• ベストアンサー

中国語ができないけどガイドなしで旅行するには

中国語ができない人が、日本語や英語が通じない所をガイドなしで中国を旅行するにはどうすればいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

私も中国語は全く出来ません。 が、仕事で年に数回中国に行きます。タクシーでも輪タク(自転車版のタクシー)でも乗るし、地元民ばかりの小さな食堂にも入るし、人通りの少ない住宅街を散歩したりもします。 ちょっとした冒険心と一歩踏み出す勇気があれば大概のことは何とかなります。 英語はほとんど通じませんがコミュニケーションは筆談でいけるので問題ありません。輪タクなどは値段交渉しなければなりませんが、通じないことを承知で無理やり日本語で主張し続けると向こうも折れてくれ、それなりの金額で乗せてくれます。 小さな食堂は写真が無いところが多いのですが、メニューの字面でだいたいわかります。万一はずれを引いた場合も「これこそが海外」と割り切ればまた楽しいものです。 スタバのような店なら英語や日本語が通じます。 中規模以上の都市ならファミマなどのコンビニもあるし、地元のスーパーもそれなりの品揃えなので大概のものは手に入ります。 ただ、どんな国でもヤバい場所というのはあります。慣れないうちは人通りの少ないところには近寄らないこと。 客引きは原則無視。 観光地の出店の食べ物は生焼けであることが多いので避けたほうが無難です。 荷物は決して手放さないこと。中国で電車に乗ると誰も網棚に荷物を載せないことに気付くと思います。 財布は持たないこと。日本以外の多くの国の人は現金を無造作にポケットに突っ込んでいます。だから海外のお札はヨレヨレで汚れていることが多いのです。財布を持っていると金持ちと思われ、スリの標的になります。 パスポートは常に携行すること。 日本は世界一安全な国です。その感覚で海外に行くと結構面倒な目に遭うことがあります。警戒心は常に持っていることが大切です。 あ、あと、マスクは日数分持っていくこと。この時期、特に春節前後の都市部は濃霧のようなPM2.5で視界不良になることがしばしばです。中国で最も危険なものは水と空気と言えるでしょう。

noneya4
質問者

お礼

何とかなるものだというご意見ですね。

その他の回答 (4)

noname#252929
noname#252929
回答No.4

中国は、しょっちゅう渡航しています。 仕事上の付き合いのある会社がいくつかありますからね。 基本的に、大きな観光地以外、英語表記すらありません。 ホテルも、5星クラスとなっているホテルでも、英語が通じないなんていうのは、とてもざらにあります。 5つ星クラスとなっているホテルで、チェックアウトが通じなかったくらいですから本当に笑えます。 英語がまともに使えるのは、中国から見た外資系ホテルくらいです。 観光地でも、入り口の説明で英語表記があったりするところでも、窓口は英語が通じないなんていうのは、ほぼ当たり前にあります。 外国へ旅行する人は、基本的に、簡単な会話帳とメモくらいは持っているのが普通で、それくらいないと、最低限どの意思疎通もできません。 それくらいは当たり前でしょう。と思います。 なので、それすらなく、ガイドもなしでいけば、それこそ、喉が渇いてもその辺でジュースを買うことすらできません。 なので「嫌な思いをするだけになるでしょう。」と書いています。 具体的にどこへ行くなどが書かれていれば、ここの回答者などは親切な人もいますので、どこなら英語は通じるとか、全く通じないとかも話が出て来るでしょうが、ただ、「中国旅行」だけじゃ、そんなの答えようがないんです。 現実的に中国はとても広く、幾つもの言語がある国で、今の中国での共通語(普通語)が教育されていない地域なんていうのも未だにあるのです。 そっちの地区へ行けば、中国人で北京の通訳を連れていっても会話にならないというのだってあるんです。 こういう話は、(noneyaなんとか)という方々の質問には何回も回答していたりしますが、おんなじような内容が何回も何回も質問されたりしているんですよ。 まぁ、使い回しのアカウントなのかもしれませんけどね。 そういう状況から考えれば、 >中国語ができない人が、日本語や英語が通じない所をガイドなしで中国を旅行するにはどうすればいいですか? に対して、答えようがないというのがわかると思います。 こういう所で、英語が通じる。と書かれてたからそれを信用して行けば、英語が全く通じないような観光地に行けば、どうします? 現地で嫌な思いをするだけで、騙されたと思いながら帰って来るだけになってしまうでしょう? だから、自分で最低限の事くらいは考えてね。ということで、前の回答も書いているんですけどね。 嫌な思いをして帰って来る事もあるから、自分で準備はしておきなさいよ。という意味なのですが、通じなかったみたいですね。 はっきりいって、観光地全体から見れば、英語が通じるところなんて、1割もありません。(現実には数パーセントです。) 何処と指定されていなければその多くのものを基本に答える方が私は親切だと思うのですけどね。 会話帳は使い方をうまく使えば結構役に立ちますが、会話の内容に癖がけあります。 それすら確かめて置かずに現地に行くと、使いたいところで、全く役に立たないこともあります。 だから、会話帳を持って行けば良いとも言えないわけなんですよ。 自分自信の努力が一番必要なんですよね。 なので、これさえあれば、大丈夫!なんて、ドラえもんの道具のような、現実的には無責任な話は書きたくないんですけどね。 あとはあなた次第ですので。

