検索結果

文章表現

全10000件中3521~3540件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 日本語の保守化する傾向について

    しばしば「美しい日本語」という論点を提出して、言葉の乱れを批判する方がいらっしゃいます。確かにちょっとした一言のニュアンスで腹が立つこともあるのだから、表現を正確に伝わるように訓練するのはよいと認めるところです。しかし、時には用例があるにもかかわらず、用法を狭めている方もいるのです。たとえば、次のような指摘を、ネットで見つけました。 (例) 「より」と「から」を混同しない。 「より」を「から」の意味に使っているケースが、散見されます。「より」は、比較を表す場合に使い、起点を表す場合は、「から」を使います。 ・悪い例 A社より、当社と取引するという電話がありました。 ・よい例 A社から、当社と取引するという電話がありました。 しかし辞書を開ければ、格助詞の「より」には動作・作用の起点を表わすという記述が見つかります。この方は、どうも文法をあまりご存じないらしい。あるいは用法を狭めるべきだと主張しているように思えます。しかしそもそも、それほどまでに日本語の文法がしっかり決まっているのでしょうか。あるいは、将来的にしっかりと決めなければならないものでしょうか。 文章を修練して「美しい日本語」を目指されている方は、多くいらっしゃると思います。しかし、我流なのか、あるいは学術的な裏付けがあるのか知りませんが、もともと用例があったものを認めなくなりつつあるという保守的な風潮を、いかがお考えでしょうか。僕にはどうも納得いかないのですが。

  • ひねくれてるのか真面目に思っているのか?

     以前「魔法使いにさせてください」という意味を答えた者ですが 天声人語か何かに載っていたそうですが・・・おそらく与党を揶揄したような内容だろうと思う訳ですがそこはどうでもよいのですが、回答者の7割位かな?「使役」と答えた人が居たんですが、文の前後関係からどう考えても「使役」と捉えるのは無理があるような気がしてならなかったのですが  ぶっちゃけて簡単に言いますと「使役!え!この文章を想像して使役と思ったの!?普通【使役】って思うか?なに捻くれた回答してんだ?」と思いました。  普通に考えて「頼んでいる感じ」とか「ずうずうしい餓鬼だな・・・」とかそのような受け取り方が一般的だと思うのですが・・・つまり「自分を魔法使いにさせてください」と頼んでいると受け取るのが一般的だろうと思う訳です。しかしながら【使役】と答えた人が結構いたのですが、この人たちは一般的認識をしりつつそう答えたのか?それとも真面目に「魔法使い○○にさせてください」という感じに使役表現だと本気で思ったのか?という質問です。 (1)まず【使役】の意味ですが辞書にあるように「ある行為を他人に行わせることを表す言い方」これで良いですよね? (2)(1)この意味で「魔法使いにさせてください」の質問に一般的認識を知りつつ答えたのか?それとも真面目に【使役】と思ったのか?

    • noname#182719
    • 回答数7
  • 彼氏と別れるべきか

    閲覧ありがとうございます。私は今彼氏との関係でとてもなやんでいます。 彼氏と私は大学生です。彼氏は私が初彼女です。彼氏とは毎日連絡をとっていますが、彼氏がバイトやサークルの関係でとても忙しくあまり会えてません。彼氏はとても変わっており自由人で自己中です。自分の都合のために時間をかえたりドタキャンしかけたりしたこともあります。そんな彼氏と沖縄に旅行に行きました。付き合って四ヶ月キス一つしたことがなかったのですが、夜そうゆうことになりました。そのとき私のことなど全く考えてないような独りよがりなエッチでした。またエッチも入らなくて最後までできず終わりました。そのあとの彼氏の態度は冷たく、私は大事にはされてないと思いました。途中から優しくはなったのですがそれでも私は彼氏の態度が嫌でした。また彼氏は童貞であることを友達からからかわれていたらしく遊びたくて付き合ったなどと冗談で言ったこともあるみたいです。そんな彼氏に別れ話をしました。でも丁寧な文章が送られてきて彼も昨夜のことが気になってたらしく謝まってきました。愛情表現が下手らしいです。結局別れる話はなくなりましたが周りの人から別れるべきと言われ悩んでいます。私は彼がすきです。だから別れたくはないのですが正直しんどいです。私はこんな彼と付き合っていいのでしょうか。厳しい意見でもかまいません。よろしくお願いします。

