検索結果
兵隊
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 核弾頭の小型化って今日特報やってたけど…
核弾頭の小型化って今日特報やってたけど… 私は少し身震いした、 昔のショルダーバッグ型大型携帯電話や 部屋半分埋るの昔のデスクトップ型パソコン と巨大なブラウン管ディスプレイ。 それらが現代の小型なスマホや 超薄型のノートパソコンになるように 初期型PS2や3が超薄型モデルになるように、 大量殺戮兵器も時代の進歩と共にどんどん想像絶するほど小型化になるってことなの? ってことは、、、 現時点でいったいどれ程小型化になってんの?想像絶するほど小さくなってたら怖い一般市民でも知る権利はあると思うから。 気になってきません?
- ペルーという国はどういう国でしょう?
お願いします。 2ヶ月ほど前、地元の商店街をふたりの少女が歩いていました。明らかに日本人ではなく、上の子が中学生ぐらい、下の子が小学校高学年ぐらいのようでした。話しているのはきれいな日本語でしたが、外見は日本人ではないと明らかでした。 ふたりともとても可愛い少女だったのですが、着ている服もヒラヒラのいっぱいついた鮮やかな色の可愛い服だったのでとても目立っていました。しかし、ふたりとも裸足というところがまたアンバランスでより一層目を引きました。 商店街のイベントスペースに入っていったので私も入ってみると、ペルー人の男性(どうやら、この人が少女たちのお父さんのようでした)が主催する形で、この近所に住んでいる「スペイン語圏の外国」出身の人たちが会を作っているようで、小さいスペースなのでその日はスペイン人のおばさんとそのペルー人の同国人がお国の料理を売っていました。スペインの料理もとてもおいしかったのですがペルー風のローストチキンが私の味覚にどストライクでした。それと併せて買ったペルービールもチキンによく合っていて、次の日もまた買いに行ってしまいました。 少女たちの格好は「マリネラ」というペルーの伝統舞踊の装束なのだそうで、本来は男女ペアで踊るもので女性は裸足なのが慣例だそうです。 そんなわけでいきなり私の中でペルーが熱くなってしまいまして、間に1回同じ商店街の中で同じようなイベントがあったあと、ちゃんとしたホールを借りてのイベントがあるということで出かけてみました。 メインはペルー本国で開かれるマリネラの競技会の日本地区予選ということだったのですが、フラメンコ、マリアッチ、サンバなどスペイン語圏の音楽とダンスも披露され、それぞれの料理も楽しむことができました。 しかし、やっぱりマリネラの大会は圧巻でした。男女が出会って、恋のさや当てを繰り返しながら最終的には恋人になるというストーリーを数分の音楽に凝縮して踊るのですが、ハンカチを使ってお互いにメッセージを送りあいながら(これもマリネラの決まりだそうです)上半身は優雅に踊りつつ、足はとんでもなく複雑で早いステップを踏んでいました。そういうダンスを、小学校に上がるか上がらないかの年齢の子供たちですら踊るのです。 ストーリーがそういうストーリーですからダンスの途中抱き合って顔をとても近づけるシーンが何度もあるのですが下品でもいやらしくもなくきれいでドラマティックでした。 間の余興部分には日本語を話せる人による演し物の説明がありましたが、競技会は一切通訳なくスペイン語で進行されました。単語単語から「あ、次は少年の部かな」「次はもっと年下の子だな」ぐらいはわかりましたがその他はサッパリ。ですが見ていて全然飽きませんでした。 何より出場者がみんな美女・イケメン・美女・イケメン・美女・イケメン・・・びっくりしました。 主催の男性(ある程度日本語が通じます)とはもうすっかり顔なじみになってしまい、競技会でもいちばん見やすい席を用意しておいてくれました。ついでに言うとスペイン料理を売っているおばさんとももうお互いに「また会ったね」という感じです。 こんな感じでいきなりペルーが身近になってしまったのですが、南米の国だなぐらいのことは知っていてもそれ以上のことはあまり知りません。政治、経済、文化、国民性等々、いろいろご存じの方、教えて下さい。
