win000 の回答履歴

全12件中1~12件表示
  • 物理学的に「天国」と「地獄」の場所は?

    天国と地獄の場所はどこにあるのでしょう? 私の大きな疑問です。 それとも、そういうものは無いのか? 質問としては、 (1)現代物理学では、天国と地獄はどこにあるのか、わかっていますか? (2) (1)でわかっていない場合、想定(あるかもしれない)される場所はありますか? (3)それとも、天国と地獄は無いという確率が高いか、ないという根拠があるのですか? 非常に、興味あることなので、是非ともおねがいします。

  • この詩なんの詩?どんな意味?

    図書館にある、不要になった本を配っているコーナーで 英語の詩が載っている本をもらってきました。 そのなかで気になる詩がありました。 Beauty is but a flower Which wrinkles will devour; Brightness falls from the air, Queens have died young and fair, Dust hath clos'd Helen's eye: I am sick, I must die. Lord, have mercy on us! たぶん、詩の一部だとおもうのですが、 (解説文らしきものの間にこれだけが はさまっていました。) 最初の1行目で「えっ、これはどんな意味!?」 と気になって仕方がありません。 たぶん、作者はThomas Nashという人だと思います。 しらべてみても、翻訳がでていないようなので 相当マイナーか昔の人だと思います。 この詩はどういう意味なんでしょうか? また、作者はThomas Nashという人で正しいんでしょうか? ちなみに、私ががんばって訳してみると 美しいものはしわがよって ほろびてしまうであろう花ではない 光が空気の中からおちてくる 女王たちが若く美しいまましんでしまった 塵がヘレンの目を(hath clos'd がわかりません;;) わたしは病気になった、きっと死んでしまうだろう 殿様、(have mercy on usがこれまたわかりません;) こんな感じです。。。 ご存知の方、どうか教えてください!!

    • ベストアンサー
    • noname#95996
    • 文学・古典
    • 回答数4
  • なくした物が見つかる方法を教えてください

    保険証を無くしてしまいました。 最後に利用したのは去年の夏で、それ以来医者には かかっておらず、持ち出しした記憶もまったく ありません。家捜ししている最中ではありますが 室内で探し物をするときに見つかる方法 おまじないでもかまいませんので教えてください。 保険証をなくした場合たとえ室内であっても クビかクビでなくともそれに近い事になると 言われて青ざめています。

  • could ,withoutのはたらきについて教えてください

    原文 But Jed was hard mountain trash; you could bang on him for hours without really breaking anything. 翻訳文 ジェドというやつは手におえない山出しやろうで、ものの四時間とおとなしくさせておくことはできないのだ。 以上はある小説の一節です。 you could 以下がどうして翻訳のようになるか分かりません。 私なりに直訳すると「何かを壊さないで何時間も彼をたたくことが出来た」となり、全然意味をなしません。 could ,withoutの理解が不十分だからでしょうか・

  • 日本人ってなんで弱腰なの?

    先日、ドタキャンして帰国した中国の副首相の件や反日行動で建物壊されたり、国旗燃やされたりしてもそれに対する日本側の反発はさっぱりだと思いませんか?逆に日本が中国や韓国に同じことしたら見返りは想像もできないくらいひどそうです。日本人って自尊心ないんでしょうか?

  • 先生と生徒の恋愛はアリ?ナシ?

    タイトルどおりです。 先生と生徒の恋愛はアリだとおもいますか?ナシだと思いますか?

  • 同僚の行動について

    何度も同じことをきく同僚に対していらいらしています。 私の出身地や今住んでるところとか趣味とか重要な話ではないので、 その都度初めて質問されたように答えていました。 でも、3回以上間違えたり、「どこそこ出身でしたよね」って他の人と間違って覚えていたり、 失礼だな、いい加減にしてほしいと思いはじめました。 一方で、これっていじめなのか?なんて深読みしてしまうのですが、 こういう人って何を考えているのでしょうか? あと今後どう対応したほうがいいと思いますか? アドバイスよろしくお願いします。

  • ホームランの英語

    TVでMLBの試合をみていると、本塁打がでたときアナウンサー(アメリカでは二人ともCommentator)が、"Going, going, gone" "Goodby baseball"というのがありますが最もよくつかわれるのが「セイヤー」このスペルはどう書くのかお分かりの方はご教示を願いたい。また、それの元の意味は。また、「振り逃げ」に相当する英語はないように思います。MLBのOfficial siteの用語解説にもでていないので。TVで振り逃げの再にどういうかは、研究しましたが。これも、コメントあればください。

  • 以前削除された質問ここに復活!! ( ) much to do

    We found ( ) much to talk about that we forgot the time. (1)too (2)so (3)such (4)very の中で空所にあてはまるものを選ぶ問題です。 so ~ that構文という捉え方ができると思うのですが、他の選択肢は何故ダメなのでしょうか? 例えば、(1)でtoo ~ to do … 構文=あまりに~すぎて…できないなどは不可能なのでしょうか? 削除された以前の質問でforgetとしていましたが、もう一度確認したらforgotでした。 すいませんでした。

    • ベストアンサー
    • Rossana
    • 英語
    • 回答数9
  • 強いゴロ

    野球部に所属しています。チームの中での徹底が「強いゴロ」を打つことなんですが、なかなか強いゴロが打てず、フライが上がってしまうことが多いです。強いゴロを打つにはどうしたらいいのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • 1988
    • 野球
    • 回答数5
  • 関数

    関数f(x)=(x^2)ー4x+4の定義域がp-1≦x≦p+1 における最小値をm,最大値Mとおく (i)mをpで表す (ii)Mをpで表す の問題で、最小値の求め方はわかったのですが、最大値の求め方がわかりません。 解く方法で、なぜ最大値を求める際に中間点をもとめるのですか? 最小値は中間点はもとめなかったのに。 おしえてください

  • 確率の問題で…

    確率の問題で, 赤い玉5個と黄色い玉7個が袋にあり… と言った問題で, なぜ,赤い玉や黄色い玉を 全部区別するのですか?? (赤1、赤2…と言った具合に) 全部同じ赤ではないんですか??