- ベストアンサー
「時計じかけのオレンジ」
このサイトはよく利用させていただいてますが キューブリック監督作品の 「時計じかけのオレンジ」を 「時計仕掛けのオレンジ」と表記される方が非常に 多いのですが、「題名の表記」が変わったんですか? 戸田奈津子に「いちゃもん」つける「完璧主義者」の彼ならやりかねんな・・と思わないではないでが・・・(でも、もう亡くなって5年もたってるからな・・・) 単なる「誤記」ですか? 現在の「正式題名表記」を教えてください。
- parinora68
- お礼率99% (334/337)
- その他(映画)
- 回答数5
- ありがとう数9
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 単なる「思い込み変換」でしょう。言われなければ気にしなかったかもしれません。私はPC関連の質問や回答中の「内臓」が、ものすご~く気になります。
その他の回答 (4)
- disease
- ベストアンサー率18% (1240/6708)
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=15902 このサイトが一番確かだと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。
- rightegg
- ベストアンサー率41% (1357/3236)
こんばんは。 >ビックリ!そんなもんなんですか・・・? 少なくとも彼の映画のファンならきずくと思いますがね・・・ そんなもんです(笑)。 知ってる人は当たり前のように思いますが、 案外好きな映画の正式な名前を知らない人は多いです。 かく言う僕自身、好きな映画のタイトルをすべて正しく書ける自信は全くありません。(ちなみにDr.Strangeloveの邦題も正しく書ける自信がありません..汗) またこの作品は少し映画好きな人なら知っているレベルの有名な作品ですからねえ。(キュブリックの作品数が少ないせいもあるけど)
お礼
度重なる、ご回答ありがとうございます。
この映画はもちろんご覧になられている方ですよね? 興味深い質問だなぁと思いました。 「時計仕掛けの」と「時計じかけの」では、字面が違うために受け手が感じ取る印象が ずいぶん違ってきそうですよね? つまり、「時計じかけ」だと発音というか語句のキレを楽しみ「時計仕掛け」だとオレ ンジに「時計が仕込まれている」という意味が強調される。 それは売り手が 売り方の手をちょっと変えたのではないか?という仮説がたちませんか? あくまで 想像ですが。 ところで 日本語でない映画、洋画の「正式題名表記」ってあるんでしょうか? 本でも映画でも 海外のものはもともと翻訳したもの、日本語でわかりやすくキャッチ-な ものに付けかえたりしているものですよね? 例えばスターウォーズなんかの副題も原題とはちょっとニュアンスのちがうものもありませんか?
お礼
ご回答ありがとうございます。 >ところで 日本語でない映画、洋画の「正式題名表記」ってあるんでしょうか? すみません。誤解があったなら訂正します。 今、現在のこの作品の「邦題」は何ですか・・・?ってことです。まあ、そんな事#2さんはご存知の上での 事なんでしょうが・・・ 私的には「Clockwork Orange」で問題ないですが・・・
- rightegg
- ベストアンサー率41% (1357/3236)
こんばんは。 今でも「じかけ」のはずですよ。 単に変換をそのままにしているのでしょう。 ぱっと見で分かる人はあまりいないでしょうし。 無理もありません。
お礼
ご回答ありがとうございます。 >今でも「じかけ」のはずですよ。 ですよね。 >ぱっと見で分かる人はあまりいないでしょうし。 無理もありません。 ビックリ!そんなもんなんですか・・・? 少なくとも彼の映画のファンならきずくと思いますがね・・・
関連するQ&A
- 「時計じかけのオレンジ」最終章って・・・
キューブリック監督の「時計じかけのオレンジ」を見たんですが、アントニイ・バージェスの原作にある最終章の部分が削られているのだとききました。 邦訳でもその章は削られているとか? 原作ではどのような結末を迎えるのですか? 知っている方がいらっしゃいましたら教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- 「時計じかけのオレンジ」に影響を受けた映画を教えてください
キューブリックの「時計じかけのオレンジ」に影響を受けているとみられる映画を教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 洋画
- 「時計仕掛けのオレンジ」冒頭の曲
こんにちは。キューブリック監督の奇作「時計仕掛けのオレンジ」についての質問なのですが、モロコ・バーで主人公のアレックスが挑発的にこちらを睨み付けているシーンが冒頭にありますが、その時に流れている曲の曲名を教えてください。 厚かましいですが、日本でも入手できるのかどうかもできれば、教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 洋画
- キューブリック「時計じかけのオレンジ」エンディングの解釈
キューブリック「時計じかけのオレンジ」のエンディングの解釈に困っています。 何故、主人公(アレックス)は内務大臣とツーショットで撮られている最中に、表情がおかしくなっていったのですか?最後のシーンで、セックスをしていたのは主人公のアレックスですか?そして、ラストフレーズ「完璧に治ったね」は、どう解釈するべきですか?あと、やはりアレックスを自殺に追い込み、政府を非難しようとした作家は、内務大臣が「君(アレックス)に干渉できない場所に処置した」と言っていましたが、消されたと考えますか? 私は、内務大臣が持ちかけた、政府援助を与える代わりに情報操作、つまり政府の施した治療には深刻なダメージがないとする発言を求められたアレックスが、公衆の面全でセックスを見せられて、それに耐えた顔、あるいはそれによって実際には吐き気を催した顔であると解釈しているのですが、皆さんはどう解釈されましたか?ですから私は、アレックスがおかしな顔になったのは吐き気を催したから、セックスをしていたのはアレックスではない別の男(アレックスにセックスを見せるための男女)、そしてラストフレーズは政府の持ちかけた強引な裏工作によって生まれた新たな嘘を「完璧に治ったね」という皮肉な内務大臣(?)の声か、誰かの声によって表現した、と解釈します。正解はないかと思いますが、色々解釈を聞きたいと思います。参考にさせてください。
- 締切済み
- 洋画
- 60s,70s,80sのおすすめ映画
好きな映画監督はキューブリック,ヴィスコンティです。 (特に時計仕掛けのオレンジ,2001年宇宙の旅,シャイニング,ロリータ,ベニスに死す,地獄に堕ちた教師ども) それ以外で見た映画ではエヴァオーリン主演のキャンディ,カリガリ博士なども好きです。 今気になっている映画はファンタスティックプラネット、ホーリーマウンテンです。 メジャーでもカルトでも みなさまのおすすめの映画もしくは映画監督教えてください。 22歳女でデザインの勉強をしているのですが、 映画からインスパイアされることが結構多いのもあって 最近見始めたのと、 周りに詳しい方がいないのでこちらに質問させていただきました。
- ベストアンサー
- 洋画
- 好き嫌いが激しい私に合う映画を教えてください。
監督はサム・メンデス、アレハンドロ・アメナーバル 俳優はクリス・クーパー、フィリップ・シーモア・ホフマン 作品は21g、チャイナタウン、時計仕掛けのオレンジ、ロストチルドレン等・・・ 苦手な監督はクエンティン・タランティーノ、テリー・ギリアム、ティム・バートン、デヴィッド・リンチです。 お願いします。 21歳、女。
- 締切済み
- 洋画
お礼
ご回答ありがとうございます。 >単なる「思い込み変換」でしょう。 そうですか。てっきり邦題が変わったのかな・・・と 思ったものですから・・・