- 締切済み
- 中南米・カリブ
- ShirokumaX
- 回答数4
- 日本人の風呂の歴史
欧米人が使うバスタブとシャワールームを使ってみて、日本の湯船と洗い場との違いを思いました。 シャワールームはゴシゴシと体を洗うためには作られていないし、バスタブものんびりと湯を楽しむためには作られていない。 ベルギー人神父のグロスター氏によると、欧米人はつい最近まで一生に3回しか体を洗わなかったと言います。産まれた時と結婚する時と死んだ時の3回だけで、体を洗うと言う日常行為がなかったということです。 翻って日本民族は他の熱帯地域の人のように毎日のように体を洗うし、それを快楽にまで昇華して「温泉文化」を作り上げました。 日本人が風呂を楽しみ始めた歴史はどうなっていますか?誰が最初に風呂や温泉のことを書いてますか? また、日本人は一日の終わりに風呂に入ってさっぱりするのが普通ですが、欧米人は朝にシャワーをしますね。昼間に汗をかいても彼らの体はネチネチにならないのでしょうか?それともネチネチでも気にしないようになっているのでしょうか? 私と同じように汗をかいてるのに、夜にシャワーせず朝にするのが不思議でなりません。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 歴史
- 0123gokudo
- 回答数10
- 今の日本
わからないので教えてください。 いま、アメリカと北朝鮮で揺れる国際社会ですが、自分勝手と言われながらも自国の意見を言う韓国。アメリカは敵だと言い切る北朝鮮。それに対して日本はすべてアメリカの意見に同調しかしていないようにみえます。 また、日米地位協定ですが、私たち日本人が普通に生活していても、米兵による犯罪に巻き込まれた際、容疑者の引き渡しは起訴の後でとか、裁判権、判決に従わない場合は日本政府が賠償金を支払うなど、これは同盟ではなく植民地、あるいは属国ではないですか? 沖縄では強姦殺人などが多いのに、なぜ日本政府はこんな不平等な状況を変えないのですか? 腹立たしいです。
- 締切済み
- ニュース・時事問題
- noname#229099
- 回答数11
- 訳してください(英文)
英語⇨ Richard Nixon, having promised a swift end to the war, would, like all the presidents who came before him, end up widening it. In the process, he would re-ignite opposition to the war on American campuses that threatened to tear the country apart again. リチャード・ニクソンは、戦争の迅速な終結を約束したが、彼より以前のすべての大統領のと同じように、それを拡大させるだろう。 この過程で、彼は再び国を引き裂く恐れのあるアメリカの学生の戦争反対運動を再燃させるだろう。 一応日本語に訳して見たのですが… つまりここで言いたいことは、「ニクソンは戦争の終結を約束したが、他の大統領と同じように戦争を拡大させ、それは学生の戦争反対運動に再び火をつけた」 という感じでしょうか? 簡単にでいいので、わかりやすくまとめていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。
- 「何故か可哀想」と思う人や物は有りますか?
