlook, Wikipediaなどの言葉が含まれており、画像のリンクもあります。
  • 送信者はフルネームであり、アドレスは一部伏せられています。迷惑メールかどうか判断できず、詳しい方に助言を求めたいです。
回答を見る
  • ベストアンサー

OSs Clarifying needed:英文メールの件名、内容の意味がわかりません

メールをOutlook Expressでやりとりしていますが、最近下記の内容のメールが届きました。 以前調べ物でWikpediaを使って画像をみたことがあるのですが(それを公開したり転載したことはありません)、それに関したことなのか、または迷惑メールなのかよくわかりません。どなたか詳しい方お教えください。 件名 OSs Clarifying needed 文面 Trademarks Privacy Statement Outlook Wikipedia http://************=xpsn1.gif turn ManagerA number DOM 尚、送信者はフルネームでした。 文中アドレスは途中伏せてあります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.2

> Received: from blade ([106.140.137.139]) 発信元はオーストラリアですね。 http://search.mse.co.jp/cgi-bin/ip_dom-2/ipsearch.cgi 覚えが無いなら迷惑メールと見て良いと思います。

kimikoisi
質問者

お礼

violet430様。 ありがとうございました。 自分のメールアドレスを第3者が密かに入手しているとしたら空恐ろしい気持ちです。 対象メールはこのまま放置、削除しておこうと思います。 お手数おかけしました。

その他の回答 (1)

  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.1

和訳しますと ☆ OSは必要で明確にしています。 商標プライバシーの声明Outlook Wikipedia?http://************=xpsn1.gif?ManagerA数DOMを回します。 ☆ これだけでは判別は付かないですね。 メールヘッダが分かればもう少し追跡できるかもしれません。 メールヘッダのReceived行の一番下にある行にIPアドレスがあったら、以下のサイトで検索して発信元を調べます。 http://www.mse.co.jp/ip_domain/

kimikoisi
質問者

お礼

violet430様、早速のご回答ありがとうございます。 文中hp最後がgifですので画像の商標権(使用)に関するような内容かなとも思います。turn ManagerA number DOM の意味が、アドレスナンバーとドメインをマネージャーまで送れとも読めば読めなくはないような気がします(英語は全く苦手ですが)。いずれにしても再度同じようなメールが来るまでこのまま放置しておこうかなとは思っています。 ちなみにメール詳細は下記のとおりです。 IPアドレスがよく判らず、追跡の方法もよく判りません。 発信者アドレスと私のアドレスの一部を****と+++++で置き換え、id以下は-----で置き換えました。 Return-Path:********@andypurdie.com : by mbox66.nifty.com id 4612767------; Wed, 04 Apr 2007 00:44:48 +0900 Received: from mxg510.nifty.com by flt318.nifty.com with SMTP id 4612767-------; Wed, 4 Apr 2007 00:44:48 +0900 Received: from 88-138-96-85.adslgp.cegetel.net (88-138-96-85.adslgp.cegetel.net [88.138.96.85])by mxg510.nifty.com with ESMTP id l33FiEuK------ for <++++++++++++.ne.jp>; Wed, 4 Apr 2007 00:44:23 +0900 Received: from blade by andypurdie.com with ASMTP id 5AE---- for <++++++++++++.ne.jp>; Tue, 3 Apr 2007 17:44:35 +0200 Received: from blade ([106.140.137.139]) by andypurdie.com with ESMTP id 049B4A2----- for <+++++++++++++infoweb.ne.jp>; Tue, 3 Apr 2007 17:44:35 +0200 Message-ID: <000801c77606$e7e9d090$55608a58@blade> From: "N***** H******" <*********@andypurdie.com> To: +++++++++++++.ne.jp Subject: OSs Clarifying needed Date: Tue, 3 Apr 2007 17:44:03 +0200 Message-ID: <000801c77606$e7e9d090$55608a58@blade> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook, Build 10.0.6626 Importance: Normal X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2962 Status: U X-UIDL: 1175615088.13220.mailbox

関連するQ&A

  • outlook受信メール件名表示文字の下側表示なし

    outlookメールの件名1行のうち文字が上側半行が表示され下側半行が表示されない 例えば ■Cookieの仕組みと役割とは? Cookie(クッキー)を適切に管理し、プライバシーを確保しよう【No.759】 の各文字が上下に分割され上側のみが画面に表示されてる ※OKWAVEより補足:「NEC 121ware : メール」についての質問です

  • アウトルックの添付ファイル

    従来、アウトルックで、メールを送るとき添付ファイルがメールの文中に入っていましたが、何時からか判りませんが、 宛先 CC 件名 添付ファイル という順番で表題というか、宛名の一つの項目として出ます。 これを、文中の必要な場所に添付として送るように、変更(元に戻す)したいのですが、どなたかご指導お願いします。

  • 英文メールの件名

    英文メールを書く際の件名って何を書けばいいんですか?毎回Helloとかでつまらないので…

  • 件名、も内容もないメール

    英文字と数字の組み合わせで 27~30桁+yahoo.com というアドレスで 件名も内容も何にもないメールが頻繁に送られてきます。  (1) 送りつけてくる目的は何なんでしょう? (2) 受信拒否する方法はありませんか?

