- ベストアンサー
文字式
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは 2aに違和感を感じないと言ったら、うそになります。 数学を習い始めたころ、それまで掛け算を表現するときは、×記号を使っていたので、それを使わない表し方に戸惑いました。 今では慣れましたが、分かりやす表記は、2×aの方だと思います^^
その他の回答 (1)
- ミッタン(@michiyo19750208)
- ベストアンサー率15% (3870/25488)
違和感は感じません
関連するQ&A
- かけ算の記号
かけ算の記号についてお聞きします。 数のかけ算(乗法)の記号には「×」と「・」がありますが、何か使い分けがあるのでしょうか。 私の中学のときの数学の教科書には、かけ算の記号として「×」は使われていますが、「・」は使われていないようです。 高校に入って、数学(1)の教科書では、五つの章に分かれているのですが、前の四つの章では、みな「×」を使っています。最後の「数と式」という章で初めて「・」がかけ算の記号として出てきます。しかし、「『・』はかけ算の記号である」というような紹介や注のようなものはなくて、次のように登場します。 「実数の範囲では,四則演算は自由に行われる.減法 a-bは a+(-b),除法 a÷b は a・1/b と考えれば,減法・除法は加法・乗法として扱うことができる.」(1/b の / は横棒) 高校のときの数学の教科書全体では、どうやら、数字を使った具体的な数どうしのかけ算では「×」が多く、文字や記号の間で使うときは「・」が多いようです。 また、一つの式の中で両方とも使っているものはないようです。 「1 × x × x × … × x」(xのn乗の説明) なんてのもありますし、 「n(n-1)(n-2)・ … ・3・2・1」(nの階乗) という記述もあります。 計算問題では文字どうしでも「×」が使われています。 別にどちらでも意味は変わらないと思いますが、習慣としてこのような場合はどちらを使うというのはあるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 数学・算数
- リスト記号が文字化けする(IE、Office)
文字として入力された記号の「・」は文字化けせず、 リストタグの「・」が文字化けするようになりました。 「2ルート21」という記号になってしまいます。(他の文字は文字化けしていません) FireFoxやLunascape(Gacko)で確認したところ、正常に表示されていたので IEのバグかと思ったのですが、OfficeのPowerpointやWordでも 箇条書き用の記号の一部が文字化けしていました。 (PowerPointとWordで文字化けする記号が違いました) そこで、フォントキャッシュの破損と思い修復してみたのですが 症状は改善しませんでした。 Officeはあまり使わないので特に困らないのですが、何か違和感を感じます。 原因・解決策はありますでしょうか。
- 締切済み
- Windows XP
- パソコンの文字が丸っぽい文字になってしまいました
キーボードどこか押してしまったみたいです。 大きさではなく。文字がほんの少し、形が違ってしまってます。 これでも使用できますが違和感があり、やはり前のほうがいいです。 以前直し方(キーボードをどこか押す)を教えて頂きましたが 忘れてしまいました、 すいませんわかる方お願い致します。
- 締切済み
- Windows 7
- 置換 文字の後ろに記号や文字
「記号^&」で語の前に文字を置換できるじゃないですか、 今度は後ろに文字を入れたいんですがどうすればいいんですか? 単純に式を逆にして「&^記号」とすれば文尾に追加できると思ってましたが違うんですね。 例 ア イ A B a ↓ ア▲ イ▲ A▲ B▲ a▲
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- 文字がボケる
今日、パソコンを起動してみたらなんか違和感があって、画面をよーく見ると、なんか文字がボケているということがわかりました。非常に気持ち悪いです、何か対策はありませんか。
- ベストアンサー
- Windows Vista
- 英語の頭文字は必ず大文字?
はじめまして。 英語の基本的なことについて教えてください。 (1)英語で、会社名や商品名の頭文字は必ず大文字にしなければ違和感ありますか?全部小文字の方がバランスがよく見えるので可能であれば小文字にしたいです。 (2)ポストカードに1行文章を書きたいのですが、その時の頭文字も大文字じゃないと変ですか? 詳しい人教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- スペイン語 宜しくお願いします
現在スペイン人の方とメールでやりとりしています。 スペイン語で使われる記号?のようなものありますよね。espanolのoの上につく~のようなのです。 それとかestacionのoの上に付く小さいスラッシュのようなもの。あれらの記号を使われると文字化けが激しく非常に読みづらいのです。 できればespanolとか~なしで書いて欲しいんです。ネイティブにとってはかなり違和感があるのは承知ですが、できれば控えて頂くよう言いたいのです。があの記号の名称がわかりません。 それとスペイン語で文字化けってなんというのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
慣れが大事ですよね。