昨日、軍艦マーチを聴いていて、不覚にも涙を流しそうになりました。 この曲は、世界3大行進曲ともいわれるそうですが、戦争に関係してることと、敗戦国の曲ということで、素晴らしい曲にもかかわらず肩身の狭い思いをしてるように思います。 このように、「何故か可哀想」と思うことはありませんか? 「軍艦行進曲」 https://youtu.be/eExnLs7aunQ?t=3
- ベストアンサー
- アンケート
- 5minutesmore
- 回答数11
- 子作り優遇政策の必要性
ご承知の通り我が国は少子高齢化が深刻となっている。この対策として、子どもを沢山育てた家庭を優遇する政策が過去に存在したのである。産めよ増やせよ、という言葉が存在した。 現代風に申し上げれば、子どもの多い家庭には減税や育児手当、医療手当などを手厚くし、極論として、子どもを沢山出産する家庭には補助金まで出すという制度があった。 70数年前の第二次世界大戦前のお話であるが、国が豊になれば国民も豊になり、国力増強にもつながり一石二鳥と謳われていた。 お伺いしたいのは、少子高齢化が深刻な現代、なぜに過去の経験を活かそうとしないのか。 政府も国民も何を考えているのであろうか。
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- noname#230995
- 回答数10
- なぜ大学は軍事研究を嫌がるのか
「軍事目的のための科学研究しない」と声明案 日本学術会議、50年ぶりに2017/3/ 8 13:28 https://www.buzzfeed.com/kotahatachi/gunji-kenkyu?utm_term=.udy6jzJl7#.gkVd9lJvA 1. 日本では江戸→明治、大正→昭和、戦中→戦後すぐ、20年前→今、とコロコロ価値観が転換していて、世間の評価の高い自衛隊に協力して優れた兵器を今開発しても、50年後にはまた反戦の日本になって自分の名前が悪党として残ってて、ひ孫が自分のせいで肩身が狭い思いをしているかもという恐怖があるから。 2. 非公開にすべき、外国人に関与させるな、民生品に当該技術を使うな、当該研究にかかわった人物を海外渡航させるな、など、本題と関係ない部分も自衛隊や防衛省にお伺いを立てる世界にしたくない。自衛隊に研究室の軒先を貸して自衛隊に大学の母屋を取られる状況を恐れている。 3. 金目当ての、プレゼンだけが得意のアピールに終始する詐欺師や、利権やおいしい天下りのおこぼれを得ようと幹部自衛官や官僚が研究界隈を闊歩して、金より名誉の人や先輩の後を継いで真面目にコツコツの研究者の肩身が狭くなると予想されるから。本題と関係ない上カネカネカネと言っていても所詮は日本の島国のショボい利権でしかない。協力しても得られるのは小銭で、ハーレムや豪邸は得られはしないんだったら愚直に石頭な教授でいたほうがいいと考える。 4. 過去に似たような研究があったことを知っているが、優秀な人材がまるで集まらず予算だけあって結局とん挫するパターンしか見ていないから、防衛省や自衛隊の小遣い稼ぎで実施されるイベントであって真剣に相手すべきものではないと思っている。関与するだけ有限の時間の無駄である。 5. 実は誰も軍事目的の研究を嫌がっていない。平和や左翼活動大好きの一部の人が多数派であるかのように印象操作しているだけで実際はノイジーマイノリティである。医学部や理学部の教授は毒ガス兵器に興味津々で生物兵器を作りたそうな学生も実は多い、工学部も、戦車や戦闘機をやってみたいという教授が報道されないだけで実は多数派である。 6. そのほか 部外者なので彼らが何で反対してるのか全然背景がわかりません。 関係者がいたら大まかでいいので大体の理由を教えてください。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- noname#226042
- 回答数7
- 当たり前の事を当たり前にやるってどうしてむずかしい
当たり前の事を当たり前にやるってどうしてむずかしいと思いますか? 変な質問ですが、教えてください
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
- kkkk3310
- 回答数11
- 「南京事件」について
「南京事件」については、すでに歴史的事実として世界中の歴史学者が、その存在を肯定しており、我が国においても歴史学者と呼ばれるレベルの研究者で、その存在を否定する専門家は、ほぼ、いません。 第一次安倍政権により着手された「日中歴史共同研究」では、日中双方の主張がそれぞれの学術論文としてまとめられ、PDFファイルによりネット上でも公開されています。 http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/china/rekishi_kk.html 日本語論文のPDFから一部抜粋。 >12月10日、日本軍は南京総攻撃を開始し、最初の部隊は12日から城壁を突破して城内に進入した。翌13日、南京を占領した。 この間、中国政府高官は次々に南京を離れ、住民の多くも戦禍を逃れ市内に設置された南京国際安全区(「難民区」)に避難し、また、日本軍に利用されないために多くの建物が中国軍によって焼き払われた21。 国民政府は11月中旬の国防最高会議において重慶への遷都を決定したが、首都南京からの撤退には蒋介石が難色を示し、一定期間は固守する方針を定めた。首都衛戍司令官に任命された唐生智は、当初は南京の死守方針であり、松井司令官の開城投降勧告を拒否したが、12月11日、蒋介石から撤退の指示を受けると、12日に各所の防衛指揮官に包囲突破による撤退を命じた22。 しかし、計画通り撤退できた部隊はわずかで、揚子江によって退路が塞がれ、中国軍は混乱状態となり、多数の敗残兵が便衣に着替えて「難民区」に逃れた23。 