• ベストアンサー

エクリプス トワイライトサーガの吹替について

-___の回答

  • ベストアンサー
  • -___
  • ベストアンサー率68% (193/283)
回答No.1

カテゴリ、合ってますよ。 『エクリプス/トワイライト・サーガ』のDVD販売元の角川映画のサイトをみると、今までのDVD版と同じキャストによる日本語吹替えも入っているようです。DVDもBlu-rayも全てのバージョンに、“劇場版日本語吹替”と“DVD版日本語吹替”の両方が書かれています。 http://www.kadokawa-pictures.co.jp/official/twilight_3/video.shtml 1作目と2作目では映画館では字幕版のみ公開され、3作目で初めて吹替え版も映画館でかかったのに、前2作のDVDとは違う吹替えキャストだったのですね。4作目の前編・後編のとき、映画館での日本語吹替えがDVD版キャストに戻るといいですね。

happappa87
質問者

お礼

カテゴリが合っていて良かったです。 分かりやすい説明とサイトのURL感謝します。 映画館での上映では字幕だけだったんですか!わたしは1作目と2作目はDVDで見たので上映もそうだろうと勝手に思っていました。 シリーズものの声優さんが途中で変わるのは、あまり好きではないので、-___さんの言う通り4作目に戻ってくれることを祈るばかりです。 しかし、これでDVDの予約が出来ます! 本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 映画「トワイライト・サーガ」について

    こんにちは。 映画「トワイライト・サーガ」の予告を見て面白そうなので見に行きたいのですが、これは前作の「トワイライト」を見ておいた方がいいのでしょうか? 詳しい方いらっしゃいましたら教えて頂ければありがたいです。よろしくお願いします。

  • トワイライトについて

    最近トワイライトの1作目、2作目を見てはまってしまいました(^O^)! でも映画エクリプスはまだ見れていません↓↓ 関西地方でまだエクリプスがやっている所はあるでしょうか?? 色々調べたのですがあまり分からなくて‥(:_;) DVD化するなら3ヶ月ぐらいかかるんですかね‥‥↓ どうしても見たいです(>_<) 回答待ってます!!

  • 【回答求む!】「トワイライト・サーガ」シリーズで…

    こちらはOKWaveが主催するイベントカテゴリー 【特別企画】『OKStars』からの質問です。 http://okstars.okwave.jp/ 2012年12月28日いよいよ最終章公開の 映画『トワイライト・サーガ/ブレイキング・ドーンPart2』にちなんで 皆さまにご質問です。 「トワイライト・サーガ」シリーズでズバリ、あなたが好きなキャラクターは? ぜひ理由などもお聞かせください。 たくさんのご回答お待ちしてます! ※参加にあたっては、下記リンク先の注意事項をご一読ください。 http://okstars.okwave.jp/ クリステン・スチュワートの来日イベント舞台挨拶の模様も下記からどうぞ! http://okstars.okwave.jp/vol213.html

  • アマゾン1000セット限定 エクリプス/トワイライ

    アマゾン1000セット限定 エクリプス/トワイライトサーガ Proposeエディションについて アマゾンのサイトだと再入荷見込みが立っていないため現在ご注文を承っておりませんとあるのですが、注文できないのでしょうか? 何回かアクセスすると予約受付中になったりするのですが、何故でしょう?誰かがキャンセルしたって事でしょうか? つまりキャンセル待ちってことなんでしょうか( ? _ ? )

  • 吹き替えについて

    こんにちは。 洋画の吹き替えについていろいろ聞きたいことがあるんですけど、なんで昔の映画の吹き替えを変えるんでしょうか?その中で一番ショックだったのがジョーズの吹き替えが変わったことです。1年前ぐらいにTVでジョーズと新聞欄に書いてあり、その下には新しい吹き替えで放送みたいなことが書かれてあり、あ~変わっちゃった ・・・と思いつつジョーズを見ていました。そしてやっぱり声が変でした。ジョーズは最後の方は3人が主役であってその3人の声がなんと同じに聞こえてしまい目をつぶって声だけを聞いていると誰が喋っているのか全然わからなかったです。ジョーズは昔から好きだったし、声もあ~懐かしいと今まで思ってたんで・・・最後のクイントがやられるシーンの悲鳴の声もなんか新しい方は案の定下手でした。自分は吹き替えの方が好きなんで今まで好きだった映画で吹き替えが変わってしまうのはショックでしょうがないです。批判を浴びるかもしれないですが、やっぱり昔の吹き替えの方がすごいうまいと思うんですよ、なにがうまいかと言うと叫ぶ声・悲鳴・バックの声・棒読みじゃないとこんな感じです。どうも最近の吹き替えって棒読みに近くないですか?昔に比べて 。そう思ってるの自分だけなのかな?近い話ではアルマゲドンを見て最後の方に感動シーンで何度見ても涙が出で来るシーンが吹き替えが変わって見たら全然泣けなかったり・・・なんで昔の映画の吹き替えをいじっちゃうんでしょうか?これからどんどん昔の映画の吹き替えが変わっていくと思うと残念です。

  • トワイライトのレンタル開始日

    ”トワイライトサーガ/ブレイキングドーンpart1”を TSUTAYAで借りたいのですが、レンタル開始日がわかりません。 映画館で観ようと思ったら、もう今週で上映終了...汗 わかる方お願いします!!

  • '59米TVシリーズ「Twilight Zone」

    その昔、アメリカのTVシリーズで「Twilight Zone」がありましたね。 モノクロのSFシリーズでした。 ふと、見たくなったのでTSUTAYAに行きましたが、やはりありませんでした。 (85年の映画のDVDもありませんでした・・・) 現在では輸入版のDVDセットが購入可能ではありますが、字幕もないでしょうし、 リージョンコードも違いますよね。 見ようとしたら(字幕つき、もしくは吹き替えで)、どういった方法がありますか?

  • トワイライト~初恋~

    小説の方か、映画の方か、カテゴリーはどちらなのか判らなくて、悩んだ結果此方に質問させていただきます。 トワイライト~初恋~の内容は、原作(翻訳版単行本)だと、何巻までの内容なのでしょうか? 映画の上映が終わってから原作を読んだので、気になって仕方ありません。 周りの友達に映画を見た人も、原作を読んだ人も居ないので、此方で質問させていただきました。 皆さんの回答をお待ちしています。

  • 映画のDVD、字幕版と吹替版は別売り?

    「6才のボクが、大人になるまで」という8月5日になる映画のDVDをAmazonで予約しようとしたら、字幕版と吹替え版とで別売りでした そういうものなんでしょうか? プレゼントしたいので一つに両方入ってる方が良いのですが、、、、、、

  • トワイライト ミッドナイトサン

    映画化にもなっている「トワイライト」にはまっていて、 第1期~4期まで、翻訳版を読みまして、もう少ししたら洋書のほうにもチャレンジしてみようかと思っているのですが・・・。 今現在 書籍化の未定となっているトワイライトの番外編(?)であるエドワード目線で書かれた「ミッドナイトサン」のことです。公開されているのをダウンロードしましたが・・・。(英語です)全部で264ページありますが、一応 264ページで完結しているのでしょうか? ある期間、翻訳されていたとか聞きましたが、最近はまったのでよく分かっていません。分かる方、お願いします。