- ベストアンサー
アメリカで服を買うとき勝手に触れてはいけませんか?
アメリカに行くとき、服屋で服を日本みたいに勝手に手にとってみてはいけないと聞きました。本当ですか?毎回きちんとたずねてから触るのが常識でしょうか? May I touch?とか、言えばいいのでしょうか? 試着はMay I try it on?でしょうか?言い方もあってるか教えてください。 また服以外のお店についてはどうですか? アメリカ以外の国でもそうなのでしょうか? 教えてください。
- yukaoi
- お礼率45% (666/1459)
- その他(海外旅行・情報)
- 回答数5
- ありがとう数4
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
試着ですが、商品を持って試着室へ行きますが、鍵がかかっている所が多いですし、持ち込める商品の数量も決めているお店が多いです。 試着をする場合には、店員さんに声をかけてください。 伝表に記入するところでは、試着が終わると、担当をしてくれた店員さんのところに行き、商品のチェックをしてもらい、伝票を消してもらってください。 私はオジイですが、家内に同伴して買い物に行っています。 英語はパッチリその通りでOKです!
その他の回答 (4)
- axlrose88
- ベストアンサー率20% (120/588)
そんなこと無いです。 20数年住んでいてそのような場面にあったことありません。 勝手に手にとって触って 買ってます。 前の方も書いていますが 試着するのには 試着室にカギが掛かっていますので、言わないと出来ないことがほとんどです。
お礼
そうなのですね。ありがとうございます。高級店のことだったのかもしれませんね。ありがとうございました。
- chaneko
- ベストアンサー率15% (58/377)
ヨーロッパでは、商品に不注意に手を触れると注意されるところが多いようです。お土産屋さんのようなところは別ですが。 アメリカでも、ブランド品などの高級品を扱うお店では、みだりに触れると注意されると思いますが、カジュアルなものを売っているところでは、そんなに神経質にならなくてもいいと思いますよ。 でも、必要でないものはあまり触らない方が良いかもしれませんね。当然のことながら、売り物ですので、壊したり汚したりするのが嫌がられますので。
お礼
ありがとうございます。日本でも高級店だったら触れないですものね。アメリカも同じような感じですね。ありがとうございました。
- Read2Achieve
- ベストアンサー率24% (10/41)
たびたびすいません。 母親が怒られたのはフランスのパリです。どこかのブランドのお店で怒られたそうです。お恥ずかしい話です。
お礼
どうもありがとうございました。フランスでも高級店じゃなかったら大丈夫なのでしょうかね。
- Read2Achieve
- ベストアンサー率24% (10/41)
こんばんは。 アメリカ(ニューヨークしか行ったことないですけど。)はそれほど厳密ではないと思います。お店によっては普通に手に取ってサイズを合わせたりするお店もありました。なので周りにいるお客さんがどうしているか見ながら判断されるのがいいのではないでしょうか?店員さんの方から声をかけてくる場合の方が多いですけどね。 ちなみに母親がパリに行ったときに商品に触れた時はもの凄く怒られたそうです。
補足
ありがとうございます。 >ちなみに母親がパリに行ったときに商品に触れた時はもの凄く怒られたそうです。 バリ島じゃなくてフランスのparisパリですか?
関連するQ&A
- ショッピング時の英会話
こんにちは。 日本で服屋さんに入ると、「ご試着の際は、店員に声かけてくださいね~」と必ずとも言われるのですが、これってアメリカでもそうなのでしょうか? またその際の英語は、 「Please call us if you want to try on.」でよいのでしょうか?? ご存知の方、よろしくお願いします!
- 締切済み
- 英語
- Can I?は、こんな時も使えますか?
