• ベストアンサー

文字変換の学習能力を上げる方法

 今晩は,質問させていただきます.どうぞよろしくお願いいたします.  漢字変換などをする際に,前回(最後)の変換結果を,変換候補の 一番上へ持ってくる事は可能でございましょうか??  Vista発売以降,XPに比べ文字変換の学習能力が極端に悪くなった, といったような記事を何度か目にいたしました.今は大分改善されて いるようですが,テストしてみても大抵3回ほど同じ変換を連続しないと, 変換候補の1番上へは上がってきてくれないようでございます... その回数もどうも一定ではないようで,もしかすると個々の変換回数の 合計で競わすようなシステムにでもなったのかな(?),などとも考えている 次第でございますが... 一度変換したらそれをしっかり覚えてくれる,といったようなことが できれば仕事が早いのですが....  おそらくXP時代の機能でいう(たしかIMEの「学習」タブにあった) 「過剰」の機能のようなことを求めている次第でございます.  もしお詳しい方がいらっしゃいましたら,アドバイスいただきたく よろしくお願いいたします.

  • MKT_
  • お礼率99% (329/330)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#140082
noname#140082
回答No.1

質問の趣旨とは違いますが、あえて書かせて頂きたいと思います。 ATOKを使われてはどうでしょうか。 標準で付属のMS-IMEはお馬鹿な変換をすることで有名で、また学習するほどにお馬鹿になるという特色を持ち合わせています。 ATOKならば学習能力が高いばかりでなく、省入力機能により2~3文字入力すれば、その前に入力した文字が表示されます。 (Shift+Enterで確定,例:「おは」→「おはようございます」) その他に別売りの広辞苑などを搭載すれば、もう辞書で調べることも必要なくなります。 (例:同音異義語の意味を調べるなど、上げる,揚げる,挙げる・・・) 最後に、重ね重ね質問の趣旨から外れてしまったことをお詫びいたします。

MKT_
質問者

お礼

 どうもありがとうございます! 購入できるものなんですねこういうのって.知りませんでした. 早速購入してきます.早く質問すればよかったですorz >重ね重ね質問の趣旨から外れてしまったことを~ いえとんでもございません.ご閲覧・アドバイスいただきどうも ありがとうございました!^^

その他の回答 (1)

回答No.2

 一言でいうなら、この際 ATOK に乗り換えましょう。  つまり、オイラも No.1 さんのアドバイスに1票!ということです。 最近の「MS-IME」は目に余る http://plusd.itmedia.co.jp/pcuser/articles/0805/22/news055.html MS IMEさらに...お馬鹿になっていく http://furukawablog.spaces.live.com/blog/cns!156823E649BD3714!9079.entry

参考URL:
http://www.justsystems.com/jp/products/atok/
MKT_
質問者

お礼

 どうもありがとうございます! > No.1 さんのアドバイスに1票 はい.購入してまいります^^ リンク先も読ませていただき笑わせていただきました. ポイントにつきましては,ご回答いただけた順につけさせていただきます. この度はどうもありがとうございましたm(_ _)m

関連するQ&A

  • IME2002での文字変換

    文章を入力して文字変換すると、漢字の変換候補が表示されますよね。学習機能をオンにしていれば通常、良く使う変換候補の漢字が上のほうに表示されるようになりますが、私のPCは一度電源を落とすと学習結果が消えてしまうんです。つまり変換候補の並び方が最初の状態に戻ってしまうと言うことです。 設定の「学習結果をユーザー辞書に書き込む」にはチェックが入っています。 一体何が原因でしょうか? OSはwinXP(98SEとのデュアルブート)です。

  • 文字変換がおかしい

    お世話になります。使用機種のOSはWindows xpでIME2007です。 質問ですが、文章の入力で例えば「あせ」と入れて変換をすると候補が出ますが、私の場合は「(大汗)」という言葉が毎回最初の候補に現れます。こういう変換はしたことが無いのですが学習されていないのでしょうか?勿論プロパティでは学習にチェックが入っています。 ご指導をお願いいたします。

  • 変換を学習しない

    WindowsXPでIMEスタンダードを使用していますが、文字変換を学習しなくて困っています。 ユーザー辞書を修復しても改善しません。 例えば、千と変換したいのに、線や戦が一番に候補として出てきます。 千を2~3回続けて変換するとその後はきちんと第一候補で上がってきますが ファイルを閉じて違うファイルを開くと学習を忘れたようでまた線や戦が候補であがります。 この状態を改善する方法はあるのでしょうか? ご教唆をお願いいたします。

  • IME漢字の変換順序(学習?)

