• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

ホームステイ先へのお手紙

私は2週間後にイギリスへ1ヶ月間留学する予定です。 そこで、ホームステイ先へメールを送ろうと思っています。 一応、自分の一生懸命考えて打ったつもりなのですが、 まだまだ語学力が足りないので、 間違っていないか、失礼にあたらないか不安でしょうがありません。 もし良ければ、 このご挨拶に間違いがないか確認して、 間違いがあれば指摘していただければと思っています。 迷惑な質問、本当に申しわけありません。 *************************************************************** How do you do? My name is ○○○. I will stay with your family about two week later. I heard from a teacher your family became homestay today. Therefore I thought of greeting once before meeting you by all means and contacted it. This studying abroad is the first time in my life. Therefore neither English pronunciation nor grammer is so good. However, I want to talk in a lot of English and I want to be fruitful this studying abroad. Surely I think that trouble you a lot, but make a effort hard. Please give my best wishes regards to you and your family. I'm looking forward to seeing you. ***************************************************************

noname#64864
noname#64864

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数12367
  • ありがとう数39

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

pikoさん、 pikoさんが書いた文章、文法や言葉の使い方が間違っていた箇所が確かにありますが、でも、pikoさんが一生懸命書いたんだから、ここは添削しないで送った方が良いと思います! 変に手紙で英語が完璧だと、ホストファミリーにpikoさんは英語がfluentだと勘違いされてしまいますし、私が見たところ、失礼にあたる箇所は、Surely I think that trouble you a lot, but make a effort hardの部分のみです。 ここではpikoさんは、「私が英語が出来なくて、ファミリーを困らせるかもしれないけれど、私、頑張ります!」と言いたかったのでしょうが、この言い方だとまるで「ファミリーは私が英語が話せなくて困るだろうけれど、まっ、あなたたち、頑張ってね」と聞こえてしまうと思います。 ここは、Surely I think that trouble you a lot, but I will make a effort hardでどうでしょう?文法は間違っていますが、気持ちは伝わります。 あと、私が個人的に気になった点は、pikoさんの手紙で、ホストファミリーに対して感謝の気持ちが述べられていないところです。ファミリーは留学生を家に置くことで、何かしらの対価を得ているのかもしれませんが、ここは感謝の気持ちをたくさん述べておいて損はないはず! たくさんたくさんthank youの言葉を付け加えたら、もっと手紙がよくなると思います。I am so gratefulやI appreciate your kindnessや単純なThank you soooo much!でも、とにかくなんでもOK!ありがとうの気持ちを手紙に上乗せすれば、こんなに心のこもった手紙はないと思います。 また、pikoさんが、ホストファミリーに会うのがどんなに楽しみかということも書いたらどうでしょう?I can't wait to see youとか、I am so excited I can't sleep!とか、ワクワクした気持ち、早く会いたい気持ちをここで書いてもふさわしいと思います。 留学、楽しみですね!頑張ってください!

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (3)

  • 回答No.4
noname#24420
noname#24420

一生懸命書いたのが伝わってきて、間違い云々ではなく、良い手紙だと思います! This studying abroad is the first time in my life. は It's my first time to study abroad. と書いた方がスッキリしますし、 学校でもこう習ったんじゃないかなーと思います。 実は、私もカナダに1ヶ月間ステイしたことがあるんですよ。 あいにく出発間際までホストファミリーが決まらなかったので、 事前にメールを送ることはできなかったのですが、 行きの飛行機の中で、手紙を書いて持っていきました。 もちろん、間違っていたところも多かったのですが、 ファミリーはみんな喜んでくれました。 そして、もし間違いがあったら教えてください、と言ったところ、 親切に時間をかけて、間違っていたところを教えてくれました。 これが、私とファミリーの最初の交流でした。 ファミリーも最初から完璧な英語がしゃべれるなんて期待していません。 だから、あなたが思ったとおりに書いて送ればよいと思います。 他人に筆を加えてもらって直した英文よりも、 自分で会話をしながらどう違ったのかを考える方が、上達が早いと思いますよ!! ANo.2の方もおっしゃっていますが、イギリスで何がしたいかは伝えるとGOODです。 私も物怖じせずに「○○がしたい、○○に行きたい」と言ってましたから。 あと、これはホストファミリーをした経験からですが、 食べれないものとかあったら絶対に書いておくと良いですよ。 過去に「何でも食べれます」と言われて出した料理の中に嫌いなものがあったらしく、 全く食べてもらえなかったという苦い経験があります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3
  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)