  • 英文メールの件名

    アメリカにいる顧客に、そちらに訪問してミーティングを持ってほしい、忙しいと思うが、お時間頂けませんか?という依頼のメールを書きましたが、その際のタイトルはどのようなものにすればいいのでしょうか?

  • 英文で「前回の内容の続き」的なメールの件名の付け方

    英文メールでの件名の付け方について質問です。 ある商品を購入した海外サイトに その商品についての私の個人的なお願いを メールで依頼してみました。 (そのときの件名は"Request about my purchace"適切なのかどうか分かりませんが…) 相手方から返答のメールが来ました。内容は丁寧な拒絶といった感じでしたが。 そこで、それに対して再び、もう一歩踏み込んで詳細な状況を説明し、 重ねて丁寧にお願いをするメールを書いて送ろうと思います。 相手方が一目見て分かりやすいように、 前回の件名である"Request about my purchace"という文字列を 今回も含めたほうがよいのではないかと考えているのですが、 最も相応しいタイトルの付け方は何かあるでしょうか? このような場合、一般的にどのような書き方をすればよいと思いますか? 「前回のメールの続きの内容である」ことが、ぱっと見て分かれば一番よいと思うのですが…。 辞書やネットで自分で調べて工夫してみても いまいちしっくり来ませんし、 下手なことを書いて、相手に妙に思われたり失礼に当たったりしても 依頼を聞いてもらうのに不利になるかもしれない、などとあれこれ考えてしまうので、 この際、ここで詳しい方に尋ねてみることにしました。 日頃からビジネス面でも、Eメールに限らず英語での遣り取りに慣れている方、 その他「そんなときは普通にこうでしょ」と確実に分かるぐらい 英語圏文化に通じていらっしゃる方、 どなたか回答いただける方がおられましたら、 どうぞよろしくお願いします。

  • OSS

    Solaris8x86にOSSをインストールしているのですが、リブートすると起動時にサウンドカードがピーと悲鳴をあげてしまいます。どなたか解決策をご存知のかた教えてください。

  • メイルの件名と内容が化けて混乱、助けてください

    Vista sp2 windowsメイルの件名と内容が化けて混乱しています、助けて下さい。 長文・乱文で恐縮ですが 正しい用語がわからない上に文章を書くのが難しいので図を見てください。 経過 1.起動、送受信したら、複数あったので、件名「エ」以外は迷惑メールなので削除 2.受信フォルダーの件名「エ」を開いて内容確認後閉じる。 3.受信フォルダーからファイル「エ」をドラッグしてサブフォルダーc3へ移動。 ここまではいつもどおりの方法で問題ないものと思っていました。 4.ファイル「エ」を開いてびっくり、内容が「イ」に化けていました。 5.「イ」を開いたら、正常な「イ」のままです。 6.念のため「ア」「ウ」を開いてみたら、4.と同じく「イ」に化けていました。 7.実はサブフォルダーC3には他に多数フアイルがありますが全部「イ」に化けていて、  二度めのびっくりです。 8.親フォルダーも含めて多数のファイルを点検したところ  問題のサブフォルダーc3の前後c2とc4の三連続フォルダーのみ化けていました。  ただし全部を点検したわけではありません。 9.化け方は、6.のように各サブフォルダー毎に全フアイルがそれぞれ1個の内容に化けています。 10. ウイルスバスタークラウドでCドライブをスキャンしても何もないので   取り敢えず化けた現内容をエキスポートしました。 11.エキスポートした、バックアップファイルは化けずに正常なので不思議です。 12.素人的に現ファイルを全部削除して、バックアップファイルからインポートしようかと思ったのですが、もし、被害を拡散しては困るので SOS よろしくお願いします。 なお、図のフォルダー名やフアイル名は仮名で実際はもっと沢山の内容になっています、 ただし、実名は違いますが8.の三連続しているのは実際です。

  • 選択した内容をメールの件名に

    cgiを利用してメール送信フォームを作成しました。 「場所」はA,B,Cをラジオボタンで選択できるようにしました。 選択された「場所」を送信されたメールのタイトルにもってくるには どうしたらいいのでしょうか? ◎A ○B ○C 上記のように「A」を選択した場合、 メールタイトル:A としたい。 <td class="checkboxRequired"> <input type="radio" value="A" name="場所" class="validate required" /> <label for="場所">A</label>  <input type="radio" value="B" name="場所" /> <label for="場所">B</label> <input type="radio" value="C" name="場所" /> <label for="場所">C</label>  </td> <input type="hidden" name="subject" value="" />

    • ベストアンサー
    • CGI
  • 英文メール(ビジネス)の件名について教えて下さい。

    仕事で、とても目上の方にメールを出さなければなりません。(その方にはある研究会で講演を依頼し、快諾の返信を頂いています。) 内容は ・先日、お伺いした来日予定に変更がないかの確認(要返信) ・講演のない日に、観光など、何かやりたいことはないかの確認(要返信) といったような事を記載しています。 こういったメールを出す場合、Subjectはどのような文章にすればよいのでしょうか? どなたか、英文のビジネスメールを出すのに慣れておられる方、アドバイスをお願い致します。