中支那方面軍は、上海戦以来の不軍紀行為の頻発から、南京陥落後における城内進入部隊を想定して、「軍紀風紀を特に厳粛にし」という厳格な規制策(「南京攻略要領」)を通達していた。 しかし、日本軍による捕虜、敗残兵、便衣兵、及び一部の市民に対して集団的、個別的な虐殺事件が発生し、強姦、略奪や放火も頻発した。 日本軍による虐殺行為の犠牲者数は、極東国際軍事裁判における判決では20 万人以上(松井司令官に対する判決文では10 万人以上)、1947 年の南京戦犯裁判軍事法廷では30 万人以上とされ、中国の見解は後者の判決に依拠している 。 一方、日本側の研究では20 万人を上限として、4 万人、2 万人など様々な推計がなされている24。このように犠牲者数に諸説がある背景には、「虐殺」(不法殺害)の定義、対象とする地域・期間、埋葬記録、人口統計など資料に対する検証の相違が存在している25。 (引用終了) 犠牲者数については様々な議論があり、上記「日中歴史共同研究」の日本側論文では、上限で「20万人」、一番少ない数字として「2万人」が取り上げられています。 実は「なかった」、あるいは数百人などのきわめて少ない数字だった、という説は、少なくともここでは取り上げられていません。 (有名な東中野修道氏などの説は、歴史学の専門家からは相手にされていません) なぜ、一部の人たちは学問的には相手にされていない「南京事件」の「否定論」などを主張し続け、また、それを根強く支持する人たちがいるのでしょうか? これが質問です。
- 英文翻訳をお願いします。
The Second Army Report Centre at Locre Château was linked by buried cable to each corps report centre, corps heavy artillery headquarters, divisional artillery headquarters, RFC squadrons, balloon headquarters, survey stations and wireless stations. Responsibility for counter-battery fire was given to a counter-battery staff officer with a small staff, who concentrated exclusively on the defeat of the German artillery. A conference was held each evening by the counter-battery staffs of divisions and corps, methodically to collate the day's reports from observation aircraft and balloons, field survey companies, sound ranging sections and forward observation officers. Each corps had a counter-battery area, which was divided into zones and allotted to heavy artillery groups. Each heavy artillery group headquarters divided their zones into map squares, which were allotted to artillery batteries, required to be ready swiftly to open fire on them. The attacking corps organised their heavy artillery within the army plan according to local conditions. II Anzac Corps created four counter-battery groups, each with one heavy artillery group and IX Corps arranged four similar groups and five bombardment groups, one for each of the three IX Corps divisions making the initial attack and two (with the heaviest howitzers) in reserve, under the control of the corps heavy artillery commander. A Heavy Artillery Group Commander was attached to each divisional artillery headquarters, to command the heavy artillery once the infantry attack began. Field artillery arrangements within corps also varied, in IX Corps groups and sub-groups were formed so that infantry brigades had an artillery liaison officer and two sub-groups, one with six 18-pounder batteries and one with six 4.5-inch howitzer batteries.
