sneeze については、辞書によると
◎ nothing to sneeze at → very good, or good enough to consider having
◎ not to be sneezed at → not to be despised
のような使い方があるようですが、
この「くしゃみする」という動詞が、
どうして”侮る”というような意味で使われたりするのかがピンと来ませんで、
何かお分かりでしたら、よろしくお願いいたします。
--
英書のシステム監査の本を読んでいたら次の箇所がありました。
The completeness of computer-generated sales figures can be tested by comparing the number of items listed on the daily sales report with the
number of items billed on the actual invoices.
This process uses
a.Check digit
b.Contorl totals
c.Validity tests
d.Processing tracing data
この場合のControl totalsというのはコンピュ-タが計算する合計のト-タルとして解釈してよろしいのでしょうか
参考URL http://titania.cobuild.collins.co.uk/form.html
例えば dull という言葉で検索してみました。
実際はもう少し横に長いですが。
はじめに反意語で始まって、例文があって、次の p sh とかって何ですか? それから また文が始まってっと。
interesting. In fact he is rather dull. [p] [sh] Envy [/sh] [p] But he is
popular perception of science is dull and inaccessible. Fewer and fewer
at the polls because the UWP is dull and lacks charismatic leadership
s natural rhythms mean we all feel dull and sleepy between 1 and 3pm. [p]
Their play last season was invariably dull and unimaginative, but they had a