• ベストアンサー

ebayの英語について

英語が得意ではなく、陶器なのですがこの文章は状態がよいという意味でしょうか? それともその逆でしょうか? There are some cutlery marks to the saucers and teaplates - all commensurate with age and use よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tweeter
  • ベストアンサー率44% (41/92)
回答No.2

フォークやナイフで付いた傷があり、経年変化や使用感があるという意味。 クレームに対する予防線としてネットオークションの常套句ですが、食器類の場合は私なら入札しません。外観の自己評価がない場合は状態は"良くはない"と考えるべきです。

sea5
質問者

お礼

ありがとうございます。 なるほど、クレームに対する予防線ですね。 よくわかりました。

その他の回答 (1)

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

ソーサーやティープレートにいくらかのスプーン・フォーク類の跡あり - すべて年数や使用状態に相応の程度。

sea5
質問者

お礼

ありがとうございます。意味がよくわかりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう