- ベストアンサー
アランドロン主演の「かごの鳥」の洋画版のタイトル
上記のとおり、アランドロン主演の邦画タイトル「かごの鳥」という映画の洋画版のタイトルが知りたいです。 他の俳優、監督等いっさい分からなくて困っています。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アラン・ドロンが邦画の主演をしたという話は聞いたことがないです。 「籠の鳥」というタイトルの邦画は無声映画時代にはあったようですが・・・。 アラン・ドロンが主演した映画で、それに近いタイトルの物はルネ・クレマン監督の「危険がいっぱい」(1964)のイギリス公開タイトル"Love Cage"くらいです。 他に思いつくのは「サムライ」という日本っぽいタイトルの映画の中で、主人公の飼う「カゴの鳥」が印象的に使われていました。
その他の回答 (2)
No.2の方と同意見なのですが、ひょっとして「アラン・ドロン主演の映画のDVDでトラックのひとつが『かごの鳥』と命名されているもの」ではありませんか? それなら「サムライ」(原題 Le Samourai 。最後のiの上に点々が付きますが)である可能性があります。参考URLのscene index19番をご覧になって下さい。Bird in a cageという題がついています。
- sssinyaaa
- ベストアンサー率48% (235/480)
あのー… 邦画タイトル「ハーフ・ア・チャンス」 のことではないでしょうか? 原題「1 CHANCE SUR 2」ですが、 バネッサ・パラディ(今はジョニー・デップ婦人)が「かごの鳥」、 アラン・ドロンとジャン=ポール・ベルモンド の「二人のパパ」 ってイメージでした。 http://www.amazon.co.jp/gp/switch-language/product/B00005H3GU/ref=dp_change_lang/503-3124864-0647946?ie=UTF8&language=ja%5FJP
お礼
皆様ご回答ありがとうございました。 正解は「危険がいっぱい」でした。 正解の方にポイントを差し上げたいと思います。 ありがとうございました。