こんにちは。 ホームステイ先にメールを送ってあいさつをするのは、素晴らしいことです。 これだけで君の熱意と誠意は十分に通じ、ホームステイは成功間違いなしですよ。 とても良いところに気がつきましたね。  かなり、君の文章に手を入れました。 この文章を読んだら、先方はどんな凄い子が来るだろうとびっくりします。 実際に君にあった時、あまりのギャップに卒倒すると思います。 ですから、最後の()の部分に他人の助けを借りて、この挨拶を書きましたと注記してあります。 今、ここで自分を過度に良く見せる必要は全くありません。 自分の背丈に合った英文のメッセージを作って送って下さい。 これから毎日メールを交換していたら、出発までにかなり上達しますよ。 がんばってー。 Good morning Mr. So and so. Let me introduce myself shortly. My name is ○○○. I am living in (Yokohama,) Japan. I am going to stay with you for two weeks.. Today, I was told by my teacher who is responsible for studying abroad program that you have accepted me as a home stay kid. Therefore I would like to express my sincere word of greeting in advance. This is the first time for me to study abroad. I have to confess that I am neither good at English pronunciation nor grammar., but I would like to talk a lot in English and conclude my study program fruitful. Please give my best regard to your family. I'm eagerly looking forward to seeing you soon. (Please be reminded that this greeting was made by the help of others mostly.)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

PS:文法を正すと以下のようになります。確認程度に、見てみてくださいね。でも、私はpikoさんがはじめに書いた文章の方が良いと思っています!応援してます! Dear The (pikoさんのホームステー先の家族の名字)Family, How do you do? My name is (pikoさんの本名). I heard from my teacher today that I will be staying with your family. Thank you so much for letting me stay, I appreciate it so much. I am so excited to see you, I decided to send a greeting e-mail before meeting you in person. This is my first time studying abroad. Therefore neither my English pronunciation nor my grammer is very good, but I want to be able to speak a lot in English while I stay with your family. My poor English will probably trouble you a lot, but I am going to try my best! Please give my best wishes and regards to you and your family. Thank you again for everything you are doing. I am so grateful, and looking forward to seeing you! Sincerely yours, (pikoさんの本名) pikoさんがどこに住んでいるかとか、学生なのか社会人なのか、イギリスで何をしたいか、イギリスのどこが好きなのか、何に興味を持っているのか、などを書き足しても良いと思います。 どんな英語だとしても、相手に何かを伝えたい、その真剣な気持ちが一番大切です。不安にならずに、自信をもって頑張ってきてくださいね!

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

忙しい中、わざわざ添削していただき、 本当にありがとうございます。 自身をもって頑張ってきたいと思います。 ホントに、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ホームステイ先へのメールの添削をお願いします

    来月、ニュージーランドでホームステイをします。 ホームステイ先へのメールの添削をお願いします。 ・自分の英語力が乏しくなかなかうまく表現できませんでした。 ・ホームステイする家庭には娘がいます。dear mr~and mrs~か,dear~familyどちらの表現がよいでしょうか? ・他にも、どこに観光に行きたい、自分の趣味は~など書きたいことはたくさんあるのですが、最初の挨拶の手紙なので長くなりすぎない方がいいでしょうか? 以上の点と文章全体について指摘をよろしくおねがいします。 ******************************************************* Feb.18.2010 Dear Mr and Mrs ~~~ My name is~~,and I currently live in ~~,Japan.I would like to thank you so much having me at your home for a month.I am excited to become a part of family. I want to study English, and feel culture and enjoy sightseeing. Then I want to introduce Japanese culture and my hometown. This is my first abroad. So I am looking forward to everything. I look forward seeing you soon. Sincerely, 自分の名前