- 日本語訳をお願いいたします。
Ammunition weighing 144,000 long tons (146,000 t) was delivered with 1,000 shells for each 18-pounder, 750 shells per 4.5-inch howitzer, 500 rounds for each medium and heavy piece and another 120,000 gas and 60,000 smoke shells for the 18-pounder field guns. Australian truck near Hill 63 during a bombardment of ANZAC batteries in Messines (AWM E00649). Two thirds of the 18-pounders were to fire a creeping barrage of shrapnel immediately ahead of the advance, while the remainder of the field guns and 4.5-inch howitzers were to fire a standing barrage, 700 yards (640 m) further ahead on German positions and lift to the next target, when the infantry came within 400 yards (370 m) of the barrage. Each division was given four extra batteries of field artillery, which could be withdrawn from the barrage at the divisional commander's discretion to engage local targets. The field batteries of the three reserve divisions were placed in camouflaged positions, close to the British front line. As each objective was taken by the infantry, the creeping barrage was to pause 150–300 yards (140–270 m) ahead and become a standing barrage, while the infantry consolidated. During this time the pace of fire was to slacken to one round per-gun per-minute, allowing the gun-crews a respite, before resuming full intensity as the barrage moved on. The heavy and super-heavy artillery was to fire on German artillery positions and rear areas and 700 machine-guns were to fire a barrage over the heads of the advancing troops. At 03:00 a.m. the mines would be detonated, followed by the attack of nine divisions onto the ridge. The blue line (first objective) was to be occupied by zero + 1:40 hours followed by a two-hour pause. At zero + 3:40 hours the advance to the black line (second objective) would begin and consolidation was to start by zero + 5:00 hours.
- 生まれつき茶色い髪の女子高生に黒染め強要
生まれつき茶色い髪の女子高生に黒染め強要 について。 私は、人権問題だと思うのですが。 情けない、の一言では終わらせたくないですね。 皆さん、どう思いますか?
- 「ご苦労様です」の使いかた
私が40年前に就職したころ、上司に「ご苦労様です」と使ったところ、先輩から大変怒られました。ご苦労様は目上の人に使ってはいけないということで、ずっとそのように心がけていました。 ところが先日、NHKの朝ドラを見ていると、主人公が目上の方に使っていました。また同じく数年の朝ドラでも戦争で復員した人に「ご苦労様です」を使っていました。NHKは正しい日本語のリーダーであると自他ともに認めているので以前NHKにメールで問い合わせたことがあるのですが、返事はありませんでした。 私はこのような場合「お疲れ様です」を使っていましたが、これもちょっと気持ちとしては違うのではないかと思っていました。 以上いかがでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- opticlight
- 回答数4
- 次の英文を日本語に翻訳して下さい。
Shortly after, McCay was informed that if he wanted the 6th Battalion to hold its position, it must be reinforced. So McCay sent his last reserves, a company of the 1st Battalion, and ordered the 8th to leave one company on the ridge and advance on the right of the 6th Battalion. The scattered formations managed to hold their positions for the remainder of the afternoon, then at 17:00 saw large numbers of Turkish troops coming over the southern section of Gun Ridge.[136]Around 10:00 Kemal and the 1st Battalion, 57th Infantry were the first to arrive in the area between Scrubby Knoll and Chunuk Bair. From the knoll Kemal was able to observe the landings. He ordered the artillery battery to set up on the knoll, and the 1st Battalion to attack Baby 700 and Mortar Ridge from the North-East, while the 2nd Battalion would simultaneously circle around and attack Baby 700 from the West. The 3rd Battalion would for the moment be held in reserve. At 10:30 Kemal informed II Corps he was attacking. At 11:30 Sefik told Kemal that the ANZACs had a beachhead of around 2,200 yards (2,000 m), and that he would attack towards Ari Burnu, in conjunction with the 19th Division. Around midday Kemal was appraised that the 9th Division was fully involved with the British landings at Cape Helles, and could not support his attack, so at 12:30 he ordered two battalions of the 77th Infantry Regiment (the third battalion was guarding Suvla Bay) to move forward between the 57th and 27th Infantry Regiments. At the same time he ordered his reserve 72nd Infantry Regiment to move further west. Within the next half-hour the 27th and 57th Infantry Regiments started the counter-attack, supported by three batteries of artillery. At 13:00 Kemal met with his corps commander Esat Pasha and convinced him of the need to react in strength to the ANZAC landings. Esat agreed and released the 72nd and 27th Infantry Regiments to Kemal's command. Kemal deployed the four regiments from north to south; 72nd, 57th, 27th and 77th. In total, Turkish strength opposing the landing numbered between ten thousand and twelve thousand men. At 15:15 Lalor left the defence of The Nek to a platoon that had arrived as reinforcements, and moved his company to Baby 700. There he joined a group from the 2nd Battalion, commanded by Lieutenant Leslie Morshead. Lalor was killed soon afterwards. The left flank of Baby 700 was now held by sixty men, the remnants of several units, commanded by a corporal. They had survived five charges by the Turks between 07:30 and 15:00; after the last charge the Australians were ordered to withdraw through The Nek.
