• 締切済み

Yes or No ?

邦画についての質問です。 「誰も知らない」 有名になりましたよね?  ↑見た方・・・好きですか?嫌いですか? お答え下さい。お願いしますm( _ _ )m

みんなの回答

回答No.1

切ない映画ですけど大好きです。^^ 柳楽裕弥くんも可愛くて好きですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • yesとnoの使い方

    英語では質問の仕方に限らず常に肯定のときは、yes、否定のときは、noですよね? You don't have your pen?で 持っていなかったらno、持っていたらyesでいいんですよね? no apples?で なかったらno、あったらyesでいいんですよね? Don't you like apples?で 好きだったらyes、嫌いだったらnoでいいんですよね? ちょっと不安なので教えてください。

  • YES or NO?

    仕事中、体調不良で体が弱っている時…心も弱りかけている時… 毛布を渡してくれたり温かいお茶を持って来てくれた人がいます。 それが普段クールで無口な人。だけどなんとなーく気になる人。 毛布を渡すときも「ハイ」と一言だけ。 あなたの心は無愛想な優しさに揺らぎますか?

  • yes or no

    彼は役に立たない。 he is useless それに対するこちらの意見として 役に立たないと思うならno 役に立つと思うならyes で答えるのが正しいのでしょうか?

  • Yes or NO?

    あるネイティブに Is it impossible to omit "about"? (“about”を省略することは不可能ですか?)と聞いたところ、 No, it isn't. という返事がきました。 これは省略できるということでしょうか?出来ないということでしょうか? it isn'tの後はimpossbleですよね? it isn't impossibleだと不可能ではない→つまり可能だ→省略可能になるのかと思ったりもしますが・・

  • Yesが「いいえ」でNoが「はい」

    英語では、 Yesが「いいえ」でNoが「はい」となるときがあります。 (和訳にすること自体が混乱を招く原因になっているとは思うのですが。) リスニングの勉強にアメリカのドラマを見ているのですが、 そのドラマの中でも、こんな場面がありました。 Aさん:No laboring moms today?(今日は産婦人科はお休みなんだな?) Bさん:No.(はい) 日本人の私は思わず、yesといいたくなる場面です。 ここからが、質問なのですが、 つまり、上記からも分かるように、「No」や「not」が付こうがつ付くまいが、 疑問文で質問されている時は自分の意思を伝えればいいということでしょうか。 するなら「yes」だし、しないなら「no」という認識で大丈夫でしょうか。 なので、今回上記の文章を下記のように変更しても質問の回答は変わらないということですか? Aさん:laboring moms today?(今日は産婦人科やるの?) Bさん:No.(いいえ) わかる方いらっしゃいましたら、 ご回答の程、何卒宜しくお願いいたします。

  • そもそも・・・YES or NO ?

    ソース(食卓にあるごくごく普通の)は、和風である。 YES or NO ?

  • YesかNoか…。

    私は中3の女子です。 今日、前から好きだった同じクラスの人に告白することができました。 呼び出して言ったのですが相手の反応は悩みながらで…。 私は相手が大丈夫だったら付き合いたいっていう気持ちが大きいのですが「付き合ってください」って言ったら、 相手は悩みながら「わかんない」って言いました。 私はそのときなんて言えばいいのかわからなくて 「わかったら教えて」って言ってしまって…。 普通に後から考えてみると、あのとき 「1週間以内に返事ください」って言ったほうがよかったと思えてきて…。 だから、↑の内容をメールで聞いてみようと思うのですが 相手的にはどうでしょうか…? どなたか回答お願いします!

  • yes or noに対する日本語

    日本語には欧米語のようなyes or noに当たる言葉がないのではないか?ということです。 yes or noは砕けすぎてもいず、かしこまりすぎてもいません。そんな丁寧さとか尊敬度とか言うものを超越した、「肯定否定」という概念に直接結びついた言葉ではないかということです。 しかし、日本語で考えてみると、「はい、いいえ」はあきらかにフォーマルであり、かしこまっています。砕けた会話には使えない。では「うん、ううん」みないなものは、砕けすぎていて、ちょっとかしこまった会話には使えない。 だから、かしこまりすぎていず、砕けすぎてもない「yes or no」の表現を探すのに苦労する。というかそういうのってないんじゃないですか? なぜ、日本語はこれほど質問に対する答え、純粋な「肯定否定」概念を表す言葉としての単純な「yes or no」というのが存在しないのでしょうか?

  • YES? NO?

    日本に来た半年です。 日本人とファッションショップにおでかけしました。私と日本人で2人です。私の服を買います。 私は「私はこの服似合う?」と聞きました。 日本人は「私は似合うと思うんだけど」と言いました。 日本語難しくて分からない。 これはYESですか? NOですか?

  • YesとNo

    疑問文で使っている動詞を使って、 肯定文を作ればYes 否定文を作ればNo こういう理解の仕方でよろしいのでしょうか? Do you like me? Don't you like me? I like you.ならYes, I do. I don't like you.ならNo, I don't. Do you dislike me? Don't you dislike me? I dislike you.ならYes, I do. I don't dislike you.ならNo, I don't.

このQ&Aのポイント
  • M-DWM01DBBK サイドホイールですがPhotoshop画像拡大時に左右に移動できないのでしょうか?
  • キャンバスが右に張り付いてしまい、サイドホイールでの左右移動ができません。
  • エレコム株式会社の製品の仕様で、M-DWM01DBBKの場合はサイドホイールでの左右移動はできないようです。
回答を見る