- ベストアンサー
■バイオハザード4:村人や神官のセリフの意味は?
こんにちは、皆さん。 ゲームキューブのバイオハザード4をプレイしているのですが、 このゲームに登場する敵の村人や神官達のセリフが気になっています。 <聞き取れたセリフの一例> 「アディエスタ!」(村人に発見されたとき) 「ゴヘンロ、ゴヘンロ・・・」(信者の一人) 状況からして、たぶん「あそこにいるぞ!」とか 「殺せ!」とか言ってるのではないかと 思うのですが、どこの国の言葉で、 またどんな意味の言葉なのか、おわかりになる方は いらっしゃいませんでしょうか? よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
2月4日、10日発売の週間ファミ通に 村人のスペイン語の読み方+日本語の意味が載っていました。(信者が何を言っているかは、まだ載っていませんでした) 「アディエスタ!」→「アイ エ スタ!」→「ヤツがいたぞ!」 その他、「捕まえろ!」「よそ者だ!」「ヤツは傷を負っているぞ!」 「やりやがったな!テメー!!」「ぶっ殺す!」「切り刻んでやる!」「バラバラにしてやる!」 等と言っているようです。
その他の回答 (1)
- wago
- ベストアンサー率46% (143/310)
回答No.1
言語はスペイン語らしいです(なぜスペイン語かというと英語だとなに言ってるか大体わかってしまうので((特に海外でも発売するので))、恐怖感を与えるためとのことです。 雑誌などを買うと特集してることもあるようです。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 言語は、スペイン語ですか。確かに、あの言葉の わけのわからなさが恐怖心を煽りますね。 GCの雑誌も調べてみようと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 早速週間ファミ通、見てみますね。 しかし、やはりロクなこと言われてなかったのですねー。(笑)