• ベストアンサー

結婚指輪にいれる文字の英訳?+α

つい先日結婚指輪をオーダーしてきました。 そこで、裏側に何か文字をいれますか?と聞かれて全く考えてなかったので後日別に入れるということになりました。 でも、なるべくなら早い方が良いと思って色々と考えたのですが、良い内容が浮かばないです。 しかも、浮かんだとしても英訳が分からないんですよー(>_<) 例えば、 1「私はあなたのために何が出来ますか?」 2「ありふれた日々であなたと居れる幸せ」 3「どんな時も一緒だよ」 4「あなたのことそっと想うみたいに」 5「繋いだ手の温もり」 上のようなことを考えてみましたが、…英訳がわかりません。 どなたか教えてください。お願いします。 でも、私はセンスがないので指輪にいれる言葉で、他に何かいい言葉ってありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#108572
noname#108572
回答No.1

こんにちは! 私達もオーダーしました。 内側に刻印を入れようと初めから思っていました。 実際に入れた言葉?は 入籍記念日とお互いの名前(主人の指輪には私の、私の指輪には主人の)それから私の飼っていた猫も一緒に・・・という意味で(主人の提案です)猫の模様を入れました。 言葉ではないのですがつねにはめているものなので「指輪がお互いの代わり」のような気分です(笑 アドバイスになっていなかったらごめんなさいね。

その他の回答 (1)

  • Caryo_t
  • ベストアンサー率45% (112/246)
回答No.2

指輪の裏に入れるなら,あまり長い言葉は入れられませんね。 特に,文字や記念日を入れるならなおさらです。 英語で20文字がやっとではないでしょうか。 だから,人には決して解らなくても,自分たちだけには 気持ちや情景が伝わってくるような文字を入れるといいと思います。 maybe_navyさんが書かれた候補は,どれも暖かい雰囲気がありますね。 ずっと一緒にいて,自然に寄り添える大切な存在。 いつも隣にいるのに,ふと気付くと幸せがこみあげる関係。 ちょうど陽だまりの暖かさで太陽を感じるように, お互いを感じているのでしょう。 センスがないなんて,そんなことありません。 ですから,たとえ他の人に通じなくても,自分の言葉で 自分の想いを文字に刻んではどうでしょうか。 というのが私の意見ですが,これでは質問に答えたことになりませんので, 拙いながらも,私なりにご質問の文書を訳してみます >1「私はあなたのために何が出来ますか?」 Can I be for you? (直訳:あなたのためにいてもいいですか?) >2「ありふれた日々であなたと居れる幸せ」 I am in bliss here. (直訳:ここにいると最高に幸せ) >3「どんな時も一緒だよ」 Be together forever. (直訳:いつまでも一緒にいてね。;Foreverのみでも良いかと。) >4「あなたのことそっと想うみたいに」 I just imagine you. (直訳:ただ,あなたのことを想ってる。) >5「繋いだ手の温もり」 You are my Sanctuary. (直訳:あなたは私の安らぎの地です。) 原文と意味が異なってしまうのも多いですが,以上参考まで。 お幸せに。

関連するQ&A

  • 結婚指輪に

    結婚指輪に「あなたを幸せにします。」と書いてもらいたいのですが、英訳するとどんな言葉になるのでしょうか?教えて下さい。

  • 結婚指輪に掘る文字

    結婚指輪を作ります。内側に文字を入れてもらえるのですが、何か素敵な意味のある言葉を提案していただきたいと思っています。私の理想は、『初心に返る』など、一生身に付ける物ですので、こんな感じの言葉を英訳してみたらどうかなぁ~と思っていました。しかし、英訳すると文字数がオーバーしてしまいます。英訳すると、意外と長くなってしまうんですよね。ちなみに25文字までだそうです。もっと簡単に簡潔に『only one!』(例えば…)みたいな短い文章で、深い意味があるような言葉がありましたら、是非参考にさせてください。

  • 結婚指輪に彫る文字について,お尋ねいたします。

    再来月,結婚することになりました。 指輪指輪のメッセージを彫ることになりましたが,な かなかいい言葉が見つかりません。ひとつ思いついた のは,STAY WITH ME(いつまでも一緒にい よう)。これ以外にいい言葉がありました,教えてく ださい! なお,彫れる文字数は,20字以内となっております ので,どうぞ,よろしくお願いいたします!

