• ベストアンサー

Winnie The PoohのWinnie って何でしょうか?

Winnie The PoohのWinnie って何でしょうか? The Poohはプーさんとは思いますが、(いや絶対そう) Winnie ってなんでしょう? 意味を知っている方教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • masyura
  • ベストアンサー率17% (8/47)
回答No.5

ウィニーの由来はterakoさんの書かれていることでほとんど正解です。ちょっと補足を。 カナダに留学していたときに「Winnie The Pooh」の記念切手がリーフレットつきで売っていました。家のどこかを探せば出てくるのですが、そこに書いてあったウィニーの由来によれば、 第一次世界大戦時に、カナダからも兵隊がヨーロッパ戦線に送られました。そのうちの一人(名前は失念)がマニトバ州の州都であるウィニペグという町で母親を射殺された小熊を保護したところから始まります。 彼はもちろん出兵の途中なので、その小熊をヨーロッパへ連れて行きました。で、終戦後またカナダに連れて帰ることが出来なくなって(たぶん成長しちゃってますし)、ロンドンの動物園にあずけました。 ロンドンの動物園でその小熊はえらい人気者になって、彼(or彼女)のぬいぐるみも作られるほどでした。 で、「Winnie The Pooh」の原作者の息子がこのぬいぐるみを持ってまして、当然その熊のファンでもあったわけで、その息子のために作品を創った、とそんな話だったと思います。 まあそういうわけで、カナダ人はくまのプーさんに愛着があるので、中には「ディズニーのくまプーは好きじゃない」って人もいましたね。 日本人がハリウッド版のゴジラを観て「あれはゴジラとちゃう!」って言ってるようなものですか。

その他の回答 (4)

  • terako
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.4

カナダのマニトバ州の州都がウィニペグ(winnipeg)という都市で、そこからイギリスにプーさんのモデルとなったクマが贈られたことから、ウィニペグにちなみウィニーという名前がつきました。 「アッシニボイン動物園」というウィニペグにある動物園がプーさんの故郷として有名です。 最近カナダにいって聞いたので、正しいと思います。カナダのガイドブックでウィニペグが載っているものならこのような記述も見つけられるかと思います。

  • takakohno
  • ベストアンサー率30% (12/40)
回答No.3

意味としては、 1 男子の名.Winston の別称. 2 女子の名.Winifred の別称. Progressive English-Japanese Dictionary, Second edition ゥ Shogakukan 1987.プログレッシブ英和中辞典 第2版 ゥ小学館 1987. です。 クマのプーさんのタイトルのWinnieは動物園のクマの名前だったそうです。 ちゃんとした解説のページがありました。

参考URL:
http://www.asahi-net.or.jp/%7EKA3I-MZTN/welcome.htm
  • einz
  • ベストアンサー率35% (162/461)
回答No.2

「Winnie The Pooh」で本の名前として固有名詞になっているようです。 winnieだけで英和辞典をひいても見あたりませんでした。

noname#2748
noname#2748
回答No.1

確か“Winston”の愛称だったと思います。 あとPoohにはのろまといった意味もあります。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう