- ベストアンサー
ZEEBRAとRIZEのコラボ
noname#29456の回答
- ベストアンサー
この曲はJFN「FMフェスティバル」のキャンペーンソングで、 現状ではJFN系民放FM局のみでのオンエアのみ(CD化などは未定)となります。 (参考URLは熊本の「FM中九州」より) ですから、あなたの地元の民放FM局に問い合わせするなり リクエストするなりすればいいと思います。 現状ではそれしかないようです。 なお、ダビング依頼は著作権的に問題があると思います。 ここではあまりおすすめできません。
関連するQ&A
- 曲名を教えてください。
下記のような感じの曲を探しています。わかる方 いらっしゃいましたら教えてください。 ・サビの部分で、 "I can't live without you" と 歌っている。 ・男性ボーカルで、時々裏声が入る。 ・アコースティックギターのバラードだったと 思います。 ・ラジオで最近聞いたが、頻繁にはかからないので 昔の曲かも? ・メジャーな曲(NELSON、U2の曲)ではないです。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 海外アーティスト
- この曲知りませんか??
(1)洋楽 (2)男性のヴォーカル (3)♪~without you, without you,...と繰り返し、I can't live without youといっていた気がします。 (4)去年(2003年)以前の曲 以上、少ない情報ですが、どなたかタイトルとアーティスト名を教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 英語であなたがいなくて寂しい、あなたがいないとだめ
英語であなたがいなくて・あなたに会えなくて寂しい、あなたがいないとだめをなんて言いますか? I can't live without you.. it's so hard to live without you.なんとなくしっくりきません。 またあなたといるとしあわせをI'm happy when I'm with youとは違う言い回しがありましたら教えてください。 カジュアルな言い方よりも真剣な感じでお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 副詞のwithoutとは、
I can't live without you. のwithoutは前置詞として使われていると思います。 辞書で調べると副詞としても使われると書いてありましたが、実際の使われ方がよくわかりませんでした。 副詞としての意味で訳すこと自体少ないのかもしれませんが、使い方と違いを教えていただければ幸いです。
- 締切済み
- 英語
- 恋人に贈るワンフレーズとして・・・翻訳お願いします
翻訳お願いします。 また、恋人に贈るワンフレーズとして、いかがか、英語を直した場合の日本語のニュアンスが分からないので、教えて下さい。 thinks of you by the wish to the star. you loves from the bottom of one's hearts. I just can't live without you I will give you all my love Your smile is my happiness
- ベストアンサー
- 英語
- 「Can't take my eyes off of you」のカバー、誰が歌ってるんでしょう?
「Can't take my eyes off of you.」たくさんの人がカバーしている大ヒット曲ですが、先日ラジオで聞いたカバーが誰が歌っているものなのかを知りたいのです。 その時、まだ「よく聞く曲だけど、なんて歌なんだろ?」という知識しかなかったので、10数人がカバーしてるとは思いもしませんでした。 ラジオで聞いた曲は ・ボーカルは男性 ・原曲よりテンポが速く、ロック系 のものでした。(情報少なくてすみません・・・) ご存じの方、推測大歓迎ですので、どうかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 〇〇, stay together with me.OK? と聞かれたらどう答えれば良いのでしょうか?
こんにちは、お世話になります。 ふとしたひょうしに、彼女から言われる言葉なのですが、今一どう答えたら良いのか分からずにいます。(タイトルの〇〇部分には、私の名前、つまり人名が入ります。) 今のところ「Yeah! Of course」 と答えていますが、それでは素っ気無いような気もします。 たまに、「Of course, I can't live without you.」 等と答えてしまい、大袈裟だったか・・・、と悩んだり。 どう答えれば良いのでしょうか? キザな言葉でなく、普通の言葉でどう答えれば良いのでしょうか? 教えて下さい、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- Without Youの歌詞で..
I Can't Live If Living Is Without Youの歌詞ののっけで No I can’t forget this evening or your face as you were leaving とありますが、どうして nor ではないのでしょう? 意味が違ってきますか?
- ベストアンサー
- 英語
- ラブ サム シングス?
先日bay-FM(千葉限定のFMラジオ)を聞いていたら、 元気になる曲ということでとある曲が流れていました。 この曲名もしくはアーティストが知りたいのです! DJは曲紹介の時にタイトルを 「ラブ サム シングス」と言っていたので、 「love some things」もしくは「love something」などで ネットで検索しましたが全くヒットしませんでした。 曲の印象としてはノリノリの洋楽ヒップホップでした。 どなたかご存知の方よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
すいません。ダビングだめなんですね・・。知らなかったです。 教えていただきどうもありがとうございます。リクエストしてみたいと思います。ありがとうございました。