  • 結婚指輪に彫る文字について,お尋ねいたします。

    前回,同様の質問をしましたが,訳があり,再度,ご質問いたします。 再来月,結婚することになりました。 指輪指輪のメッセージを彫ることになりましたが,な かなかいい言葉が見つかりません。ひとつ思いついた のは,STAY WITH ME(いつまでも一緒にい よう)。これ以外にいい言葉がありました,教えてく ださい! なお,彫れる文字数は,20字以内となっております。 お願いいたします。

  • 結婚指輪の刻印について

    結婚指輪に刻印をしたいんですが、困っています。 言葉は、 1.あなたに逢えて本当に良かった。 2.あなたが隣にいる幸せ。 といれたいです。 文字制限が、15文字で、英語以外の言葉を使いたいです。 すみませんが誰か教えて下さい。

  • 結婚指輪の素材について

    今結婚指輪を探しています。 彼は、タンタル素材の指輪が欲しいといっているのですが、タンタルは結婚指輪として長くつけられる素材なのでしょうか。サイズが変わったということは別として、すぐに変形してしまったり、色が変わってしまったりということはないのでしょうか。 指輪の素材について詳しくわかる方、教えてください。プラチナのほかにおすすめの素材があれば、教えて欲しいです。 私たちは、いろんな素材でオーダーできるお店で指輪を買う予定です。 宜しくお願いします。

  • 結婚指輪に刻印する言葉

    夏に結婚することになり、今結婚指輪を探しています。レガロの、外面に文字が刻印できるものにしたいと思っていますが、良い言葉が浮かびません。 20~26文字くらいで、フランス語で、あまりクサくなくしゃれた感じで(回答くださる方のセンスにお任せします!)結婚指輪に刻印するのにぴったりな言葉があれば是非教えてください。 フランス語のことは良くわからないのですが、女性名詞とか男性名詞とかいろいろあるのでしょうか?男女でスペルなどが変わる場合は、2パターン教えていただければな、と思います。 今「いいかな?」と思っている言葉は、日本語なのですが 心に愛を いつも二人で あなたとならばら色の人生 愛してます です・・・ああ、日本語で書くと激クサですね!赤面です(汗) よろしくお願いいたします!!!

  • 結婚指輪を探しています

    結婚指輪を探しているのですが・・・ 以前どこかで出会ったご夫婦が、素敵な結婚指輪をされていて、同じようなものが欲しいのですが、どのメーカーのものか分からないんです。調べ方が甘いのか・・・。 たぶんプラチナだと思うのですが、2連になっていて、ぱかっと二つに分かれる指輪なんです。知恵の輪みたくつながっていて2連、ではなく、完全に2つに割れるものです。 そして、その割れる面(二つに分かれた指輪が接する面)に、文字を入れられるのです。名前とか誓いの言葉とか。フランス語だったから、フランスのメーカーだったのか・・・?? ご存知の方がいらっしゃったら、是非ともヒントを下さい。

  • 結婚指輪について・・・

    結婚指輪について・・・ 先日彼女と結婚指輪はプレゼントし合おうと決めて婚約指輪と結婚指輪を注文してきたのですが、二人が気に入って決めた結果婚約指輪と僕の結婚指輪(彼女も推奨してくれた)の値段が一緒ぐらいで、彼女の結婚指輪は僕の結婚指輪の半額ぐらいのになってしまいました。彼女は「一生の買い物やから・・・」と言って快く注文してくれたのですが、彼女の両親にどう思われるのか心配になってきました。ちなみに彼女はアルバイトで僕は社員です。両親は言葉には出さないと思いますが・・・。指輪は全部買ってあげた方がいいのか、婚約指輪のお返しの代わりに彼女に僕の結婚指輪を買ってもらうか迷ってます。僕的には交換して〇to△、△to〇と刻印したいと思ってます。アドバイスよろしくお願いします。

  • 結婚指輪について

    結婚指輪はお互いが相手に買ってあげるものですか? 彼が二人分を買うものかと思ってました。 まぁ財布が一緒になるので支障はありませんが、普通みなさんどうされているのでしょう?? また、旦那様は結婚指輪をしていますか? 私は、男性は結婚指輪をしてる人のほうがモテると思うので、悪い虫がつかないように別にしなくていいかなと思ってるんですが、彼はしたいようです。 それとも悪い虫がつかないためには指輪はしてもらったほうがいいのでしょうか。 本人次第とは思いますが・・・ 皆さんのご意見聞かせてもらえたらと思います。

専門家に質問してみよう