  • しっくりこない言い回しについて

    こんばんは★ みなさんは日常の言葉づかいであまり好きではない言いまわしってありますか。 例えばわたしの場合は・・ 「北海道は札幌の・・」みたいな地名をさすときによく使われる言い方 なんですが、「~は」ときたら主語を連想させるので、その次にくるのは述語、 先の例でいえば「北海道は広い。」とくるのが自然な感じがするのに、 それを「北海道は札幌の」と言われると一瞬出鼻を挫かれた感じがするのは わたしだけでしょうか。 あと、もう一つ例を挙げると ”「そもそも経営とは」と、ある中小企業の社長は語る。「労働基準法なんて 守ってたら・・」”  のように出だしの会話を少し出しておいて、~氏は言う、と挿入して 続きの会話を引用するというパターンです。 この言い回しもわたしは個人的にあまり好きではありません。 わざわざ途中で切らないでほしい、それだったら最初に、 ~は語る。「そもそも・・。」とするか 「・・・」と~は語る。のように一番最後に持ってくるかどちらかに してほしいと思うのです。 気のせいか外国の本で翻訳本によく見かけるような気がします。 英語でよくある言い回しなのでしょうか。 みなさんは文法的に間違ってるわけではないけれど 個人的にしっくりこない表現とか言い回しがあれば教えてください。 今後、自分が文章を書く上で参考になればと思って以上のような すこし回りくどい質問をさせていただきました。 回答をお待ちしております。

  • 知識の著作権。

    私は現在ある理系の大学に通っているのですが 授業でわからないことがあるとネットを使って調べたりします。 しかし専門知識だからかそういったことに関するページは 以外と少なく、ほしい情報にアクセスできないことも珍しくありません。 今後の人のために自分が今まで習った知識をまとめてHPを作成するか ブログにでもして書き連ねようと考えたのですが少し疑問がわきました。 ここで質問するときでも問題をそのまま掲載すると『著作権法違反』に なり質問が削除されます。私が現在持ってる知識は授業中に先生が 黒板に書いたこと、発言したこと、教科書をまとめたもの、もしくは 抜き出したものが基本となっています。 これはどこまでが著作権として保護されるのでしょうか? 文章もまんまそのままではなく一部自分の言葉に改変する、 複合的にいくつか組み合わせることも考えましたが、確かそれでも 著作権法違反だったような気がします。 でも新しいアイデアならともかく科学という理論的に体系付けられた分野 なら書けることはある程度決まってきますし、表現も似てきます。複数の 教科書を比べて『ここはどれに似ていて』なんてことも珍しくありません。 しかも本人が発見したのではなく著者もまた私と同じようにして学んだことを 書いています。そうやって考えると知識はどこまで著作権で保護されるのでしょうか?

  • ポルトガル語、少し長い文ですが、、、

    ポルトガル語の文章で解釈に少し困りました。次の文です。 A simples e comovente Torre de Belem, ponto de partida do seu destino de navegador, contrasta com a magnificencia do Mosteiro dos Jerominos, o qual erigido para comemorar a descoberta do camino maritimo para as Indias por Vasco da Gama, se tornou no tumulos do seu genio. 一応、次のように訳してみました。 「質素で感動的なベレンの塔は 彼女の船乗りの運命の出発点であるが、ジェレミノス修道院の壮麗さとは対照的であり、それは バスコダガマによるインド航路の発見を記念するために建てられたが、彼女の才能の墓になった。」 そこで質問です。 (1) ponto de partida~ は A simples e comovente Torre de Belemの同格で説明している考えていいですよね。 (2) contrasta com~も 同じく同格ですよね。 (3) o qualは関係代名詞になるんでしょうか? これは最初の A simples e comovente Torre de Belemを受けているのは明白なんですが、過去分詞を導いているだけで直接法や接続法の動詞もありません。 foramが省略されていると考えればいいんでしょうか?そして このような表現はポルトガル語には多いんでしょうか? (4)genioはいくつか意味がありますが。ここでは「才能」の意味ですよね。それから、tumulosですが、日本語の「墓」は死者を埋葬する場所いう意味合いが強いですが、ここでは、彼女のgenioを記念する モニュメントや建造物という風に解釈すべきでしょうか?