  • 28日から3週間オーストラリアへホームステイします。

    28日から3週間オーストラリアへホームステイします。 今日家族構成を聞いたんですが、母(41)子(8)母の女友達(49)その子ども(21)の女4人家族って よくありますか?普通の父母子を想像していただけにびっくりというか‥不安でたまりません(:_;) 同じ様な家族構成でホームステイを体験したことがある方よかったら感想おきかせ下さい。 あと、行く前にメールを送ろうかと思ってかいてみたんですが変でしょうか? 失礼にあたらないでしょうか‥? Hallo☆ My name is ○. I will stay with your family about three week. Yesterday I heard from my teacher become that receive assistance from your family. I really appreciate your kindness of accept me. It's my first time to study abroad. So I am not really good of English. However, I want to talk a lot of English and I want to enjoy your family. Surely I give you a lot of troubles,but make a effort hard. I'm looking forward to meeting you. If you answer a e-mail,I am happy. 質問ばっかですみません(>_<)

  • ホームステイ先へのメール

    今からカナダのホームステイ先へメールを送ろうと思うのですがこれでいいでしょうか。 意見・修正・書いたほうがいいことなどあればお願いします。 How do you do? My name is ○○○. I am a Japanese sutudent. Thank you for offering me your house. It's my first time to go abroad.and I am not good at speaking English. so I am nervous but excited. Please pardon me when I can't hear your English.But I want to learn English and make an effort. When I go to Canada,I want to get some different point of view. I am looking forward to hearing from you. Sincerely,

  • ホームステイ先への手紙

    夏にアメリカに留学する事になりました。 大学と協定を結んでいる機関を通じて留学します。 私のホームステイ先は、私のプロフィールをみて、アメリカの大学で決めてもらうことになっています。そこで、私が事前にアメリカの大学に手紙を提出して、ホームステイ先が決まり次第、手紙がホストファミリーに渡されます。 ホストファミリーがどのような家族かわからないまま手紙を書かなくてはいけないので、「受け入れてくれた事への感謝」「自己紹介」「アメリカでやりたい事」を書く事にしました。 自分の英語が不安なので、添削お願いします。 Dear my hostfamily My name is ○○ and I live in Saitama,Japan. I'm happy that I will be able to stay your home. Thank you very much four greeing to be my hostfamily. I'm so excied to stay with you while I study in America. It is my first time to stay in America. So I am looking forward to living with American people and feel American culture. My hobby is singing and dancing. So I want to see many American show and listen to gospel music. I am looking forward to seeing you. Sincerely ○○←私の名前 よろしくお願いします。

  • ホームステイ先へのメールの添削をして下さい。

    今年の7月からカナダへ行き、最初の何か月かホームステイをします。 ホームステイ先が決まったのでメールをしようと思っているのですが、 このようなメールで良いのか確認してもらえませんか?? Dear 〇〇 family Hello.Nice to meet you. My name is (自分の名前)from 地名,Japan.Please call me (自分の名前). I will arrive to stay at your place on July (日にち). Thank you for accepting me as a member of your family in advance. This home stay is the first time in my life. I am very good at English.But I will do my best,so I hope you will help me as family and also teacher. While I stay with your family,I really would like to go shopping and visit a lot of places, with your family.I am lots of memories with your family. Could you tell me any rules which your family have?I will also follow them. I am really looking forward to seeing you!! Best regards (自分の名前) ここは変だとか、もっとこうやって書いた方が良いというのがあれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語のメールの添削をお願いします

    今度カナダへ留学するのですが、ホームステイ先の方にメールを送ろうと思っています。 英語はあまり得意ではない上に、外国の方にメールをするのも初めてなので、 なんとかメールを作ってみたものの、不安な点がたくさんです^^; 以下の英文の添削をお願いします。 Dear Mr.(ホームステイ先の方の名前) Hello,my name is (自分の名前、フルネーム). Please call me (ファーストネーム). It's nice to know you! I'm going to stay with your family from Feb.27 to Mar.25. I hope to see more of you. Since this is the first mail to you,I introduce myself. I'm 20 years old and university student in (地名). And my hometown is (地名) where is a regon with snowfall. My family in (地名) have a dog which is Shiba Inu. Your family appear to have a dog too,what kind of dog? I tell you truly,I'm not good at English... But I decided to study abroad because I want to able to speak English. So I'm studying hard now. I would be nice if you could reply to my e-mail. Sincerely yours, (自分の名前) ちなみに、このメールの中で伝えたいポイントは、 ・ホームステイすること、よろしくお願いしますという気持ち ・自己紹介(ホームステイ先に犬がいるということなので、犬に関する話) ・あまり英語が得意ではないこと です。 よろしくお願いします。