- ラグビーWC、神風が逸れた
ラグビーワールドカップで、3勝で予選トップの日本が 8強=決勝リーグ進出、になるか!?の時 もし 福岡で開催の アイルランド-サモア戦が、暴風雨で中止だったら 日本は 2位以上で通過し、 台風19号は"神風"と言えたでしょう。 さて 台風19号は、5日前の気象予報では西日本に上陸でしたが 上陸2日前で、予報は関東へ逸れてしまいました。 もし、当初の予定通りに、福岡が暴風雨だったら 外国のメディアは、「日本は”神風”で勝った」とか 「万全の準備をしていれば”神風”は吹く」と言うでしょうか? 今、世界で流行している、強者への自爆攻撃を、はじめて 国家的に行ったのが日本の神風攻撃隊だったようです。 科学ではなく精神の強さに頼る愚かなな人々に (確率的である)神の恩恵が届くはずもありませんね。
- ベストアンサー
- サッカー・フットサル
- 久保 泰臣
- 回答数2
- 次の英文を訳して下さい。
Even New Zealand Brigade which has only recently been engaged lost heavily and is to some extent demoralised. If troops are subjected to shellfire again tomorrow morning there is likely to be a fiasco, as I have no fresh troops with which to replace those in firing line. I know my representation is most serious, but if we are to re-embark it must be at once. Hamilton conferred with his naval commanders, who convinced him an evacuation would be almost impossible, and responded; "dig yourselves right in and stick it out ... dig, dig, dig until you are safe". The survivors had to fight on alone until 28 April when four battalions of the Royal Naval Division were attached to the corps. On the Turkish side, by that night the 2nd Battalion 57th Infantry were on Baby 700, the 3rd Battalion, reduced to only ninety men, were at The Nek, and the 1st Battalion on Mortar Ridge. Just south of them was the 77th Infantry, next was the 27th Infantry opposite 400 Plateau. The last regiment, the 72nd Infantry, were on Battleship Hill. As for manpower, the Turks were in a similar situation to the ANZACs. Of the two regiments most heavily involved, the 57th had been destroyed, and the 27th were exhausted with heavy casualties. Large numbers of the 77th had deserted, and the regiment was in no condition to fight. The 72nd was largely intact, but they were a poorly trained force of Arab conscripts. The III Corps, having to deal with both landings, could not assist as they had no reserves available. It was not until 27 April that the 33rd and 64th Infantry Regiments arrived to reinforce the Turkish forces. The ANZACs, however, had been unable to achieve their objectives, and therefore dug in. Gallipoli, like the Western Front, turned into a war of attrition. The German commander, Liman von Saunders, was clear about the reasons for the outcome. He wrote that, "on the Turkish side the situation was saved by the immediate and independent action of the 19th Division." The division commander, Kemal, became noted as "the most imaginative, most successful officer to fight on either side" during the campaign. As a commander he was able to get the most out of his troops, typified by his order to the 57th Infantry Regiment; "Men, I am not ordering you to attack. I am ordering you to die. In the time that it takes us to die, other forces and commanders can come and take our place."
- 軍隊の中の戦わない人たち
軍隊は医者のような戦わない人もいると思いますが他にも戦わない人っていますか?私が思いつくのは料理人くらいしか思いつかないんですが
- 締切済み
- 国際問題
- noname#241786
- 回答数7
- 第二次世界大戦の従軍慰安婦、強制性はあったの?
第二次世界大戦の従軍慰安婦、強制性はあったの? 軍の関与があったという物的証拠があれば教えて欲しいです。 強制されたという証言がありそれがまるっきり嘘だとは言えないと思いますが、そのことからなぜ軍が関与していたと言えるのかが分かっていない状態です。