    • noname#47281
    • 回答数4
  • 海外バイト先にての会話表現(ランドリー)多数の質問項目です。すみません

    現在、ランドリーでバイトしています。小さいお店ですが、店の方針として丁寧な言葉を使用する傾向にあります。 お客さんに 例えば「ドライクリーニングでよろしんですね」と確認したいときやあらかじめこられてすぐにお得意さんなどにいいたいときはどのような言い回しが、ナチュナルなのでしょうか? 「(ズボンを短く)~なさりたいのですか」はでwould you like to do~?でいいのでしょうか? would you like to はどんなときにつかえばいいのでしょうか。いまいちつかみきれません。 また「お会計は000ポンドになりますの丁寧な言いかたはどのようになるのでしょうか? 「バックをご利用になりますか」は would you like to have(need) a bag?でいいのでしょうか? 「さて、今日はどうなさいますか」(常連さんに) あとHow are you?(hell sir,madam)以外の出迎えかたはあるのでようか?(ただ小さいお店なので、may i help you?はつかいたくないのですが) とsureとcertainlyはかしこまりましたとして両方とも同じ意味で使ってもおかしくないのでしょうか。 先輩に車で家までおくってもらったという文章は i got him to drive home.でいいのでようか? 基本的に現在時制ならを動詞にwouldつければより丁寧または謙譲的になるのでようか。(主語が二人称でも) 例えば i(you)use the car/i(you) would use the car. その他、こんな表現はよくつかうというのがありましたら、教えてください。(参考本なども)

  • 作文の添削をお願い致します。「謹慎解除の決意表明」

    明日から学校生活に復帰できる事を、本日校長からお話がありました。 作文はこれで最後ですが、表現の違いや文章構成など、添削(加筆・訂正)をお願い致します。 ================ この1週間で先生方と話をするうちに、以前直しきれなかった部分を改めて知る機会となりました。 日頃、物事を負の方向に考えがちなのは自分でも多少気がついていましたが、ヤフーニュースのコメント、 某掲示板での書き込みを目にするうちに、物事に対して偏狭な見方をして、世の中で間違っている事が曲がり通っているのを見過ぎ、 それを自分に当てはめてしまう所が、考えとして足りなかった事だと思いました。 「これぐらいいいや」と言う考えで、自分自身はもちろん、周囲にまで知らず知らずのうちに心配や迷惑を掛けて しまいました。薬に限らず、様々な物事にはルールや規則と言うものがあり、それの大前提となるのが常識です。 違う点から見ていき、少しずつ常識を考える事も必要だと改めて思う事になりました。 謹慎が解除され、今まで考えた事を実践する機会が来たと思います。 精神安定剤を飲んだことだけを気にするのではなくて、広い目で見る事と、「これぐらい良いだろう」という気持ちが災いの元 になることを学びました。 交友関係や価値観、学校生活には必ず他人との考え方のずれがありますが、今回見聞き考えた事を実践できるように、学校生活 で前向きに善処したいと思います。

  • 「英語」が「日本語」よりも優れている点は?

    「英語」が「日本語」よりも優れている点をご存じの方、教えてください。 こんにちは。 日本人は、「英語」を話せるようになりたいと考える人が多いです。 私もその一人です。私は中学・高校の英語の成績はよかったですが、ぜんぜん、英語でコミュニケーションを取れません。だから今更になって「活きた英語」を学ぼうと思い、勉強を始めたところです。やっぱり英語にはあこがれがあります。でもすごく難しいです。 勉強の途中で、日本語と英語の違いを学びました。 このようなことは学校では教えてもらったことはなく、なるほどなーと関心しっぱなしです。 日本語、特に漢字はその文字そのものに意味があり、単語を知らなくても、漢字から意味が推測できたりします。だから多少意味がわからない文章も読んで「全体を理解」できます。また主語・述語・助詞などの語順が違っていても、日本人ならほぼ正しい内容を理解できますね。 英語はそうはいきませんよね。 英語はアルファベット自体には意味が無いようですし、目で見るよりは「音」でコミュニケーションを取ろうとする。主語・述語・助詞などの語順が違うと、伝えたい事が間違って伝わることを知りました。 英語は、世界で最も話す人が多い言語だから、修得できればそれがメリットとなりますが、それ以外で、「英語」が「日本語」よりも優れた点は、どんなものがあるのでしょうか? また、外国人は「日本語」をどのように感じているのでしょうか。 好き、嫌い、難しい、表現が曖昧など色いろありそうですね。少しでも情報をください。 よろしくお願いします。

    • noname#137917
    • 回答数7
  • 自然な日本語に添削していただけないでしょうか。(オムライス)

     日本語を勉強中の中国人です。文章力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。    オムライス  今日、私の大好きな料理オムライスをチャレンジしてみた。オムライスという料理を知ったのはまだ大学生の時だった。日本人の友達とある日本の漫画喫茶で食事をする時に、出会った。とてもおいしいと思った。それ以来、あちこちでオムライスを食べていた。しかし、自分の家で一度も作ったことがない。先日、母が先に作ってみた。なかなかいい感じだった。今日、母がそばで指導しながら、私が作ることになった。  まず、たまねぎ、じゃがいも、にんじん、トマト、カルパサを細かく切った。カロリーに気にしているので、トマトソースの変わりにトマトを使った。それから、火を通し、しばらくしてからご飯を入れて一緒に炒めた。  次にフライパンを持ち出した。たまごの液を加熱された後のフライパンに注いだ。健康のために、バターとミルクは使わなかった。たまごの液が丸く伸ばすようにフライパンを揺らし、たまごの皮ができた。  お皿の上にたまごの皮を敷いて、先ほどのチャーハンを真中に載せた。手を洗い、たまごの皮をちょっと取って真中へ包み、ひっくり返した。おっと、ちょっと破れた。最後にトマトソースをかけ、私なりのヘルシーなオムライスレシピができた。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本語の意味に関する質問

