- ベストアンサー
英語の童謡だとおもうのですが、知ってるかたおられますか?
英語の童謡で I love you, You love me, We are a happy family♪ っていう歌詞のやつを 知ってますか?? メロディーと題名が わからないので、 教えてほしいのですが、 わかるかたが おられたら 教えてください。 おねがいします
- luvau
- お礼率0% (0/21)
- その他(音楽・ダンス)
- 回答数1
- ありがとう数0
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 アメリカの子供向け番組『barney&friends』で、 番組の終わりに必ず歌う曲ですネ。 (オリジナルなのかは不明ですが) タイトルは『I Love You』です。 ↓US版のアマゾンに視聴できるページがあります。 一番最後の曲です。
関連するQ&A
- この英語を訳していただきたいです
A: Do you think the you can take the them? B: Are you kidding me? Totally. And I'd just be like, ”Tom, sit down and make me a cup of tea." So yeah, I think we can definitely take the them. There're like 6 of them. And a 100000 of us. Cause we are a family and they are just a team.
- 締切済み
- 英語
- 有名な英語の童謡(?)の題名、歌詞
英語の歌(おそらく童謡)の題名と歌詞が分からないので教えてください。 "メーリ、メーリ、メーリ、メーリ"という歌詞が入っています。 おそらく、超有名な歌だと思います。 映画の中でも何度か聴いたことがあります。 【キー】 ニ長調 【拍子】 4拍子 【拍の速さ】 92ぐらいだと思います。 【メロディ】 |れー・れーみ・ふぁ#ー・れー|ふぁ#ー・ふぁ#ーそ・らー・(休)| |れ^ーれ^・らーら・ふぁ#-ふぁ#・れーれ|らーそ・ふぁ#-み・れー・(休)| (れ^ は、上のレの意味です。) 【歌詞】 3小節目「れ^ーれ^・らーら・ふぁ#-ふぁ#・れーれ」の歌詞が "メーリ、メーリ、メーリ、メーリ" に聞こえます。 (Mary ? merry ? marry ? はたまた・・・)
- ベストアンサー
- 英語
- 英語童謡
犬のおまわりさんの英語歌詞はイロイロありますが、下URLのCDの歌詞を教えてください。 http://music.yahoo.co.jp/shop/c/10/vicg41196/ なんか、恐ろしく英語力が無いんですが、なんとなく聞き取るとこんな感じで・・・。空白部分を埋めるのをお手伝いください。よろしくお願いします。 Little kitty, little kitty, lost and all alone Don't you worry littel girl but ask I where you are If I ask what's your name said don't you know dear kitty use my head think under dog's Bowwow, bowwow! Bowwow, bowwow
- 締切済み
- 英語
- 至急。英語について。
even when I'm being a prev?に 『うん、あなたがどんな人でも愛してる』と言いたいのですが No, I love you whoever you are.←英語合っていますか?
- ベストアンサー
- 英語
- ユウ アー マイ サンシャイン の歌
かなり古い歌ですが、英語の歌で、下記のような歌がありましたが、歌詞(英語)を知りたいのですが、ご存知の方いませんか? You are my sunshine. My only sunshine. You make me happy .............. ..................... how much I love you. ..........................????? 子供に歌ってあげたいなと思うのですが。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 英語文法確認お願いいたします。
英語で歌詞を作り歌を作りたいと思っています。 以下、自身で作ったものなのですが、文法等とても不安なので、確認していただけないでしょうか? もし間違っている場合、訂正等お願いいたします。 歌なので韻などを踏みたいと思っています。 イメージは『風』ですのでやわらかい雰囲気を出したいです。 もし堅苦しい表現等ありましたらおしえてください。よろしくお願いいたします。 I think it go away. (行こう) But you say faraway. (遠いけど) If it is with you there. (もし君と一緒にいられるならば) I shine and fly away. (輝いて飛んで行ける) Tell us a melody. (伝え奏でる) We are important story. (僕らの大切なもの) I want to sing a song opening the mind. (閉ざしてしまった心を開く歌を歌う) It is so… (そうさ) We are “Missionary of the wind” (僕らは『風の伝道師』)
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳
翻訳をお願いします。 --------------------- 私はとても悲しい。 あなたは今日が私たちの記念日だという事を知らない。 私たちが付き合ってから4ヵ月経ちました。 でもあなたにとってそれは重要じゃない。 私はあなたがもう私を愛してない事をわかっています。 最近ずっとその事を考えていました。 私に教えて。 あなたに何が起きたの? --------------------- ちなみに自分で考えた文は これです… I'm so sad. You don't know that today is anniversary of us. We are completed 4 month. But, it isn't important for you. I understand you don't love me now. I was thinking about that recently. Please teach to me What happened to you? 英語がお得意な方お願いします……!
- ベストアンサー
- 英語
- i love you. You are good for me.
i love you. You are good for me. アメリカ人の彼氏が帰る前に ハグしながら言ってくれた言葉ですが、you are good for meが 具体的にどんな意味なのか よく分かりません。 英語に詳しい方教えてください。 宜しお願いします。
- ベストアンサー
- 英語