- ベストアンサー
香港の入国カード
香港の入国カードには現住所が書くところがありますよね。 何分海外に手紙を出したことがないので書き方がわかりません。 例えば○○県○○郡○○町大字○○1-1-1 と言うような住所の場合どう書けばよいのでしょうか? 1-1-1○○machi ○○gun ○○ Japan で良いのでしょうか?大字はどのように書けばよいのかわかりません。正しい書き方教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語で「City」とかに当たる部分は書かなくてもかまいません。要は、間違いなくたどれるように並んでいればいいので、No.4 さんの書かれたように、 1-1-1 ○○、○○、○○ JAPAN でよいですね。 たいていは、欄が小さいので市区町村字は省いてまかいません。 こちら↓に例がありますが、「KU」がはいってますね。^^;) http://www.s-ssp.co.jp/etra_ed/asi/hkg_adm/contents.html
その他の回答 (4)
- j2000jp
- ベストアンサー率42% (874/2047)
#2の方と同様に、神奈川県青井郡赤井町大字白井1-1-1だと仮定します。 私ならですが、 「 1-1-1,Shiroi,Akai,Aoi,Kanagawa,JAPAN 」 のように書きます。 というか、嘘八百や無茶苦茶に書かなければどうでもいいんです。 そんな細かい事まで入国審査官は見ていませんし、日本の住居表示まで判っていません。 冗談だと思っていただきたいのですが、「大阪市千代田区」でも多分判りませんよ。 それよりも、美味しい食べ物を沢山召し上がってきて下さい。
- ampang
- ベストアンサー率43% (359/821)
あなたがお考えのように、「大字」は省いていいと思います。 ○○県△△郡××町大字1-1-1 は 1-1-1,××-machi, △△-gun, ○○ で十分です。 入国カードのHome address欄には、Japanまで書く必要ありません。
- Luka-911
- ベストアンサー率43% (341/780)
例えば住所が、神奈川県青井郡赤井町大字白井 1-1-1だと仮定します。 1-1-1Shiroi Akaimachioaza Aoigun Kanagawa,Japan でもいいのではないかしら? 郡の部分とか省いてもいいと思いますけどね。 わたしは○○市の「市」の部分は書きませんし。
- chaneko
- ベストアンサー率15% (58/377)
大字は、1-1-1 の次にOAZAと入れればいいと思いますよ。