    日本語学習者でございます。 学校の授業で指定された文学作品を発表するということになりますが、 クラスメートとディスカッションをしながら自分の国の言葉に翻訳しました。 しかし、その中になかなか意味をうまく把握できない単語がいくつかが出ているんですが。 (1) 「…そんなむき出しな感じのする室内をぼんやりと見廻したり(略)」 →「むき出し」というのは、どんな感じですか。 ボロボロというのかな?と勝手に想像しています。(汗) (2) 「…鋭い音をもいだりした。」 →「鋭い音をもぐ」という表現、辞書を引いても出てきませんので…。 (3) 「…私の顔を訴えるように見上げて、それを私に言わせまいとするように、口へ指をあてた。」 →「顔を訴える」の意味がわかりません。 「訴える」の目的語は「顔」だと、その「訴える」の意味は何ですか。 (4) 「こういう山のサナトリウムの生活などは、普通の人々がもう行き止まりだと信じているところから始まっているような、特殊な人間性をおのずから帯びてくるものだ。」 →「普通の人々がもう行き止まりだと信じているところから始まっている」という文ですが、 私たちは「普通の人々はサトリウムでの生活が人生の終わりだと思っているが、実はそこから人生が始まる」 というふうに考えていますが、これで正解ですか。 いろいろ質問してしまい本当にすみません。 発表は今週になりますのでとても焦っています。 ご返答よろしくお願いします。 ちなみに上の文章は堀辰雄の「風立ちぬ」よりです。

    • kkkkkay
    • 回答数5
  • 作文の本に理解できない表現(及ぶ、感激)

     私は中国人で、日本語を勉強しています。文章が上手く書けるように、作文の本を読んでいます。理解できない例文があるので、質問させてください。 「小さいとき着せ替え人形や、ままごとに夢中だった。少し大きくなってからは、赤い靴や姫鏡台を買ってもらって喜んでいた。そういう幼い頃の生活のうちに、すでに私の将来は示されているように思う。それが二十歳を迎え、母が無理して作ってくれた振袖を着て、成人式にのぞみ、人々の祝福に及んで私は深く感激した。その時私の進むべき道は決まったと言ってよい。」 1.「人々の祝福に及んで」の中の「及ぶ」はどういう意味でしょうか。「及ぶ」のこんな使い方が初めてで、困っています。こんな使い方の「及ぶ」のほかの例文も書いていただけませんか。 2.日本語の「感激」という表現には「他人の好意や援助について感謝する」という意味も含まれているのでしょうか。それとも、ただ感動するという意味だけでしょうか。また、「感激」と「感動」とでは、どちらが度合いが激しいでしょうか。 3.「深く感激した」のほかの書き方も勉強したいのですが、教えていただけませんか。多ければ多いほど有り難いです。  質問文について一箇所伺いたいのですが、「こんな使い方の『及ぶ』のほかの例文も書いていただけませんか。」という文は、「の」が多すぎて、何か解決方法があるでしょうか。ほかに質問文に不自然な部分の添削も宜しくお願い致します。

  • 2005年5月18日の『天声人語』(地名入りのナンバー)

     日本語を勉強している外国人です。作文を上達になりたいと思います。 http://www.asahi.com/paper/column20050518.html  上記のURLで、2005年5月18日の『天声人語』を読んでいます。理解できないところがありますので、ご指導をお願いします。 1.「仙台」「会津」「金沢」「伊豆」や「諏訪」「倉敷」「下関」。  どうして真ん中辺に「や」を入れるのでしょうか。仙台、会津、金沢、伊豆は一つの地区に属し、諏訪、倉敷、下関はもう一つの地区に属するという理由なのでしょうか。 2.「どこも動く広告塔にと期待を膨らませる。」  「と」の役割は何でしょうか。省略してもよろしいでしょうか。 3.「地方分権という時代の流れにも乗った。」  どうしてこれを「地方分権」と言うのでしょうか。 4.「複数の市町村でまとまった地域、自動車の登録台数が10万台以上など。」  「まとまった地域」の意味は何でしょうか。 5.「複数の市町村でまとまった地域、自動車の登録台数が10万台以上など。」という新しい基準で、どうして『静岡と山梨が希望する「富士山」は、県境をまたぐので難しいと言われ、長野では隣り合う「軽井沢」と「佐久」が譲らず、台数不足で共倒れしている。』になってしまったのでしょうか。新基準と具体例の対応関係が良く理解できません。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

  • 文章解釈 To be without….