    Windows98 2nd Ed.自作PCで、Word2000、IME2000を使っています。 漢字変換で、昔使っていたATOKは一度変換するとそれが次回の時には最初の変換候補として出てきましたが、マイクロソフトIME2000では何度しても変換候補が最初のままだったり頓珍漢だったりでイライラしています。IMEのプロパティーで学習とかの設定ミスかと思ったのですが、学習は最適に設定されています。何とかならないでしょうか。 例: 一回目 be同詩は → be動詞は と変換 二回目 be同詩は というような調子です。

  • 学習機能が、働きません

    IME2000を使用していますが、今まで、一度出したものやよく使う文字が、候補の最初に出てきたのですが、それが最近ないのです。後、候補が出てくるのにものすごく時間がかかるときがあります(「し」という字を変換するときenter keyを押してもなかなか出てきません) スキャンディスクと、デフラグを行ってみたのですがだめでした。どうしたらいいのでしょうか?使いづらくて困っています。ちなみにIMEのプロパティの学習/辞書のところの学習は過剰にしています。

  • 変換するとき、文字の学習(?)をしなくなった

    こんにちは。 漢字変換などをするときに、よく使われるものや、 最近に使ったものが、一番上にきてたのが、 全然、順序が変わらなくなってしまいました。 例)「ほし」と打って変換した場合、 「☆」に変換したとします。 すると、次に「ほし」を変換するときには、 すぐに「☆」になっていたのに、 近頃全く学習してなく、順序が変わってません。 初心者なので、説明がうまくできずすみません。 よろしくお願いいたします。 OSはwindows meを使っています。

  • IME2010の変換機能に出てくる平仮名

    IMEを2003から2010に変更しました。 (どのPCからでも無料でダウンロードして使える汎用性が高いと考えたため) 私は普段学習機能をOFFにして、毎回決まったスペースの数で変換しているため、 IMEのバージョンを変更することで、変換候補順序が変わりすぎてしまいかなり違和感があります。 変換候補順序が変わるのは想定範囲内ですが、変換候補の中に平仮名やカタカナが多く見られます。例えば「まわる」「まわりだす」を変換するとき、変換上位に「まわる」「まわりだす」の平仮名文字が出てきます。 変換しようとしてるのに平仮名が出てくるのが嫌なのですが、変換候補からひらがなを無くすことは可能なのでしょうか。 慣れるとこの漢字は何度のスペースで変換できるなどわかり速くなるので、学習機能のONは考えていません。

  • IMEに単語を学習させたい

    IME2002を使っています。 たとえば「齋藤」という知り合いがいたとして、 「さいとう」と打っても「斉藤」が先に出てきてしまいますよね。 でも一度「さいとう」と打って、「齋藤」を選択すれば、 次回からはIMEがこの語を学習して「齋藤」を一番に出してくるはずですよね? ところが、うちのIMEはこの学習ということをしてくれないのです。 なんど覚えさせても「斉藤」を出してくる。 あるいは、「齋藤」を出せるようになったと思ったら、2~3日後には忘れている。 「齋藤」なら変換候補にあるのでまだいいですが、変換候補にないような固有名詞(「西藤」とか)などを覚えさせたはずなのに、決して覚えてくれないのは困ります。 単語登録すればいいのでしょうが、そうではなく、IMEに学習させるにはどうしたらいいのでしょうか? 「IMEスタンダードのプロパティ」の「辞書/学習」のタブをクリックすると 学習に関しては「最適」のところにしおりみたいのが合っています。 「学習結果をユーザー辞書に書き込む」にもチェックが入っています。 それでも学習してくれないんです。

  • IMEの変換優先順位が学習されない

    VistaでIMEを使用しているのですが、変換候補の優先順位が再起動のたびにリセットというか、学習前に戻っているような状態になります。 IMEの設定で学習を保存するにチェックも入っているのですが、、、 一度シャットダウンして再起動するまでは、よく使用する変更候補が上の方に来ているのですが、再起動をかけるとまた元の変換候補に戻ってしまいます。 解決方法をご存知の方が居たら教えていただけないでしょうか、 よろしくお願いします。

  • 一文字だけ変換するとその文字に変換されます

    おせわになります。  VISTA、IME2007搭載PCで突然以前とは違う動作になってしまいました。 熟語を変化すると問題なく動作します。ところが、1文字だけ入力し変換するとおかしくなります。 例1) 「う」一回目変換 → 「ウ」        二回目変換 → 「ゥ」 なぜかカタカナで、かなり下のほうにひらがなの「う」や漢字が出てきます。 ちなみに感じの候補も少ない気がします。 そして最下部には今まで見たことがなかったフォルダが二つあり、 単漢字、記号のフォルダがあります。 例2)「あした」を変換すると「明日」さらに変換すると「アシタ」    のようにカタカナが出ていましたがそれもでません。 さらに学習機能もなく毎回上記のルールで動作します。 ユーザー辞書も無視され下のほうに追いやられています。 過去履歴もみて辞書修復したり、学習情報消去したり、ユーザー辞書も消してみましたが改善に至っていません。 なにかヒントでもいいのでいただけませんか?宜しくお願いします。 ちなみに最近修理に出し出荷状態で1週間ほど前に戻ってきたばかりです。