Would you like to try it on?試着しますか? Can I?いいの? この例題を発見しました。 そこで、 このCan I? は、友達とかに 〇”これあげるよ”と、言われた時にも ”Can I?” 〇”送ってってあげるよ” ”Can I?” 〇”おごるよ” ”Can I?” 迎えにいくよ これ貸してあげるよ などなどにも、使えますか? こんな時に使うというのがあれば、教えてください お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 強調構文について
●I met the man in the park on May 1. という文の (1)The man (2)in the park (3)on May 1 をそれぞれ強調させると (1)It was THE MAN that I met in the park on May 1. (2)It was IN THE PARK that I met the man on May 1. (3)It was ON MAY 1 that I met the man in the park. になるということは理解できます。 しかし、(4)in the park on may 1 を強調させようと思い (4)It was IN THE PARK ON MAY 1 that I met the man. という文を作ったら、この文(4)は意味は通じるが強調構文の理論的にはだめだと言われました。次回までになぜ(4)が理論的にだめなのか、また、(4)にも当てはまるような新しい理論を考えてきなさいと言われたのですが、全く分かりません。 どなたか回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Economist誌で分からない一文
Closing Guantanamo may require America to try the suspected terrorist it can build a case against but let the others go free -free,if nobody else takes them,on America soil. このEconomist誌の1文ですが訳せません。it can build a case against 以下から構造がわかりません。よろしくお願いします。]
- ベストアンサー
- 英語
- アメリカの男性について
私一 May I ask you which day out of the 4th to 7th would suit you best. 彼一 Depends on what you would like to do. I am avairale on weekends. 私一 I was thinking outdoor activities or grabbing a beer. 彼一 Yes! 私一 Then can you leave 5th open for me? 彼一 Absolutely! I am free on Saturdays. 女性として、好印象に思っていなくても これくらいの約束はしますでしょうか? アメリカの方だからとかではなくて人によるのは承知ですが、一般的にはどうなのかご意見よろしくお願いします。
- 締切済み
- 恋愛相談
- アメリカの結婚式で自己紹介
遠縁の者が、このたびアメリカで結婚式に列席することになりました。 その人の姪の娘が、インド人とアメリカで結婚することになったのです。現地で自己紹介をするための英語を尋ねられました。 「わたしは、この娘の祖母の妹です。」というのは、 I am her grandmother's (younger/little) sister. でよいと思うのですが、ユーモアの国アメリカです。 「わたしは、この娘の姉に見えるかもしれませんが、本当は大叔母です。」などいかがかと思います。 I may look young to be her big sister, but really I am her great-aunt. という英語でよいでしょうか? ご意見をお願いいたします。 どうぞよろしく。
- ベストアンサー
- 英語
- 大学生です。毎日が一大イベントの服選び・・・。
こんにちは。今年大学3年になる者です。女です。 そろそろ大学が始まるのですが、この2年間本当に服のコーディネイトに悩まされてきました。朝いくら早く起きても服のせいで時間が経ち、服のせいで起きたくなくなります(^^;)大学1年はそれなりに頑張ってみましたが、2年では頑張りは放棄して、好きな服や着心地の良いものをコーディネイトや色合いなど考えず好き勝手に着ていました。お洒落な人から見ると結構「ありえねぇ~」ファッションだったと自覚しています。でも3年では就職活動もありますし、やっぱり見た目って大切だと思います。 こないだ久々にファッション雑誌(Soup)を買って、一通り見てから街に繰り出しましたが、結局何も買わずに帰ってきました。 服を思い切って買えない理由は、1.まだ着れる服が勿体無い。2.着かたが分からない服が多い。3.服を着たときの雰囲気が分からない。4.値段が高い。 1は私の場合、流行は基本的に気にしないので、去年や一昨年買ったものでも着れれば着ていたいです。実際に中学から着ているTシャツもあります。2と3は試着室を使ったり店員さんと相談する事も可能でしょうが、そうすると店内をゆっくり見えないのであまり好きではないです。4に関して言えば、どうやら私がお金をかける優先順位にファッションは該当していないようで、服に対して一向に財布の口が緩みません。(緩みすぎてもそれはそれで問題ですが・・・) こんな私なんですが、どうやったら「服」をうまく着こなせるでしょうか?如何せんファッションにはルールがないので、とても難しいです・・・。ちなみに私の大学は外国人の教授が多いので、英字プリントはあまり着れませんし、小さい時から制服以外ズボンばかりでスカートは好きではないので、雑誌や服屋を見ても選べる範囲が狭まってしまいます。 とにかく物やお金を無駄にしないで、上の決められた(というか勝手に決めた笑)範囲内で楽しくファッションを楽しむにはどうしたら良いでしょうか?
- ベストアンサー
- レディース服・下着・水着
お礼
どうもありがとうございました!とても参考になりました。