    添付ファイル文章 To be without this *character is the worst of all *fates. As Didion put it in "On Self-Respect,""To live without self-respect is to lie awake *some night, *beyond the reach of warm milk, the phenobarbital, and the *sleeping hand on the coverlet, counting up the sins of commission and omission, *the trusts betrayed, the promises subtly broken, the gifts irrevocably wasted through sloth or cowardice or carelessness." You're so much better than that. に関する質問です。 「この人格を持たないでいるのは、あらゆる運命の中で最悪です。/あらゆる末路の中で最悪です。ディディオンが『自尊心について』の中で表現したように「自尊心持たずに生きることは、(ある)夜を、(これまでにあった)犯行と怠慢の罪、破られた信頼、狡猾に破られた約束、 怠惰、臆病、または、不注意によって取り返しがつかぬほど無駄になった才能/ギフトを数えあげながら、温かいミルク、フェノバルビタール、そして、ベッドの上掛けに載った眠れる手の届かない状態で、目を覚まして横なっていることなのだ。あなたは、それよりずっとマシです。」 1. characterは「人格」というように理解して合っているのか自信がないです。 2. some nightの文法の理解に自信がないです。 これは副詞的目的格というもので、前置詞を付け足すのであれば、for some night ではなく、at some nightである、という理解で合っているのか自信がないです。 3. beyond the reach of の目的語に当たるものは 3つで、warm milk, the phenobarbital, and the *sleeping hand on the coverletである、という理解で合っているのか自信がないです。 この3つの名詞が何を象徴しているのか分からないです。 「温かいミルク、睡眠薬、掛け布団の上で眠っている手」 「温かいミルク」と「睡眠薬」の2つ名詞は 『良いもの』を表す名詞で、そうした良いものに手が届かない、という意味を表しているのかな?と思うのですが、「掛け布団の上で眠っている手」がbeyond the reach of の目的語になった時に意味が掴めなくなります。どのように理解すれば良いのか解説宜しくお願いします。 4. To live without self-respect以降にある 比喩表現を理解することができないです。 どのようにこの表現を理解すれば良いのか解説宜しくお願いします。

    • noname#252302
    • 回答数1
  • 自治会費とは別の慶弔費について

    自治会での慶弔費についてです。 私は、5年前に引っ越してきました。 自治会では自治会費とは別に慶弔費〔500円〕がその都度集められています。 自治会の中で班が4班〔回覧板をまわす班〕に分かれています。 しかし、そのうちの1~3班でひと塊、別に4班と大きく2つに分かれているのです。昔は軒数も少なくてそうなったのだろうという事のようです。 1~3班で40軒くらい、4班で13軒くらいです。今では1班あたり13軒前後になっています。 私は、1班に属しています。 私は1班の方が亡くなれた場合のみ慶弔を出すものだと思っていました。 が、先日3班の方が亡くなられまたようで、慶弔を、集めに来られました。1~3班全員が対象みたいです。これは決まってるからと一方的で、4班は別なので、集めていないそうです。 昔はそれでよかったのかもしれませんが、今では私のように新しく家を建てて引っ越ししてくる方が増えて昔のころより軒数も多くなってきてるのに、昔からだからと変えていこうという気持ちもみられずでした。 このままでは40軒前後の家に対して慶弔を行っていかないといけなくなります。それは私の家計にとって大変です。1班だけなら13軒なのに。 1~3班のうち半分くらい高齢の昔から住んでる方で半分くらいが新しく引越しして来た方です。 私から動きたいなと、思い班長さんに相談しました。 ●1~3班をきっちり分けたい ●上の●のことが無理なら1班だけ抜け出したい ●自分の、班の方への慶弔費のみで、別の班への慶弔費はなし ●可能なら全ての慶弔費をなくす という思いを1~3班すべての方に伝わるように文章をまわそうと考えています。 アンケート形式の形をとろうと思っています。 文章は言葉と違って1つひとつの、表現が難しいです、そこで、どのように文章をつくればうまく伝えるられるか教えていただきたいと思います。 長々とかいてしまいました。 よくわかっていない所もあるかと思いますが、よろしくお願いいたします。

