• 締切済み

大阪弁について質問です。

ある日、こんな会話がありました。 A君がスーツの下のYシャツがいつもと違って、白色のYシャツでした。 B君がこう言いました。 (1)毎日カラーのシャツやから、白いYシャツ持ってへんのかと思ってた。 (2)毎日カラーのシャツやから、白いYシャツ持ってないんかと思ってた。 この二つ、同じ意味の事を言っているのですが、少し違いますよね? 「持ってへんのかと」「持ってないんかと」 どういった時に(1)を使って、どういった時に(2)を使うのでしょうか? 例えば、自分と対等な人の時や、自分よりも下の人の時や、女性が良く使う言い方とか、何かあるんでしょうか? また、大阪人としては、どちらを使う人が多いのですか?  素朴な疑問です。 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • atsusaki
  • ベストアンサー率23% (37/158)
回答No.12

大阪市生まれ、大阪市育ちの30代です。 (1)(2)とも同じ意味ですね。 でも私としては、(1)を使うかな。 女性でも男性でも同じように(1)を使うと思います。

noname#114571
質問者

お礼

ありがとうございました。 あまり違いは無いようですね。

  • trtr2006
  • ベストアンサー率11% (1/9)
回答No.11

(1)も(2)も同じです。 大阪の地域や世代にもよって違いがありますが、どっちも通じますよ!!  あらためて聞くと、おもしろいですよね♪

noname#114571
質問者

お礼

ありがとうございました。 方言でも、地方や年代によって違いますよね・

回答No.10

大阪市に住んでる中学生(男)です。 両方使いますが、自分の周りには(2)を使う人が多い気がします。 もしかしたら年代で分かれるものかもしれません。

noname#114571
質問者

お礼

ありがとうございました。 年代によっても違うかもしれませんね。

  • shambala
  • ベストアンサー率33% (145/439)
回答No.9

みなさんと同意見です。 関西人ですが違いを説明できません。 普段わたしが使ってるのは(1)に近いかな。  『持ってへんのかと思うてたわ~!!』という感じです。  

noname#114571
質問者

お礼

ありがとうございました。 他の方も言われていますが、殆ど違いが無いようですね。

回答No.8

他の方もおっしゃるように、1と2の間には大した違いはないと思います。 1番のほうが大阪弁っぽい感じがしますが。 あと、2番の方ですが、”持ってないんか思うてた” とした方が大阪弁っぽいと思います。(1番で言うと”持ってへんのか思うてた”ですね) 大阪弁の特徴として、助詞の省略がありますのでリアルな大阪弁を追求する際には参考にしてください。 そんなもの追求していない、と言われればそれまでですが。

noname#114571
質問者

お礼

ありがとうございました。 なるほど、最後の部分も違うのですね。参考になりました。

  • pekomama43
  • ベストアンサー率36% (883/2393)
回答No.7

皆さんが仰るとおり、1)2)とも同意です。 大阪弁(関西弁)と言っても、2)のようにアクセントのみ関西で言葉自体は標準語・・・という場合も多いですよ。 蛇足ですが、TVでタレントの方が使いうような「~でんがな」「~まんがな」「~でっせ」等も、日常ではあまり聞かれないんですよ。(お商売人さんは良く使われてると思いますが・・・)

noname#114571
質問者

お礼

ありがとうございました。 年配のお笑い芸人さんはたまに聞きますが、一般的にあまり聞かないですね。

回答No.6

(1)と(2)は違いがあるのではなくて,関西弁に関東弁 (もしくは標準語)が混ざった表現になっているだけです。 #4さんのおっしゃるよそよそしい感じもそれが原因だと 思われます。 自然な関西弁は 「持っとらへんのかと思うとった(思おとった)」 ではないでしょうか。

noname#114571
質問者

お礼

ありがとうございました。 そこまで言われると、関西弁に詳しくない僕には苦しいかもです^^;

回答No.5

No.4さんのが正解(?)の様な気がします。 「持ってへん」とは「今ここに持っていない」と言う ニュアンスに聞こえます。 「持っとらへん」は所有していないと言う感じです。 「持ってない」はわざとらしい感じがします。 あくまで「感じ」ですので根拠はありません、ごめんなさい。

noname#114571
質問者

お礼

ありがとうございました。 そこまで言われるとちょっとわからなくなってきました^^;

  • oo14
  • ベストアンサー率22% (1770/7943)
回答No.4

「やから」とくると、男なら「毎日カラーのシャツやから、白いYシャツ持っとらへんのかと思ってた。」というのがおおいようで、女なら尊敬でもないのに、(あるいは北のほうか)「毎日カラーのシャツやから、白いYシャツ持ってはらへんのかと思ってた。」というひともいます。 質問の2例はちょっとわざとらしくて、よそよそしい感じがします。

noname#114571
質問者

お礼

ありがとうございました。 「はる」というのも聞きますね。

  • arrozdoce
  • ベストアンサー率39% (40/101)
回答No.3

(1)と(2)の違いに差はありません。大阪弁でも北と南ではちょっと違うし、地域による差はありますが。 私はどちらもありですが、よく言うパターンは1番です。2番目はちょっと関西弁がやさしい感じです。(上品な感じ?) 標準語の“そうかと思っていた”“そうだと思っていた”みたいなもん?

noname#114571
質問者

お礼

ありがとうございました。 地域によってさらに方言ってありますよね

関連するQ&A

専門家に質問してみよう