noneya4
質問者

お礼

英語は通じないことが多い、普通話も怪しい地域もあるんですね。

  • furafurax
  • ベストアンサー率35% (5/14)
回答No.3

私は何回か個人旅行で行ったことがあります。英語だけで通しました。駅構内で英語で尋ねると,周りの人がさっと散りました。日本人と同じだと思いました。彼らも英語で恥をかきたくないのです。でもホテルでは大抵英語が通じます。ANA系のホテルに泊まったら,親切だったですよ。タクシーで楊貴妃の墓を見に行った時などは,頼んでいなかったにもかかわらず,ホテルからタクシーの運転手に電話があって,「本人に替われ,本人から無事を確認する」と言ったくらいです。その他は漢字がわかるので,西洋の観光客より有利です。

noneya4
質問者

お礼

看板とかは英語が併記してある場合もあって分かる場合が多そうな気はしますね。英語頼みでもなんとかなるんですね。

  • pluto1991
  • ベストアンサー率30% (1987/6587)
回答No.2

中国は世界的な観光地ですから、観光地に行くのは中国語の話せないドイツ人だってフランス人だっているわけでどちらかと言えば日本人の方が漢字が分かる分アドバンテージがあるでしょう。なので全然大丈夫です。 そもそも相手は「売る側」あなたは「買う側」なんですから、努力するのは売る側の仕事なんです。筆談で何とでもなります。 気苦労だというならツアーに参加すればいいですよ。 注意すべきは「中国のツアー」に参加するとガイドさんも中国語なんです。 割高でも日本の旅行社のツアーの方が日本語ガイドで安心だと思います。

noneya4
質問者

お礼

「観光客」と言う字の通り「客」ではありますね。まず、受け入れ側が努力するべきだというご意見ですね。

noname#252929
noname#252929
回答No.1

こんん風に質問される方なら、 きっと、「こんなところ来なければよかった。」と、後悔するだけになるでしょうね。

noneya4
質問者

お礼

回答になってないのでは。

関連するQ&A

  • 英語ガイドは中国人が日本語読みの地名を分かると・・

    とある英語ツアーに参加したのですが 日本語を知らない中国人に日本の地名や人名を言う時は中国語読みするか漢字を見せるのが定説として…日本の英語ガイドの中には日本の地名や人名を英語(ここでは=日本語)で中国人に言って、理解できると思ってる方がいらっしゃるのでしょうか?

  • 沖縄 中国語観光ガイド

    沖縄で中国語のできるガイドを探しているのですが、ガイドを手配している沖縄の旅行会社などをご存知でしたら教えてください。

  • 外人に対して国内をガイドの仕事ってありますか?

    海外旅行(東南アジア)に行った時、現地の人が英語で外国人をガイドしているのをよく見ました。 同様なサービスは日本でもあるのでしょうか?外国から来た旅行者を東京などの場所に案内する仕事です。私は英語しか外国語をしゃべれないので、できれば英語だけで可能なものを探しています。(本当は中国語やタイ語も勉強したいのですが・・) もし仕事がないとしても、需要などあるのでしょうか?宜しくお願いします。

  • 中国、韓国人むけ東京観光ガイドについて

    中国人、韓国人向けの東京の観光ガイドに、お店の紹介もしくは、広告を載せて貰えないかと考えております。 観光ガイドを作成している企業、団体等ご存知の方いらっしゃいませんか。 もしくは役に立ちそうなサイトをご存知でしたら、ご紹介ください。  なお、中国語・韓国語はまったくできませんので、日本語か英語のサイトでお願いします。

  • 中国語ができない人が中国に行った時の対処法

    日本語も英語もほとんど通じないとされる中国に旅行などで行かれる方は相当数いらっしゃるようです。日本人で中国語を不自由なくしゃべれる人は少ないと思います。いったい、どうやって過ごしてるのでしょうか?