  • 特別支援教育サポートの検査について

    今年小学校1年生の長男のことでアドバイスをお願いします。 長男は、算数は人並みですが、国語が苦手で、特に表現を文章にすることが難しいみたいです。 表現が苦手だと、あらゆるところに支障が出てくるのか、たとえば、絵を書いた作文になると、絵もうまく書けないし、文章も何を書いたらいいかわからなくなるらしく、先生はその度に、よく指導をしてくださってました。 家でも、宿題に出ると、出来ないっ!!とイライラして、グチャグチャにしてしまう事も何度かあって、困りましたが、学校では出来ないと泣いてしまい、声をかけると「わからない・・・」といって、内容も理解してないこともあったそうです。 国語の表現と言うよりも、わからない事があったときに、それを言えずに固まったまま、どうする事も出来ず、そのまま先生に促されないと先に進まずになってしまうらしいです。 そして、場の空気が読めないような発言も時々あったり、自分が間違った時に、「ボクをバカにしてるっ」と、思い込んだりもあったそうです。 それらの事が家庭で思い当たることと、全く思ってもいなかったこととあり、子育ての面で問題があったのかと悩みました。 そして、先生と色々な話をしていくうちに、一度、特別支援センターで検査をしてみるのを進められました。 先生の経験からいって、うちの長男のようなタイプはのちに、苦手教科に対して、苦手意識が強くなって行き、遅れをとって、3年生ぐらいになったときに、難しくなって、本人も大変になってくるような理由からでした。 検査をすれば、その結果を踏まえて、先生の方でも指導の仕方がかわってきたり、2年生になって、担任が変わるときに、それを引き継ぐ事が出きるからということもありました。 私自身も、長男が小さい頃も、あれっ?っと思うことが何度もあって、 対人関係の築き方がうまくないなとか、感情の起伏が激しいなとか 心配な事があって、一度専門に見てもらおうかと思ったことがありました。 でも、多動でとか、全く理解が進まないわけではなく、工夫して時間をかけて教えれば、理解していくし、成長と共に良くなってきたので専門には見てもらわず、入学前検診でも問題はなかったので、今回の個人懇談まで、全く気にせずにいました。 学年があがると、クラスの人数も倍になり、そのとき、今の状態だと、本人が辛いのではと先生は心配していました。 やはり、勉学につまずきやすい場合でも、検査をしたほうが良いのでしょうか? 検査は平日で学校を休ませて行かないといけなく、検査に行くのも長男の性格から考えて、ひどく拒否すると思われます。 本人にちらっと話してみたら、「学校休むのはゼッタイにいや!」とのことでした。 検査の有効性も私には疑問があり、特別扱いされる事があるのかと心配にもなります。 でも、先生の話では、今は検査を受けることが特別なことではなくなってきてます。との話でした。 検査の内容もよくわからないので、不安でなりません。 知っている方がいたら、教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

