• 締切
  • すぐに回答を!

中国語のメールを日本語に翻訳したい

  • 質問No.85193
  • 閲覧数146
  • ありがとう数1
  • 回答数3

お礼率 31% (7/22)

IE5.5のOutlookExpressを使用しています。
仕事で中国との取引でメールが来るのですが語学力の問題で
日本語に翻訳したいのですが?受取は文字化けもせず中国語で表示されています

回答 (全3件)

  • 回答No.3

ベストアンサー率 29% (65/220)

ふと思ったんですが、ひょっとしてnonozatoさんは、相手からメールで受け取った時点で日本語になってるようなもの、を欲しがってます?
でしたら、それ、今のところ無理ですよ。

というか、その仕組みって途中でメールを改ざんするのと技術的には同じですから。
世の中の流れとして、メールの改ざんや盗聴を防ぐ方向で動いてます。IPv6とか暗号化などという言葉、効いたことありませんか?
基本的には「出した人が書いたとおり」に「読む人のところで表示される」のが目的なんで....(^^ゞ

他の方の回答に有りますが、メールで送られてきた「中国語」を他のソフトに入れて日本語にする、というのは機械翻訳という技術であります。
いまのところ、それが一番手っ取り早いかと。
ただし(英語版での経験ですが)大笑いするような誤訳、原文を見たほうが理解できるヘンな訳、なんかも結構でますので、あまり大きな期待はしないほうが良いかと。
(→機械翻訳の開発者さん、ごめんなさい!)

そんなのわかってるよ!でしたら蛇足でした。ごめんなさい。
  • 回答No.2
こんなのはいかがでしょうか。

日中、中日翻訳サービス
無料翻訳サービス150文字以下、http://www.mmm.ne.jp/~tearoom/jp/jptranslate.htm
  • 回答No.1

ベストアンサー率 40% (135/330)

こちらの翻訳エンジンで中国語を日本語に訳してくれます。(ただ機械なんで訳が怪しいとこがありますが)
会員制ですが、体験でテキスト翻訳が使えます。そのまま文章を貼り付けて翻訳してみて下さい。
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