  • 韓国旅行、現地ガイド

    韓国旅行に現地ガイドさんをつけることができますが、そのガイドさんって日本語ができる韓国人 だけで、逆に韓国語ができる日本人は働くことはできないんでしょうか? 海外現地ガイドという形で日本人を雇っているところってありますか?

  • 中国語を習いたい

    中国に少し興味があり中国語を習ってみたいです。 英語とか上達するにはアメリカ人の友達をつくるのが一番とかいいますが、中国語まったくなにもわからないのにいきなり中国のメル友捜してもいいもんでしょうか?そこそこ学んでからにするべきでしょうか?それよりこのパソコンとか携帯であの中国文字なんて打てるんですか? あと中国語といっても上海語、北京語などあるんですよね。違いは日本の方言みたいものですか?どの語を勉強すればいいんでしょうか?習いたいと思ったのは少林サッカーの主役の人にあこがれたからなんですけど。 あと私は今フリーターなんですけど中国語をマスターできたら就職に有利になりますか?通訳、旅行会社など以外でなにか生かせる仕事はありますか?あと中国に住んでみたいとも思っているのですが中国ってどんな国ですか?中国のよいところなども教えてください!

  • 台湾旅行で使える中国語(台湾語)

    台湾に旅行に行くことにしました。中国語も台湾語も話せません。 (台湾は初めてで、一人旅です。飛行機とホテルだけ取る自己手配です。) 英語なら何とかなると思うのですが、英語が分かる方が近くにいるとも限らず・・・ MRTばかりで移動できるような感じではなく、場合によってはタクシーやバスも 利用することになりそうで、言葉の心配があります。 日本も台湾も漢字の国なので、筆談もありかと思うのですが、 タクシーやバスの運転手さんにメモを見せて尋ねることは失礼にならないでしょうか? また、以下の日本語を使える中国語で教えていただけますか? 単語帳のようにメモを書いて持って行き、見せようと思ってます。  ・ ここから○○までいくらくらいですか?(タクシーを想定)  ・ ○○まで行くことができますか?(バスを想定)  ・ これはいくらですか?(お店を想定)  ・ 日本語(英語)を話せる人はいますか? 他にもあると思うのですが、今思いつくのがこれくらいなので、、、 よろしくお願いします。

  • 中国語で英語やフランス語や中国語

    翻訳サイト等で調べると、 英語 → 英语 日本語 → 日本 韓国語 → 韩国 フランス語 → 法国人 中国的→中国的 となり、 语 という字が付く国と付かない国があったり、最後が人や的、文で終わる国名があったりするのですが、これは正しいのでしょうか? また 韓国語 日本語 英語 フランス語 中国語 を正しく中国語に訳すとどうなりますでしょうか?

  • 中国の友人と海外旅行へ!でもツアーだと…

    こんにちわ。 色々ご意見お聞かせください。 私にはとても仲の良い中国の友人がいます。彼女とは韓国留学の際に知り合いました。 彼女は日本語が話せるので私達が会話する時は日本語と韓国語を半々に使用したりしています。 私は彼女と海外旅行(南米)に行きたいと思っているのですが、二人とも南米に知り合いは居ないのでツアーが安心だという話になりました。 …が、日本でツアーを申し込めばガイドは日本語、中国なら中国語ということになりますよね?? 私は中国語が分からないし、かといって彼女もせっかくの海外旅行で母国語以外の言葉でガイドされても正直微妙かと思います。 解決案として、それぞれの国でツアーを申し込み、現地で落ち合う…という話も出ていますが、出来れば行き帰りの飛行機から同行したいのでそれは無しという方向でお願いします…。 仮に日本で二人分申し込んだ場合、彼女が日本に来ることになりますが、飛行機代は私が負担しても良いと考えています。 今のところ私が考えられる案は、どちらかの国で二人分申し込みをし、日本語と中国語が話せる人に案内してもらうことです。理想は元々のガイドさん+1名です。 …かなりメンドクサイでしょうか(汗) まぁ…二人とも韓国語が話せるんだから韓国で申し込んだら良いんじゃない…ということもありますが、出来れば遺跡などの説明は母国語で聞きたいんです… 名案、提案、色々聞かせてください。宜しくお願い致します!!