- ベストアンサー
森友嵐士さんについて
森友嵐士が、DON'T LET ME DOWNやEverytime You Go Awayを歌っているのだと思われるアルバムは見つける事が出来たのですが、確か、これらよりもうちょっと前だったような気がするのですが、STAND BY MEを歌っているアルバムがあったと思うんです。そのアルバム名もしくは、載っているサイト等が知りたいです。また、手に入れる事が出来るようなサイトもありましたらお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 日本語訳を教えていただけないでしょうか。
日本語訳を教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。 Sometimes the dark gets in and you can`t see Which way is up or down and you can`t let go We`ve got to helpe one another htrough these hard times When things get ruff It`s not enough to stand by and watch it go down You`ve got to be tuff
- ベストアンサー
- 英語
- これらは同じ意味ですか?
私は中2で英語が非常に苦手です、解らないところが有るので教えてください これらは同じ意味の物ですか? You must let me go. You've got to let me go. You have to let me go. あとYou'dとなっているのはYou haveの短縮形でしょうか? よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 洋楽の歌詞が検索できるサイト、教えてください。
こんにちは。 洋楽の歌詞が知りたいのですが、海外のサイトなどでも 結構ですので、ご存知のかたいませんか? 知りたい曲は80's中心で、例えば、YourSong(EltonJohn),Everytime you go away(Paul Young), Africa(TOTO),Poison Mind(CultureClub)などです。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- Don't Let Go の歌詞の意味
Isaac Hayes "Don't Let Go" の日本語歌詞(意味)を教えてください。 特にDon't let goの部分が、、どれなのか、もしくはもっと別の意味なのか分かりません。。。よろしくお願いします! -僕を行かせないで Don't let(me)go -君を行かせない(行かせたくない) Don't let(you)go -諦めないで Don't let(it)go -離れないで Don't let(??)go Hear that whistle its 10 o'clock (Don't let go) (Don't let go) Come on baby it's time to rock (Don't let go) (Don't let go) I'm so glad I've got you here (Don't let go) (Don't let go) Keeps me grinnin' from ear to ear (Don't let go) (Don't let go) Oo-ee, mmm this feelin' is killin' me Aaaw shucks Well, I wouldn't stop for a million bucks (I love you so) Just hold me tight and don't let go Thunder, lightnin', wind and rain (Don't let go) (Don't let go) Love is formin' inside my brain (Don't let go) (Don't let go) I'm so eager I'm nearly dyin' (Don't let go) (Don't let go) You've been keepin' your lips from mine (Don't let go) (Don't let go) Oo-ee, mmm this feelin' is killin' me Aaaw shucks Well, I wouldn't stop for a million bucks (I love you so) Just hold me tight and don't let go, yeah Whooooa, yeah Don't let go Come on and kiss me, kiss me sweet Hold me tight baby and don't let go (Don't let go) Come on and love me You've gotta love me (Don't let go) I want ya, I want ya, I really, really want ya (Don't let go) All night, feels so right (Don't let go) Hold me tight, don't let go [Instrumental Interlude] Hound dogs barkin' upside the hill (Don't let go) (Don't let go) Love is draggin' him through the mill (Don't let go) (Don't let go) If it wasn't for havin' you, girl (Don't let go) (Don't let go) I'd be a-howlin' and a-barkin' too (Don't let go) (Don't let go) Ooh-ee, mmm this feelin' is killin' me Aaaw shucks Well, I wouldn't stop for a million bucks (I love you so) Just hold me tight and don't let go, no No, no don't let go I need ya so, girl Hold me, momma (Hold me tight if it takes all night) (But don't let go) Don't, don't let me go (I wouldn't stop for a million bucks) ('Cause I love you so) No, no, no I love you so, yeah
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- Everytime You Go Awayのボサノヴァアレンジの入ったCDを探しています
たまたま入ったレストランでホール&オーツのEverytime You Go Awayなど80年代のヒット曲を女性ヴォーカルが唄うボサノヴァのCDが流れていたのですが、何というCDでしょうか。できれば結婚式で使いたいと思っているのでご存じの方は教えてください。よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 海外アーティスト
- 歌詞なんですが…和訳して下さると嬉しいです。
歌詞なんですが…和訳して下さると嬉しいです。 過去は過去に ((let the past be the past)) 全て置き去って ((let it go just let it go)) (let it goは、あきらめる、手放す、放っておく等の意味ですよね?) when someone walks away from you 宜しくお願いします(ノ_・。)
- ベストアンサー
- 英語
- 有線でかかっている洋楽です
サビの部分でeverytime you go awayと何回か出てくる、最近の?ゆったりした落ち着く感じのバラード調の曲です。 歌っているのは男性です。 美容室✂️でかかっていました。 男性グループの曲でしょうか? ポールヤングではありません。 おそらくオリジナルかと思われます。 どなたかご存じでしょうか?
- 締切済み
- 海外アーティスト
- 英語の訳をお願いします。
はじめまして。英訳をしてみたのですがどうしてもうまくいかないので、どなたか教えてください。 お願いします。 peel me to the core Don't go I will be there Wait for me to see my lotus I've never felt like this way Everytime You take a breath I'm rooted in you basement Since I can be your medicine my sense and tenseness go high Everytime you treat me weird I'm melted in you and I swell Monumentally Obsessively Love me Take me Take me for tomorrow Peel me peel me the core I have tol you that I would show you Peel me to that corner Everytime You take a breath I'm rooted in you basement Since I can be your medicine my sense and tenseness go high Everytime you treat me weird I'm melted in you and I swell Monumentally Obsessively Love me
- 締切済み
- その他(語学)
- 英文の意味を教えてください。
歌の歌詞なのですが、意味がわかりません。 和訳できる方がいらしたら教えてください。 1:Let's go take a ride tonight 2:So let go ando get down with me 3:I'm gonna give you the warmth you've missed 念のため、文の前後も載せておきます。 1 Summer’s here and the time is right Boy I don’t wanna be lonely Let’s go take a ride tonight I wanna feel the thrill of your fresh kiss 2 Come on now and take all of me You see I’m here for just the taking So let go and get down with me And don’t let my heart keep breaking 3 Take a look at me and hold my hand I’m gonna give you the warmth you’ve missed Come on closer, try to understand Feel the magic of this moment of bliss
- ベストアンサー
- 英語
- 40代の方が仕事に追われる中、ふと価値観の変化を感じることがあります。稼ぐことは大切ですが、それ以外にも人間関係や家族、地域活動、社会貢献、自己実現など、大切にすべき要素があるのではないでしょうか。普遍的な尊い価値観について、皆さんのご意見をお聞かせください。
- 40代で大学を卒業し、仕事に励んできた人は多いです。しかし、最近は何か物足りなさを感じている方もいるのではないでしょうか。人生において大切な価値観は、稼ぐことだけではなく、人間関係や家族、地域活動、社会貢献、自己実現などにもあるのかもしれません。皆さんの考える尊い価値観について、ご意見をお聞かせください。
- 40代になると、仕事に追われる中で価値観の変化を感じることがあります。お金を稼ぐことは大切ですが、それだけではなく、人間関係や家族、地域活動、社会貢献、自己実現など、他にも大切にすべき要素があるのではないでしょうか。皆さんの考える尊い価値観について、ご意見をお聞かせください。