    • noname#123067
    • 回答数4
  • 漢字変換の学習機能が悪いパソコン

    自宅のパソコンで、毎日、文章を入力しているのに、なかなか私の「かんじ」の使い方を学習してくれません。 「かんじ」と入力すると必ず「感じ」と変換されてしまいます。「いし」と入力すると、必ず「医師」と変換されてしまいます。 何とガンコな辞書なのだろうと思います。「下さい」という言葉なんか、10回以上入力してもなお、変換キー1回では「ひらがな」で表示されてしまい、2回目を押さないと、「下さい」とは表示されないことが続きました。ちなみに家族には、「下さい」を「かな」で書く人は誰もいません。 それに、文章を主に入力する人(我が家で一番パソコンを使っている人)は私です。 この文章は、変換キーを1回ずつしか押さずに入力しています。だから、私の書きたい「かんじ」ではない誤字が登場したり、「かんじ」にしたい所が「ひらがな」になったりしています。 (誤字や不本意な字には、カギカッコをつけて表現してあります。) 自宅には一太郎という商品が購入してあるようで、「依然」使っていたパソコンには、それがインストールされていました。主人がインストールしてくれました。私はパソコンのことが良く分かりません。 今は新しいパソコンに買換え、一太郎は入れていません。 主人に、「感じ」変換の学習機能が悪い旨を相談したところ、「一太郎をインストールすると、現在入っている辞書機能とカチ合って混乱をきたして使えなくなる「おそれ」(←なぜ変換キーを押しているのにひらがな!?)がある」と言われてしまいました。 本当に一太郎をインストールしてはまずいのでしょうか?もし何か不都合が起こった場合は、アンインストールすれば治るとは言えないのでしょうか? どうしたらいいのか教えて下さい。この、「下さい」という言葉も、50回ぐらい打ち込んで、ようやく覚えさせた言葉です。何でこんなに世話の焼ける辞書なのでしょうか。学習という欄は、ちゃんとオンにしてあるのに。 ここまでの文章をコピーした上で、私らしいまともな漢字の使い方に変換して以下に載せます。それを、「2回目の文章」とします。 自宅のパソコンで、毎日、文章を入力しているのに、なかなか私の漢字の使い方を学習してくれません。 自宅には一太郎という商品が購入してあるようで、以前使っていたパソコンには、それがインストールされていました。主人がインストールしてくれました。私はパソコンのことが良く分かりません。 今は新しいパソコンに買換え、一太郎は入れていません。 主人に、漢字変換の学習機能が悪い旨を相談した所、「一太郎をインストールすると、現在入っている辞書機能とカチ合って混乱をきたして使えなくなる恐れがある」と言われてしまいました。本当に一太郎をインストールしてはまずいのでしょうか?もし何か不都合が起こった場合は、アンインストールすれば治るとは言えないのでしょうか? どうしたらいいのか教えて下さい。 次に、3回目として、1回目の文章と同じものを手入力します。学習機能が良ければ、2回目の漢字を覚えていて、1回変換キーを押すだけですぐに希望する漢字が出てくるはずです。 自宅のパソコンで、毎日、文章を入力しているのに、なかなか私の漢字の使い方を学習してくれません。自宅には一太郎という商品が購入してあるようで、「依然」使っていたパソコンには、それがインストールされていました。主人がインストールしてくれました。私はパソコンのことが良く分かりません。 今は新しいパソコンに買換え、一太郎は入れていません。 主人に、学習機能が悪い「胸」を相談した所、「一太郎をインストールすると、現在入っている辞書機能とかち合って混乱をきたして使えなくなる恐れがある」と言われてしまいました。 本当に一太郎をインストールしてはまずいのでしょうか?もし何か不都合が起こった場合は、アンインストールすれば治るとは言えないのでしょうか? どうしたらいいのか教えて下さい。 異常・・・いや、以上です。 大部分は学習できていることが分かりますが、「以前」という言葉が出づらく、「依然」となってしまいました。 「旨」がすぐに出ず、「胸」となったのは、通常は「胸」のほうを使う機会が多いので仕方ないですね。 長くなって済みませんでした。ではアドバイスよろしくお願いいたします。(いや、「致します」だと言ってるのに、何度言ったら分かってくれるのよ…と、パソコンに向かって独り言を呟く私。)

    • 967
    • 回答数11
  • OKwaveの変な使い方する人について

    投稿者ID (ハンドル・ネーム)に、単に知人で大好きな人のニックネームを使うとか、一部とってニックネーム作るとか、好意的な気持ちで使うならいいのですが、悪意ある使い方をしている人いませんか?  変な内容の文章を書くためにだけ、なりすまし的目的で知人のニックネーム、名前をわざわざ登録して投稿したり、知人のニックネームや名前をあの短い文字列の中で、悪意的表現で利用し、IDを作り登録するなど。 具体的には、Hなこととか、シモネタ、を知人名でその人が書いているようにみせかけたり、 知人の悪口を、思った自分が書くのではなく、別の知人が書いているかのように装い、両者が利用して読めば、勘違いし、仲違いさせてしまうようなニックネームで投稿したり。 また、知人のことを家畜扱い、下等表現するような、醜い心、感情を短い文字列に含めたり、嫌がらせのために知人のニックネームにプラスして登録して投稿するなど。 昔は企業等、たくさんの人がいる場で、気に入らない人をターゲットに、虐め的な書き込みをして、1つの投稿に返答しきれない数の回答が寄せられたりしてましたね。 それと似たいじめなのでしょうか? 当事者間の情報を知る、当事者でない知人が、なりすましたりすると、連鎖を生みますよね。 暴露大会的、ツリ? なのかな? また、個人情報保護のため、真剣な悩みのある時だけ利用したり、定期的にID登録を変える、ことをしないで、ずっと使っていると、個人を特定されて犯罪に巻き込まれたりすることもあるので、みんなパスワードを変える要領で、自分を守って利用するのが常識になっていますが、単にそれを知らないためか? 個人情報特定して悪意に利用するのが目的の人なのか?  上記のような使い方をしている人だから、なのか? 全く関係のない質問に、回答の趣旨も把握せず、パトロールでもしているかのように、悪意に決めつけて、姑息な登録換えと、決めつけて主張してかきこ回っている人などもいます。 せっかくの正義感も、誤ってやっていると、質問の趣旨とは異なる書き込みをして邪魔しているだけなので、人に迷惑をかけてしまうと思うのですが、、、。 とりとめのない文章になってすみません。 私の周りで発見したのは、そんな感じですが、みなさんのこうした経験もありましたら、よかったら教えてください。

