• 締切済み

手作りラバージグ how much!?

chibitakunの回答

回答No.2

メーカのように、大量に出荷するなら、原価はその半分でしょう・・・ 要するに、メーカー(あなた)が出荷する事のもらえる金額は、それでは高すぎます。 って、そうじゃなくて、良く行くお店の端に置いてもらって・・・って事なら、出来次第では売れるでしょう。でも相手は中学生以下が対称と思います。 だって、210円出すなら、自分で作れるし・・・ 釣り師って長くやってる人は、結構プライドが高いのです。だから、人が作ったラバジで釣れても嬉しくない!なんて人も居ます。対して、作る側は、自分のラバジを買った人が、そのハリで大物を釣ると嬉しくなります。 多く売りたいのであれば、普通のラバジではなく、 一工夫必要ですね。ここで具体的なことは書きませんが、例として、ビニール袋にラバジを入れるだけじゃなくて、このラバジは、こんな事やあんな事を考慮して出来ているので、そこらの物とは違うのさ!って (何処ぞの綺麗なルアーを作るメーカーのように・・)色々と、御託を並べて売れば、良いかもしれませんね。

関連するQ&A

  • How much?

    お金に困ってしまいました。。。 以前 働いていたYakultで 商品を購入した際におまけで貰った「ヤクルトレディ ジェニーちゃんのストラップ」をみつけました。 レアものです。(多分) あなたは幾らくらいなら「買ってやってもいいぞ」と思いますか? よろしくお願いします。です。

  • How much ~?

    平素よりお世話になります。 よろしくお願いいたします。 (1)How much annual cost savings will result from this event? という英文がTOEIC問題集に載っていたのですが、この英文は、 (2)How much will annual cost savings result from this event? にはできないのでしょうか? よく、 How much will it cost?という例文がありますが、この形 の方がすんなりします。 もっとも、辞書には、 How much modification will be necessary? という例文がありましたので、(1)の文章もなんとなく理解できます。 以上、よろしくお願いいたします。

  • How much is it? の使い方

    これは現在時制なので、 たとえば食事のあとでレジに行って「いくらですか」は この表現なのかなと(支払額は既に決まっている)。 一方、How much will it be? と未来時制にすることがあります。 これは「これらの商品を買えばいくらになりますか」で、 まだ確定度が低い金額だから will it be が好まれるのかな・・・。 推測です。いかがでしょう。どう使い分けるのかお分かりの方、 教えていただけますか? できればシチュエーションも一緒に。 よろしくお願いいたします。

  • 削って詰める、2ヶ所。How much^^;?

    虫歯を削って、詰め物をする・・・ を2個所くらい治療してもらうと おいくらくらいが相場でしょうか^^;? 現在、給料日直前にて手持ちが微妙でして^^; 3000円でお釣りきますでしょうか?

  • How much longer ~?

    How much longer will it take to get the ume teishoku?  (あとどのくらいで梅定食はできますか?) の longerについて教えて下さい。なぜ -er が付いているのでしょうか。

  • How muchの用法についてお尋ねします。

    1How much do you know about him?/How much will you reduce from the original price? 2You never know how much I love you? 1は目的語の用法に思えるのですが、2はどのような用法なのでしょうか?

  • あなたの早起き How much?

    早起きは三文の徳と言われますが、実際早起きして得した事はございますか? 私の場合、産地の水産関係者とのやり取りで、暗い内に起きる事は多いです。 早起きは三万の徳になる事もたまには有ります。 皆様のご経験した徳のお話を、お聞かせ頂けたら嬉しいです。

  • how much longerについて

    how much longerについて。 (  )should we stay here? という問題で、how much longer, how longer, how much longから選ぶなら、how much longerだと思いますが、なぜhow longerがいけないか、その理由がよくわかりません。

  • Until how much?で通じましたが・・・

    こんにちは プレゼントなど、欲しいものを買って貰った時 ”いくらまでいいの?”と、聞きたかった時、 通じるか通じないか分からなかったけど、 Until how much?と、恐る恐る聞きました。 そしたら一応通じました。 これは、ブロークンなので、ちゃんと聞くときは どのように言えばいいですか? お願いします

  • how muchの用法についてお尋ねします。

    how muchの用法についてお尋ねします。 空港で荷物の重量でが超えたとき「いくら追加料金を払えばいいですか?」と聞く場合、 How much do I have to /need to pay an extra charge(fee) for my overweight buggage? とhow muchを副詞的に使用可能でしょうか?解説及び訂正があれば教えていただければ幸いです。