  • 翻訳お願いします!

    Hahah, take your time, no rush ! Hmm.. First step to learning English would be practice I guess. You have to understand the grammar and then it gets easier. After that you just have to learn more words. I get a lot of practice writing Japanese so I can help you improve your English =) Your English is fine! It's a lot better than a lot of people I know. How long have you been studying it for? By the way, how old are you? I can't remember if I asked this. I live in ========... It's sort of quiet and at the moment, there's a flood =_= What's your town like?

  • 手紙の添削をお願いします!!

    オーストラリアにいる同世代の女友達に手紙を書きました。 もしよろしければ、だいたいでいいのでこの文章で送っても失礼がないか添削していただけないでしょうか?よろしくお願いします。 (誤字・脱字などでわかりづらい部分がありましたら、申し訳ありません。) Hi.What's up?I'm pretty good. I am so sorry for taking so long to reply. Guess what! I passed entrance exam for university!! So I go to there and study English everyday. It was really happy to study something. Like what world situation, culture and history about other country in the world, and of course English! I enjoy school life. I wanna speak English more fluently and talk with you a lot when I see you again. You come to Japan this year, don't you? I can't wait! I want to see you. So I need to ask teacher if I can see you. If she tell me I cant’t do, I will pretend to be P(学校名) high school student! lol I miss you so much. Please tell your family I said hi. See you soon! BYE Love from N(私の名前).

  • 久しぶりに、日記風に英作文を書きました、添削お願いします。

    おはようございます、いつもここgooで勉強しています。ここ2ヶ月ほど、その勉強をサボっていました。その結果は、以下の文章を書くにも、とても時間がかかりました。"自分のせいでしょう?"と自分に言っているなさけない自分がいます。もう一度頑張る!と決めました。以下の文章は、私の言いたいことが伝わるでしょうか?英文だけを書かせていただきました、よろしくお願いいたします。 Hi, my Crystal! I am so sorry, because I have not been here for a long time. Last time I came here, it was on May 21th! Meanwhile, I did not think anything in English. As you know, I have a dream and you helped me a lot with it. Now I say it to you、again. “I want to learn and I want to speak English when I get a chance to go to US someday.” I could hear you said “Rose-crystal! You have to study hard and see me more and more. I can see you anytime you want.” Thank you! Crystal! Thank you, again! I will study English with you. BTW, did I say about “goo”? “goo” is very good place for me to studying. It is on internet and there are many people who help me a lot. Every time, when I wrote my diary I had it corrected from them. Of course, this one, too. Sorry, Crystal! Tomorrow is not my day-off, so I have to say you “Good night, my little sweet Crystal!”

  • Crystalに話す日記です、気持ちが伝わるでしょうか?

    Hi, Crystal! When last time I saw you, I said to you “I want you to come here.” Do you remember it? I and my flowers will be waiting for you like giraffe.〈g〉 BTW, do you like reading a book? Me? Yes, I do! If someone asks me “Which one do you like better reading a book or learning English?” my answer like this, “Both of them are so important in my life!” 〈Learning English〉is that I can be with you forever, right? 〈Reading a book〉is that I can take a lot of thing to my life from reading. Now I am reading a book that is written about the life(命と言いたいのですが…). I know my life(人生と言いたいのですが…)is only one time! So I want to try to do many things. I will do my best with everything! I never want to give up. Crystal, you help me a lot and I am thanking you. Don't forget this thing,OK? From now I take a bath and go to bed, so I say to you “Good night, My Sweet Little Crystal!”