• 締切済み

シャンソン日本語訳tes bead tu sais

エデイットピアフのtes bead tu sais(あなたは奇麗ね分かってるでしょ) の日本語訳、できればメロディ譜も、分かる方、教えてください。

みんなの回答

  • TAC-TAB
  • ベストアンサー率76% (1921/2526)
回答No.1

私はこの歌をしりませんが、盲目の子供と母の愛がテーマなのでしょうか? 直訳で恐縮ですが あなたが知っている通り、あなたは美しい あなたが通るときに あなたの美しさ それは本当のもの あなたがキスするときには私はもっと美しい あなたの指、あなたの顔、あなたの眼、あなたの口を私はなぞる あなたは何をなぞりますか? 私があなたの美しさに触れたとき 私の手の震え 大きい そして、私があなたを見ると私は小さい あなたはいつも美しい 私が、その優位性を使うときそれは育つ そこにとどまって 動かないで 私は想像する あなたは夏のよう 雨が降ることことのない そこにとどまって 動かないで あなたを愛し続ける 私はあなたに値すると思うことはできない あなたが知っているようにあなたは美しい それは教会のように私を感動させる あなたは美しい それは真実 あなたの母が驚いたように あなたは私のためにウォームアップして眠りに落ちる あなたは太陽を作る あなたは丘を作る 私に向かって来て 外は雨 私の胸で心がくだける あなたはどこでも美しい それはとても簡単な真実 あなたは美しい それがすべて あなたに光は要らない それは美しかった それは本当のことだった しかし子供はそれを見てない 彼の眼は永遠に失われ 彼のステップを説明されたときに彼は泣いた あなたは美しい あなたは知っている あなたは美しい それは真実 あなたは美しい あなたはそれを知っている あなたは美しい それは真実

関連するQ&A

専門家に質問してみよう