    • noname#137256
    • 回答数4
  • 志望理由で直接作成したんですが

    大学文学部日本文学科に提出する志望理由書をここOKWaveの返事を参考して作成したんですが..何か物足りない感じがします。。 しかし、何が物足りないか、私にはわかりません。 みなさんが手伝ってほしんです。おねがいします。 下が私が書いた志望理由書です。添削や助言お願い致します. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 1)次の2点について書きなさい。 1.立命館大学への入学を志望する理由 2.立命館大学卒業後の将来設計、立命館大学で学んだことをどのように役立てていきたいか? (800字以内) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 私が文学そのものについて関心を持つようになったのは小学6年の頃でした。その時私は校内図書委員長になり初めて小説を読んでいました。 そして「日本文学」と出会ったのは中学の時友達に勧められた本を読んだ時でした。川端康成氏の「雪国」です。このほんは少し難しかったのですか、感動的に読みました。「国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。」は今も私が憶えている有名な文章です。私はこの「雪国」の叙情的な表現がどても気に入りました。この文章ほど冬の日本の新潟県湯沢町をよく表すものはないと思います。これは日本語の美しさをよく活用した表現だと思います。 私はこのような小説を書く小説家になりたいです。もちろんそのようになるためには文学にの基礎から確実に学ぶべきだと思います。「いったい文学と言うのは何なんだろう」から「どのように書かなければならないだろうか」まで。できればその以上学ばなければなりません。貴校はその点で、非常に適していると言えます。 特に、立命館大学が置かれている京都は、今も日本人の精神的首都でもあるのですが、そこからずっと昔に住んでいた多くの作家たちが書いた名作もたくさん出てきています。私はそこで生活しながら日本の文化や歴史、文学についてもっと詳しく勉強したいです。 貴校を卒業した後では日本で文学賞を受け、作家としてデビューしたいと思います。そしで貴校で学んだ知識を生かして、日本人はもとちろんのこと、韓国人も感動的に読める小説を書きたいと思います。例えば、お互い歴史的な事で感情はあるが、それを許し、それよりも重要な事について協力して小説を書いみようと思います。これは大変難しい作業になるとおもいますが、それでも私は精一杯しようと思っています。 この様な理由で、私は貴校に志願します。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 添削や助言お願い致します.

    • girigun
    • 回答数1
  • 自分の存在価値

    私は昨年、某大学の文学部を受験しましたが、前期後期ともに不合格でした。本当に情けなくて仕方がありません。 今年は浪人生として日々予備校に通っております。 模試の判定も昨年に比べ良くなってきました。 しかし、最近よく考えるようになったことがあります。 文学部を卒業した後どう生きるのか、ということです。 私はそもそも、本を読むのが大好きで、もっと読みたい、という至極単純な理由で文学部を志望しているのです。 卒業後は一般企業など、いくらか就職先はあるでしょう。 とはいうものの、そこに就職し働いたとしても、それは単なるお金稼ぎです。言ってしまえば、自分が食べていくためだけに働いていくことと等しいのです。 世の中には、医学部や薬学部等に進み、人の命を救ったり、精神病と戦っている人をサポートしたりしている人もいます。理学部や工学部に進み、新たな技術を開発したり、地球環境改善のための研究をしたり、人の住まう住居を建設したりする人もいます。農学部に行き、獣医になったり、第一次、第二次産業に貢献し、人々の食生活をささえたりする人もいます。教育学部に入り、これから社会を作っていく子供達を育成する人もいます。 ですが、文学部はどうでしょう。日本文学、海外の文学、それらを読み、比較し、研究する。それだけです。まさに自己満足の学問と言えましょう。 私は今、分かれ道に面しています。 その岐路は三つの人生へと繋がっています。 一つ、このまま文学部に進み、欲のままに読書し、適当に働いて死ぬという人生。 二つ、文学部に進むという選択を捨て、他の学部に進み、少しでも、人、社会に貢献しようと試みる人生。 三つ、自分の不甲斐なさに絶望。自殺し、終焉を迎える人生 この文章をご覧になった方に質問です。あなたなら、このような状況の場合、どの道を選択なさいますか? 文章中に、文学や、一般企業に就職することに対して、不愉快な表現が含まれております。しかしこれは、それらを否定している訳ではありません。何故なら、文学を研究する人の中には、それを生かし、人を愉快たらしめる作家になる方もいますし、企業に就職する人の中には、家庭を持ち、家族を幸せにする人がいるからです。 私は作家になれるような想像力やセンスは持ち合わせておりませんし、異性と結婚し家庭を持つという、高度なコミュニケーション能力に欠けております。よってこのような表現をしたまでのことです。感情的になっているのも原因の1つかも知れません。 どうかお許し下さい。